-
1 da
da (da de)1. adv auch;onu ben de gördüm auch ich habe ihn gesehen;ben onu da gördüm auch ihn habe ich gesehen2. Intensivierung bu iş hiç de doğru değil diese Sache ist keineswegs richtig;bu yol o kadar da uzun ki! dieser Weg ist sehr sehr weit3. adv noch, sogar, selbst;böylesi daha da iyi so ist es noch besser;onu babam da yapar das kann sogar ein Greis!4. konj und;… konuşur da konuşur er redet und redet;nach dem ersten Satzglied … ben de ona dedim ki … und ich sagte zu ihr5. konj aber;gördü de selam vermedi er sah (mich, uns …), grüßte aber nicht; zwischen zwei Verben oder Adjektiv und Verb:6. konj (so)dass;hava sıcak da terledim es war heiß, sodass ich schwitzte;siz nasıl oldu da böyle geciktiniz? wie kommt es, dass Sie so spät gekommen sind?7. konj sowohl … als auch;çay da var, kahve de (var) es gibt sowohl Tee als auch Kaffee;ben de, sen de, o da hep gideceğiz ich, du und er, alle werden wir gehen -
2 da de
da (da de)1. adv auch;onu ben de gördüm auch ich habe ihn gesehen;ben onu da gördüm auch ihn habe ich gesehen2. Intensivierung bu iş hiç de doğru değil diese Sache ist keineswegs richtig;bu yol o kadar da uzun ki! dieser Weg ist sehr sehr weit3. adv noch, sogar, selbst;böylesi daha da iyi so ist es noch besser;onu babam da yapar das kann sogar ein Greis!4. konj und;… konuşur da konuşur er redet und redet;nach dem ersten Satzglied … ben de ona dedim ki … und ich sagte zu ihr5. konj aber;gördü de selam vermedi er sah (mich, uns …), grüßte aber nicht; zwischen zwei Verben oder Adjektiv und Verb:6. konj (so)dass;hava sıcak da terledim es war heiß, sodass ich schwitzte;siz nasıl oldu da böyle geciktiniz? wie kommt es, dass Sie so spät gekommen sind?7. konj sowohl … als auch;çay da var, kahve de (var) es gibt sowohl Tee als auch Kaffee;ben de, sen de, o da hep gideceğiz ich, du und er, alle werden wir gehen -
3 sanki
'sanki irgendwie, fast; Verstärkung der Frage, oft denn; angenommen + konj II, wenn … nun + konj II; ( meist + gibi) als ob + konj II;ne demek istiyorsun, sanki? was willst du denn (damit) sagen?;sanki kabahat benimmiş! angenommen, ich wäre schuldig!, wenn ich nun schuldig wäre;sanki gece olmuş gibi als ob es (schon) Nacht wäre -
4 değil
1. adv nicht;değilim, değilsin usw ich bin nicht, du bist nicht;-inde değilim mir liegt nichts (an D);parasında değilim, yeter ki … mir liegt nichts an dem Geld, wenn nur …;-ecek değilim ich bin nicht gesonnen …, ich beabsichtige nicht …;… bile değil nicht nicht einmal …;(doğru) değil mi? nicht wahr?2. konj nicht … sondern;sen değil, ben yaptım nicht du, sondern ich habe es gemacht3. konj da;değil mi ki başladık, bitireceğiz da wir nun angefangen haben, machen wir es zu Ende4. geschweige denn;değil ağaç, ot bile yok es gibt nicht einmal Gras, geschweige denn einen Baum -
5 için
