-
1 kop
♦voorbeelden:kop of munt • pile ou facede kop van Overijssel • la partie Nord de l'Overijsselde kop van het peloton • la tête du pelotonde kop van een spijker • la tête d'un cloukop aan staart • tête-bêcheer zit kop noch staart aan • ça n'a ni queue ni têtemet een kwaaie kop weglopen • s'en aller en colèrede koppen tellen • faire le compte des personnes présentesveel aan zijn kop hebben • avoir une foule de choses à régleriemand aan zijn kop zeuren • casser les pieds à qn.〈 figuurlijk〉 met kop en schouders boven iemand uitsteken • dépasser qn. de cent coudéeskop dicht! • la ferme!hij heeft een dikke kop • il a une grosse cabochehij heeft een harde kop • il a la tête dureeen houten kop hebben • avoir la gueule de boiseen kale kop • une boule de billardzij is een kop kleiner dan hij • elle a une tête de moins que luieen knappe kop • une grosse têtemet rode koppen tegenover elkaar staan • s'affronter comme deux coqseen rooie kop krijgen • piquer un fardhou je kop! • la ferme!〈 figuurlijk〉 dat zal me de kop niet kosten • 〈 uitgave〉 ça ne va pas me coûter les yeux de la tête; 〈 risico〉 je n'y risque pas ma têteik wil er mijn kop onder verwedden • j'en donnerais ma tête à coupermijn kop eraf als • le diable m'emporte, sikop op! • allons, courage!je krijgt het niet al ga je op je kop staan • tu as beau faire, tu ne l'auras paszich voor de kop schieten • se faire sauter le caissoniemand voor de kop schieten • brûler la cervelle à qn.zij kreeg een kop als vuur • elle a piqué un soleiluit een kop drinken • boire dans une tasse¶ iets de kop indrukken • couper court à qc.op de kop af • tout justeiets op de kop tikken • dénicher qc.iemand op zijn kop zitten • enguirlander qn.een bemanning van honderd koppen • un équipage de cent hommes -
2 kop
1 [deel van het dierlijk lichaam] head7 [afbeelding; iets met de gedaante van een kop] head8 [persoon] head9 [audio, video] head♦voorbeelden:kop dicht! • shut up!〈 figuurlijk〉 een houten kop hebben • have a hangover, have a thick headeen kale kop • a bald headzij is een kop kleiner dan hij • she's a head shorter than he iseen mooie kop met haar • a beautiful head of haireen rooie kop krijgen • go red, flushhou je kop! • shut up!, shut your trap!hij had zichzelf wel voor zijn kop kunnen slaan • he could have kicked himselfkop op! • chin/cheer up!〈 figuurlijk〉 op zijn kop krijgen • get a good scolding/telling-offje krijgt het niet al ga je op je kop staan • you're not going to get it no matter what you dozich voor de kop schieten • blow one's brains outzij kreeg een kop als vuur • she turned as red as a beetrootdat is een knappe kop • he is a smart fellowmet een kwaaie kop weglopen • leave in a huffiemand aan zijn kop zeuren • nag someonehij heeft het nu eenmaal in zijn kop • he has taken it into his headde kop van Overijssel • the north of Overijsselde kop van een spijker/hamer • the head of a nail/hammerde kop van een stoet/het peloton • the head of a procession/the platoon〈 sport〉 de kop nemen • take the lead, go into the leadop zijn kop staan • be topsy-turvy/upside downover de kop gaan/slaan • overturn, somersault〈 figuurlijk〉 over de kop gaan • go broke, foldeen kop en schotel • a cup and saucer6 grote/vette koppen • big/bold headlinesde koppen tellen • count headseen gerucht de kop indrukken • 〈 ook〉 squash/scotch a rumourde kop opsteken • surface, crop upde griep steekt weer de kop op • the flu is rearing its (ugly) head againiets op de kop (weten te) tikken • (manage to) pick something up, (manage to) get hold of something/come by somethinghet is vijf uur op de kop af • it is exactly five o'clock -
3 kop op!
kop op!allons, courage! -
4 kop op!
kop op!chin/cheer up! -
5 kop
голова; башка; головка; шляпка; заголовок; шапка; лицевая сторона; изображение; шапка пены; чашка; гребень; грозовая туча* * *m -pen1) голова жkop op! — выше голову!, не падай духом!
hals óver kop — сломя голову
3) заголовок м4) чашка жkop je kóffie — чашечка кофе
* * *сущ.1) общ. 4-koppige jury - жюри из 4-х человек, бугор, голова, заголовок, туча, ум, чашка, головка (булавки), гребень (волны), (небольшой) холм, разум, шапка (газеты), шляпка (гвоздя)2) мед. банка -
6 kop op\!
гл.общ. держи голову выше, не падай духом -
7 kop
I.deGewitterwolke fII.deKopf mIII.de [kom]Tasse fIV.de [krantenkop]Schlagzeile fV.de koffieTasse f Kaffee -
8 Kop op!
Kopf hoch! -
9 kop
n. head, face, nob, nut, onion, noddle, pate, poll, puss, cupping, cup, heading, warhead -
10 kop op
interj. never give up hope -
11 kop
-
12 kop
• head -
13 kop
1) överskrift2) bägare3) rubrik4) kopp -
14 kop
intitulé, tasse, tête, titre -
15 kop
kabes; kabes; kabes; kòpi; título -
16 kop dicht!
-
17 kop aan staart
kop aan staart -
18 kop dicht!
kop dicht!la ferme! -
19 kop en schotel
kop en schotel -
20 kop of munt
kop of munt
См. также в других словарях:
köpəkləmə — «Köpəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
köpəkləşmə — «Köpəkləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
köpəşmə — «Köpəşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
KOP — ist eine Abkürzung für: Flughafen Nakhon Phanom (IATA Code), thailändischer Flughafen Kontaktplan, eine Methode zur Programmierung von speicherprogrammierbaren Steuerungen Klärungsorientierte Psychotherapie eine Weiterentwicklung der… … Deutsch Wikipedia
kop — interj. stuk, tak: Tiktai girdėti, kaip mūsų širdys tvaksi: kop kop kop sp. Kop kop, kop kop kerta raudoji kanopomis į suvažinėtą vieškelį rš … Dictionary of the Lithuanian Language
KOP — Datos generales Origen Celrà, Gerona, Cataluña, España Información artística Género(s) H … Wikipedia Español
Kop — Kop, n. [South Afr. D., fr. D. kop head, akin to G. kopf and prob. to E. cop top.] Hill; mountain. [South Africa] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
KOP — may refer to: * King of Pop, the title given to musical genius Michael Jackson * Border Protection Corps (Polish: Korpus Ochrony Pogranicza), a polish military unit. * The Knights of Prosperity, a TV series and the fictional title group of… … Wikipedia
Kop. — Kop. = Kopeke. * * * Kop. = Kopeke … Universal-Lexikon
kop — (n.) hill, 1835, from Afrikaans, from Du. kop head, from the Germanic form of the root of English CUP (Cf. cup) (Cf. Ger. Kopf head ) … Etymology dictionary
kop — kȏp <N mn kòpovi> DEFINICIJA 1. m a. rud. podzemni hodnik koji se eksploatira (u kojem se kopa, koji je aktivan) b. mjesto na kojem se što iskopava; radilište 2. ž <G mn kópī> kopnja, kopanje SINTAGMA površinski kop nalazišta blizu… … Hrvatski jezični portal