Перевод: с польского на русский

с русского на польский

komuś+o+czymś

  • 1 komuś ([lang name=Polish]nie) zależy na kimś, czymś

    кто́-л. (не) заинтересо́ван в ко́м-л., чём-л., для кого́-л. что́-л. (не)ва́жно

    Słownik polsko-rosyjski > komuś ([lang name=Polish]nie) zależy na kimś, czymś

  • 2 dawać się komuś we znaki

    1) ( o kimś) досажда́ть, докуча́ть кому́-л.
    2) ( o czymś) ска́зываться, ощуща́ться

    Słownik polsko-rosyjski > dawać się komuś we znaki

  • 3 czas komuś upływał na czymś

    кто́-л. проводи́л вре́мя за че́м-л.; ср. upłynąć 2), 3)

    Słownik polsko-rosyjski > czas komuś upływał na czymś

  • 4 nos

    сущ.
    • нос
    • нюх
    • обоняние
    • чутьё
    * * *
    нос;

    zadarty \nos вздёрнутый нос; mówić przez \nos говорить в нос; mruczeć (mamrotać) pod \nosem бормотать под нос; ● ma mleko pod \nosет у него молоко на губах не обсохло; kręcić \nosет крутить носом, капризничать;

    przytrzeć (utrzeć) komuś \nosа проучить кого-л.;
    mieć kogoś, coś (wszystko) w \nosie плевать на кого-л., что-л. (на всё); wetknąć \nos w coś, siedzieć z \nosem w czymś уткнуть нос (уткнуться носом) во что-л.;

    \nosem się podpierać надрываться; валиться с ног

    * * *
    м

    mówić przez nos — говори́ть в нос

    mruczeć (mamrotać) pod nosem — бормота́ть под нос

    - kręcić nosem
    - przytrzeć komuś nosa
    - utrzeć komuś nosa
    - mieć kogoś, coś w nosie
    - mieć kogoś, wszystko w nosie
    - wetknąć nos w coś
    - siedzieć z nosem w czymś
    - nosem się podpierać

    Słownik polsko-rosyjski > nos

  • 5 znak

    сущ.
    • буква
    • вывеска
    • знак
    • знамение
    • значок
    • клеймо
    • литера
    • марка
    • метка
    • ориентир
    • отметка
    • отпечаток
    • очко
    • показание
    • предзнаменование
    • признак
    • примета
    • пятно
    • рубец
    • сигнал
    • символ
    • симптом
    • след
    • указание
    • шрам
    • штамп
    * * *
    ♂. Р. \znaku знак;

    \znak fabryczny фабричная марка;

    \znak po czymś знак (след) от чего-л.;

    \znaki przestankowe знаки препинания; \znak zapytania вопросительный знак;

    na \znak czegoś в знак чего-л.;

    bez \znaku без следа, бесследно; nie daje \znaku (\znaków) życia а) он не подаёт признаков жизни;

    б) от него ни привета ни ответа;
    dawać się komuś we \znaki a) (o kimś) досаждать, докучать кому-л.; б) (о czymś) сказываться, ощущаться;

    ● dobry, zły \znak хорошая, плохая примета

    * * *
    м, P znaku

    znak fabryczny — фабри́чная ма́рка

    znak po czymśзнак ( след) от чего́-л.

    znaki przestankowe — зна́ки препина́ния

    znak zapytania — вопроси́тельный знак

    na znak czegoś — в знак чего́-л.

    bez znaku — без следа́, бессле́дно

    nie daje znaku (znaków) życia— 1) он не подаёт при́знаков жи́зни; 2) от него́ ни приве́та ни отве́та

    - dobry, zły znak

    Słownik polsko-rosyjski > znak

  • 6 deptać

    глаг.
    • попирать
    • растоптать
    • топтать
    • топтаться
    * * *
    dep|tać
    \deptaćcze/\deptaćce, \deptaćtany несов. 1. топтать;

    \deptać po nogach наступать на ноги;

    2. перен. попирать, топтать;

    \deptać godność ludzką попирать человеческое достоинство;

    ● \deptać koło kogoś, czegoś, za czymś а) хлопотать о чём-л.;
    б) увиваться около кого-л.; \deptać po piętach komuś а) ходить по пятам за кем-л.; б) гнаться по пятам за кем-л.; в) наступать на пятки кому-л.
    * * *
    depcze / depce, deptany несов.
    1) топта́ть

    deptać po nogach — наступа́ть на́ ноги

    2) перен. попира́ть, топта́ть

    deptać godność ludzką — попира́ть челове́ческое досто́инство

    - deptać po piętach komuś

    Słownik polsko-rosyjski > deptać

  • 7 głosować

    глаг.
    • баллотировать
    • голосовать
    • проголосовать
    * * *
    głosowa|ć
    \głosowaćny несов. голосовать;
    \głosować na kogoś, za kimś, czymś голосовать за кого-л., что-л.; \głosować przeciwko komuś, czemuś высказываться (голосовать) против кого-л., чего-л.;