için11. postp für (A); zu (D); wegen (G); um (G) … willen; über (A), betreffend (A)2. konj weil, da; um … zu; dafür, dass …; Beschwörungen bei (D), zu (D);Beispiele annem için für meine Mutter;benim için für mich; meinetwegen; meines Erachtens;barışçı maksatlar için zu friedlichen Zwecken;bunun için deswegen; dafür; infolgedessen;bir kaç saat için auf einige Stunden (a für …);kara gözler için um der schwarzen Augen willen;kim(in) için für wen?;pratik için der praktischen Arbeit wegen, der Praxis wegen;şaka için zum Scherz, aus Spaß3. konj -mek için: yaşamak için yemeli man muss essen, um zu leben4. -me+Possessiv için: çabuk gitmesi için arabayı verdim ich gab ihm den Wagen, damit er schnell hinkommtiçin2 tief (innerlich);için için (leise) vor sich hin, innerlich; unbemerkt;için için yanmak schwelen, vor sich hin brennen; fig betrübt sein, ohne es zu zeigen -
6 ile
ile (-(y)le, -(y)la)1. konj und2. postp mit (D); durch (A), infolge (G);bıçakla mit dem Messer (schneiden);bununla beraber (oder birlikte) trotzdem;iştah ile mit Appetit;kiminle, kimle mit wem?;kurtla kuzu der Wolf und das Lamm;ne ile womit; wodurch;ne ile geçiniyor wovon lebt er?;onlar ile, onlarla mit ihnen;onların oyları ile seçildi durch ihre Stimmen gewählt;tavşan ile kaplumbağa der Hase und die Schildkröte;telefonla telefonisch;uçakla mit dem Flugzeug; per Luftpost3. konj -mekle birlikte (oder beraber) gerade, als …; in dem Augenblick, da; außer, dass …; obgleich; wenn … auch: güneşin batmasıyla beraber gerade, als die Sonne unterging;mektup yazmakla beraber außer, dass (er) einen Brief schrieb yıllarca çalışmakla birlikte obgleich er jahrelang gearbeitet hatte -
7 madem
1) \madem gelmeyecektin, telefon etseydin bari wenn du nun mal nicht vorhattest zu kommen, hättest du wenigstens anrufen können, in Anbetracht dessen, dass du nicht gekommen bist, hättest du wenigstens anrufen können2) \madem... in Anbetracht dessen, dass... -
8 oysa
-
9 veya
-
10 beraber
beraber [aː]1. adv zusammen; gemeinsam; gleichbedeutend (-le mit); gleicher Meinung (-de in D); (-le von) gleicher Größe usw;bununla beraber trotzdem, ungeachtet dessen;berabere bitmek unentschieden enden;1:1 berabere kalmak 1 zu 1 enden2. konj -mekle beraber obwohl …;-mesiyle beraber kaum … (als); sobald3. präp beraberinde bei sich (D); in (seiner) Begleitung -
11 beri
-
12 biçim
1. subst Schnitt m, Fasson f; Art f; Form f; Gestalt f; Mähen n, Ernte f;biçim verme TECH Formung f;ne biçim adam? abw was für ein Mensch?;bu ne biçim şey? was ist/soll denn das?2. konj -ecek/-eceği biçimde so…, dass -
13 bile
-
14 birlikte
1. adv gemeinsam;… ile birlikte zusammen (mit);birlikte çalışmak zusammenarbeiten;birlikte getirmek mitbringen;birlikte öğretim Koedukation f2. konj - mekle birlikte abgesehen davon, dass …; obwohl, obgleich -
15 cihet
-diği cihet(iy)le konj da, weil; angesichts dessen, dass -
16 diye
diye konj indem (er/sie’s sagte, dachte); in der Annahme, dass …;-eyim, -esin, -sin (usw) diye damit, um zu + inf; mit dem Namen; wegen; zu;bugün ders yoktur diye okula gitmedi in der Annahme, dass heute kein Unterricht sei, ging sie nicht in die Schule;bu işi bitireyim diye geldim ich bin gekommen, um diese Angelegenheit zu erledigen;Ali Er diye bir müşteri ein Kunde mit dem Namen Ali Er -
17 dolayı
-
18 esna
-
19 gibi
