-
1 kraść
глаг.• воровать• выкрадывать• выкрасть• красть• похищать• проскальзывать• своровать• уворовать• украсть* * *kra|ść\kraśćdnę, \kraśćdziony несов. красть, воровать;● \kraśćdzione nie tuczy посл. чужое добре) впрок нейдёт
+ przywłaszczać* * *kradnę, kradziony несов.красть, ворова́тьSyn: -
2 prawo kraść
право крастьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > prawo kraść
-
3 schleichen
schleichen ( schlich, geschlichen) vi (sn) ( langsam gehen, fahren) wlec się (a fig Zeit); ( sich heimlich nähern) podkradać <- kraść> się;um etwas schleichen łazić wokół (G);vr sich schleichen podkradać <- kraść> się (an A do G); zakradać <- kraść> się (in, auf A do G, na A) -
4 klauen
klauen fam. v/t <u>kraść, buchnąć pf, zwędzić, zwinąć; v/i kraść -
5 stehlen
-
6 piździć
1) sl. wulg. piździć (być zimno) о холодной погоде2) sl. wulg. piździć (padać) разг. дождить, снежить3) sl. wulg. piździć (wiać) дуть (о ветре), прост. сифонитьsl. wulg. pierdolić (długo opowiadać, gadać głupoty) сл. обсц. пиздеть (долго говорить, болтать ерунду)sl. wulg. pierdolić (kłamać, oszukiwać) сл. обсц. пиздеть (обманывать, врать)sl. wulg. zapierdalać (kraść) сл. обсц. пиздить (красть, воровать)sl. wulg. napierdalać (bić) сл. обсц. пиздить (бить) -
7 anschleichen
angeschlichen kommen przywlec się pf -
8 beiseite
beiseite legen odkładać < odłożyć> (na bok;fig für den Kauf von etwas na kupno G);fig beiseite lassen nie brać po uwagę; -
9 entwenden
ent'wenden (-e-; -) <u>kraść
См. также в других словарях:
kraść — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVc, kradnę, kradnie, kradnij, kradł, kradła, kradli {{/stl 8}}– skraść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, {{/stl 8}}ukraść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc {{/stl 8}}{{stl 7}} zabierać potajemnie i bezprawnie cudzą własność,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kraść — Można z kimś konie kraść zob. koń 6 … Słownik frazeologiczny
kraść — ndk Vc, kradnę, kradniesz, kradnij, kradł, kradziony «zabierać po kryjomu, przywłaszczać bezprawnie cudzą własność» Kradł matce pieniądze. Kraść cegłę na budowie. □ Kradzione nie tuczy.przen. Gęste firanki kradły światło … Słownik języka polskiego
chlastać — kraść … Słownik gwary warszawskiej
jumać — Kraść lub okradać, zwłaszcza samochody Eng. To steal, especially cars … Słownik Polskiego slangu
mieć lepkie ręce — Kraść; mieć skłonności ku kradzieży Eng. To have a tendency to steal; be larcenous … Słownik Polskiego slangu
mieć lepkie łapy — Kraść; mieć skłonności ku kradzieży Eng. To have a tendency to steal; be larcenous … Słownik Polskiego slangu
chlastać w metę — kraść do spółki … Słownik gwary warszawskiej
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
koń — 1. Czarny koń «osoba lub rzecz, która niespodziewanie wygrywa w jakiejś konkurencji, okazuje się lepsza od faworytów»: Żaden z czarnych koni prezydenckiego wyścigu w USA nie wytrzymał nawet połowy prawyborów. GW 01/03/2000. 2. Gnać, jechać,… … Słownik frazeologiczny
można — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, można było, można będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jest możliwe, da się, nie ma problemu (ze zrobieniem itp. czegoś), są wszelkie dane ku czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na tym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień