-
101 once\ again
-
102 once\ more
-
103 once\ upon\ a\ time
kunagi ammu (elas kord...) -
104 order
käskima, korrastama ; käsk, kord, tellimus, ordu -
105 order\ of\ worship
-
106 procedure
protseduur, toiming, menetlus, kord -
107 properly
korralikult, nagu kord ja kohus -
108 q.\ h.
iga tunni järel, kord tunnis -
109 quarterly
kvartaliajakiri, kvartali- ; kord kvartalis -
110 secular
ilmalik, pikaaegne, kord sajandis esinev ; ilmik -
111 strict\ discipline
karm kord, range distsipliin -
112 time
aeg, kord ; aega võtma -
113 whenever
iga kord, millal iganes -
114 yearly
aasta- ; iga-aastane, kord aastas -
115 your\ turn
sinu kord, sinu käik -
116 ахнуть
335b Г сов.1. üks kord "ah…" hüüdma;2. кого, по чему madalk. virutama, äigama; \ахнутьть его по голове talle vastu pead andma v virutama;3. kõnek. kärgatama; пушка \ахнутьла kahur kärgatas; ‚\ахнутьть не успел, как…; ei jõudnud iitsatadagi, kui…; -
117 баба
51 С ж. од. kõnek. naine; eit, memm (ka ülek. madalk. halv. mehe kohta); vanaema; вздорная \баба riiakas eit v naine, деревенская \баба külaeit, жили-были дед да \баба elasid kord eite-taati, ну и \баба ты! madalk. oled alles memm! снежная v снеговая \баба lumememm, базарная \баба madalk. latatara, turueit -
118 вещь
91 С ж. неод.1. ese; asi (ka ülek.); красивая \вещьь ilus asi v ese, личные \вещьи isiklikud asjad v esemed, собрать свои \вещьи oma asju kokku panema, вникать в суть \вещьей asja sisusse tungima, меня интересует одна \вещьь mind huvitab üks asi, произошла непонятная \вещьь on juhtunud arusaamatu v imelik asi, удивительная \вещьь! imelik v imeline asi! \вещьь в себе filos. asi iseeneses, дорожные \вещьи reisitarbed;2. kõnek. tükk, teos; сильная \вещьь tugev teos v tükk, удачная \вещьь õnnestunud teos; ‚называть vназвать \вещьи своими именами asju õigete nimedega nimetama; (это)в порядке \вещьей see on kord juba nii, see on loomulik, see käib asja juurde -
119 взять
262 Г сов. (üks kord, lõplikult)несов.брать 1. кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; ühendid vt.2. (без несов.) võtma; а он \взятьл да и убежал tema aga võttis ja jooksis minema, а он возьми да и побеги tema aga pistis v pani jooksu, возьмём хотя бы сегодняшний случай võtame (kas) või tänase juhtumi, раз, два -- \взятьли! üks, kaks -- korraga! что, \взятьл? kõnek. kas said nüüd? ‚ни дать ни \взятьть võta või jäta;чёрт возьми! kõnek. kurat võtku v võtaks!наша (моя, твоя) \взятьла kõnek. meie (minu, sinu) võit;с чего vоткуда ты это \взятьл? kust sa selle võtad v võtsid? miks sa nii arvad? (лошади)\взятьли с места (hobused) tõmbasid (hooga) paigalt;\взятьть vбрать своё võitma, eesmärki saavutama -
120 год
4, 5 (род. п. ед. ч. \года и \году, предл. п. в \году и о \годе) С м. неод.1. (род. п. мн. ч. лет и \годов) aasta; високосный \год lisapäeva-aasta, liigaasta, звёздный \год astr. täheaasta, sideeriline aasta, солнечный \год astr. päikeseaasta, бюджетный \год eelarveaasta, учебный \год (1) õpiaasta, (2) õppeaasta, финансовый \год rahandusaasta, хозяйственный \год majandusaasta, времена \года aastaajad, новый \год (1) uusaasta, (2) uus aasta, встречать Новый год uut aastat vastu võtma, с Новым \годом! head uut aastat! каждый \год iga(l) aasta(l), круглый \год, весь \год aasta ringi v läbi, kogu aasta, \год (тому) назад aasta tagasi, aasta eest, \год спустя aasta pärast v hiljem, \год от \года (\год от \году), с \году (с \года) на \год iga aastaga, aasta-aastalt, в \год aastas, aasta jooksul, за \год aastaga, за \год до чего aasta enne mida, на \год aastaks, раз в \год kord aastas, через \год после чего aasta pärast v peale mida, в течение \года aasta jooksul v kestel, из \года в \год aastast aastasse, \годом позже aasta pärast v hiljem, в будущем \году tuleval aastal, в минувшем \году läinud aastal, mullu, в нынешнем \году tänavu, käesoleval aastal, в прошлом v прошедшем v истекшем \году möödunud v läinud aastal, mullu, в позапрошлом \году ülemöödunud aastal, tunamullu, в текущем \году käesoleval aastal, tänavu, ребёнку \год laps on aastane;2. \годы мн. ч. aastad (järgarvuga ühendeis); сороковые \годы neljakümnendad aastad, люди тридцатых \годов kolmekümnendate aastate inimesed, в двадцатые \годы kahekümnendail aastail;3. \годы и\года мн. ч. vanus, iga; в мои \годы minu aastates v vanuses v eas, человек в \годах aastates v elatanud inimene, в преклонные \годы kõrges eas, теперь уже \годы не те ei ole enam nii noor v selles eas, мальчик был серьёзным не по \годам poiss oli oma ea kohta liiga tõsine;4. \годы и\года мн. ч. aastad, aeg; \годы войны sõja-aastad, молодые \годы noorusaastad, долгие \годы palju aastaid; ‚\год на \год не приходиться kõnekäänd aastad ei ole vennad;без \году vбез \года неделя vнеделю (1) hiljuti, nüüdsama, äsja, (2) väga lühikest aega
См. также в других словарях:
Kord — Kord … Deutsch Wörterbuch
Kord — may refer to:*KORD, the ICAO airport code for O Hare International Airport. *The Kord machine gun.*Kord, a fictional deity in the Dungeons Dragons roleplaying game … Wikipedia
kord — kȍrd m DEFINICIJA tkanina s uzdužnim rebrima pamučnih i vunenih prediva, baršunasta lica SINTAGMA kord samt baršun ili čvrsti pamučni materijal s prugastim ili vrpčastim uzorkom; kord tkivo tkanina od jake osnove; upotrebljava se za izradu… … Hrvatski jezični portal
Kord — Kord, Wollen oder Baumwollengewebe, bei denen infolge der Bindeart erhöhte und tiefe Streifen abwechseln. Damenkleiderstoff mit 37 Ketten und 44 Schußfäden auf 1 cm. Kette Nr. 96 zweifach, Schuß Nr. 78 einfach Kammgarn. Die Bindung zeigt die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kord — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. kordrdzie {{/stl 8}}{{stl 7}} w dawnych wiekach: krótki miecz używany przez jazdę (od XIII w.); później (od XVI w.): ciężka szabla i wszelka broń sieczna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jęli się kordów. <węg. z … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kord — (engl. cord), eine Art Samt, Manchester … Kleines Konversations-Lexikon
Kord — Kord, Kort niederdeutsche, dänische Kurzform von → Konrad (Bedeutung: kühner Ratgeber) … Deutsch namen
Kord — Kord, auch Cọrd [k...] der; [e]s, Plur. e u. s <aus gleichbed. engl. cord, eigtl. »Tuchrippe, Schnur«, dies über fr. corde »Schnur, Saite« aus lat. chorda, gr. chorde̅ »Darmsaite«> geripptes, sehr haltbares [Baumwoll]gewebe … Das große Fremdwörterbuch
Kord — Sm geripptes Gewebe erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. cord, eigentlich Schnur (Korde). Auch als Kürzung von Kordsamt Kordstoff, bei dem die aufgeschnittenen Rippen eine samtige Oberfläche bilden . Ebenso nndl. koord, ne. cord,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kord — Kord: Die Bezeichnung für »geripptes ‹Baum›wollgewebe« ist eine junge Entlehnung des 20. Jh.s aus engl. cord »Schnur, Seil; Bindfaden, Zwirn; gerippter Stoff«, das auf gleichbed. frz. corde zurückgeht (vgl. hierüber den Artikel ↑ Kordel) … Das Herkunftswörterbuch
KORD-FM — Infobox Radio station name = KORD FM city = Richland, Washington area = Tri Cities branding = slogan = 102.7 (Kord) airdate = 1989 10 01 (as KZZK FM) frequency = 102.7 MHz format = Country music power = erp = 100,000 watts haat = 335 meters class … Wikipedia