gibi wie;bal gibi wie Honig, honigsüß; fig ganz sicher, sonnenklar;benim gibi wie ich;bu(nun) gibi solch ein, solche;buz gibi eiskalt (fig Blick usw);bülbül gibi vorzüglich, tadellos Türkisch sprechen;senin gibi wie du;bizim gibiler Leute wie wir;bu gibiler derartige Leute, solche Leute;ne gibi was für (ein), welche(r), welches?;ne gibi şartlarla zu welchen Bedingungen?;çocuk gittiği gibi geldi kaum war das Kind gegangen, als es auch schon wieder kam;gece olduğu gibi sobald es Abend wurde, …;istediğiniz gibi yapın machen Sie es, wie Sie wollen;söylediğim gibi wie ich sagte; mit verschiedenen Verbformen als ob; anscheinend: beni görmüyormuş gibi als ob er mich nicht sähe;bir ses duyar gibi oldum mir war, als ob ich eine Stimme hörte;kapı çalınır gibi oldu es war, als ob an die Tür geklopft würde;nihayet anlar gibi oldu anscheinend hat er endlich verstanden;… de … gibi: Ahmet de Mehmet gibi Ahmet ebenso wie Mehmet …;gibilerden … wie jemand, der …; … in der Art von Leuten, die …;gibisine gelmek jemandem scheinen, vorkommen: olmaz gibime geliyor das scheint mir unmöglich;bu önerini doğru bulmamış gibisine getirdi er deutete an, dass er diesen Vorschlag nicht richtig finde -
20 göre
göre postp (-e) nach (D); gemäß (D), im Einklang mit; … (D) zufolge; was … (A) anbetrifft; je nach (D);konj -diğine göre da, weil; zumal; wie; soviel …;adamına göre fam es hängt von dem Menschen ab, je nach dem Menschen;gazetelerin bildirdiğine göre wie die Zeitungen mitteilen;arzunuza göre Ihrem Wunsch gemäß;bana göre nach meiner Meinung; mir passend;bildiğime göre so viel ich weiß;buna göre dementsprechend;emeğe göre nach Leistung;geç kaldığıma göre da ( oder weil) ich mich verspätet habe;kanunlara göre im Einklang mit den Gesetzen; nach den Gesetzen;kimisine göre nach Ansicht einiger Leute;ölçünüze göre nach Ihren Maßen;plana göre planmäßig;son modaya göre nach der letzten Mode;yağmur yağdığına göre weil ( oder da) es regnet(e)
См. также в других словарях:
konj — kȍnj m (ženka: kobila, mlado: ždrijebe) <G kònja, V kȍnju, D mn kònjima/kònjma jez. knjiž.> DEFINICIJA 1. zool. a. sisavac (Equus caballus) iz porodice sisavaca kopitara (Equidae), domaća životinja za vuču i jahanje [bosanski konj; jahaći… … Hrvatski jezični portal
Konj — Höhe 1.852 m Lage … Deutsch Wikipedia
Konj. — Konj. = Konjunktiv; Konjunktion. * * * Konj. = Konjunktiv; Konjunktion … Universal-Lexikon
Konj. — Konj. = Konjunktiv … Die deutsche Rechtschreibung
kònj — kônja m, mest. ed. kônju in kónju, rod. mn. kónj tudi kônjev, mest. mn. kônjih tudi kónjih (ȍ ó) 1. domača žival, ki se goji zlasti zaradi vprege in ježe: konj ga je brcnil; konj bije s kopiti ob tla; konja sta hrzala, prhala in se vzpenjala;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Konj — Sp Kònis Ap Konj L k. Bosnijoje ir Hercegovinoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Konj. — Konjunktur EN business [economic] cycle; economic situation [outlook] … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
konj. — konjunkturell EN cyclical, economic, business … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Konj.-Bel. — Konjunkturbelebung EN business [economic] revival … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Konj.-Progr. — Konjunkturprogramm(e) EN economic policy program(s), anticyclic program(s) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Posavski konj — Hrvatski Posavac Wichtige Daten Ursprung: Kroatien Hauptzuchtgebiet: Kroatien und Slowenien Verbreitung: Stockmaß … Deutsch Wikipedia