    \głosować na listę голосовать списком

    * * *
    głosowany несов.
    голосова́ть

    głosować na kogoś, za kimś, czymś — голосова́ть за кого́-л., что́-л.

    głosować przeciwko komuś, czemuś — выска́зываться (голосова́ть) про́тив кого́-л., чего́-л.

    głosować na listę — голосова́ть спи́ском

    Słownik polsko-rosyjski > głosować

  • 8 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 9 oszczędzać

    глаг.
    • беречь
    • копить
    • приберечь
    • сберечь
    • сохранить
    • спасти
    • щадить
    • экономить
    * * *
    oszczędza|ć
    \oszczędzaćny несов. 1. экономить; беречь;

    \oszczędzać nowe ubranie беречь новую одежду;

    \oszczędzać па czymś экономить на чём-л.;
    2. копить, собирать (деньги);

    \oszczędzać na mieszkanie копить деньги на квартиру;

    3. перен. щадить, жалеть;
    ● \oszczędzać komuś czegoś избавлять, оберегать кого-л. от чего-л.
    * * *
    oszczędzany несов.
    1) эконо́мить; бере́чь

    oszczędzać nowe ubranie — бере́чь но́вую оде́жду

    oszczędzać na czymś — эконо́мить на чём-л.

    2) копи́ть, собира́ть ( деньги)

    oszczędzać na mieszkanie — копи́ть де́ньги на кварти́ру

    3) перен. щади́ть, жале́ть

    Słownik polsko-rosyjski > oszczędzać

  • 10 pochwała

    сущ.
    • аннотация
    • аплодисменты
    • апробация
    • восхваление
    • вызов
    • одобрение
    • похвала
    • рукоплескания
    • слава
    • согласие
    • цитата
    * * *
    pochwał|a
    похвала;
    udzielić \pochwałay komuś похвалить кого-л.; rozpływać się w \pochwałaach nad kimś, czymś рассыпаться в похвалах кому-л., чему-л., расхваливать кого-л., что-л.
    * * *
    ж
    похвала́

    udzielić pochwały komuś — похвали́ть кого́-л.

    rozpływać się w pochwałach nad kimś, czymś — рассыпа́ться в похвала́х кому́-л., чему́-л., расхва́ливать кого́-л., что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > pochwała

  • 11 pozostać

    глаг.
    • держать
    • жить
    • оставаться
    • остаться
    • пребывать
    • продолжать
    • проживать
    • сдерживать
    • содержать
    • сохранить
    • удержать
    • удерживать
    * * *
    pozosta|ć
    \pozostaćnę, \pozostaćnie, \pozostaćń, \pozostaćł сов. остаться;

    \pozostać w domu остаться дома; \pozostać w pamięci остаться (сохраниться) в памяти;

    \pozostać w tyle za kimś, czymś остаться позади кого-л., чего-л., отстать от кого-л., чего-л.;

    \pozostać przy życiu остаться в живых;

    nie \pozostać komuś dłużnym не остаться в долгу перед кем-л.
    * * *
    pozostanę, pozostanie, pozostań, pozostał сов.
    оста́ться

    pozostać w domu — оста́ться до́ма

    pozostać w pamięci — оста́ться (сохрани́ться) в па́мяти

    pozostać w tyle za kimś, czymś — оста́ться позади́ кого́-л., чего́-л., отста́ть от кого́-л., чего́-л.

    pozostać przy życiu — оста́ться в живы́х

    nie pozostać komuś dłużnym — не оста́ться в долгу́ пе́ред ке́м-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pozostać

  • 12 rada

    сущ.
    • авизо
    • извещение
    • комитет
    • консилиум
    • консультация
    • муниципалитет
    • пансион
    • правление
    • совет
    • советник
    • совещание
    • сообщение
    • уведомление
    • управление
    * * *
    1) (porada) совет (указание)
    2) rada (organ władzy) совет, рада (орган власти)
    3) Rada (imię żeńskie) Рада (имя)
    bagno w sosnowym lesie местн. рада (болото)
    * * *
    rad|a
    совет ♂;

    \rada narodowa народный совет; \rada pracownicza совет трудового коллектива; \rada zakładowa профком;

    (фаб)завком; местком;
    za czyjąś \radaą, według czyjejś \radaу по чьему-л. совету; ● Rada Ministrów Совет Министров; Rada Bezpieczeństwa ONZ Совет Безопасности ООН; dać komuś, czemuś \radaę, dać sobie \radaę z kimś, czymś справиться с кем-л., чём-л.;

    nie ma \radaу ничего не поделаешь

    * * *
    ж
    сове́т m

    rada narodowa — наро́дный сове́т

    rada pracownicza — сове́т трудово́го коллекти́ва

    rada zakładowa — профко́м; (фаб)завко́м; местко́м

    za czyjąś radą, według czyjejś rady — по чьему́-л. сове́ту

    - Rada Bezpieczeństwa ONZ
    - dać komuś, czemuś radę
    - dać sobie radę z kimś, czymś
    - nie ma rady

    Słownik polsko-rosyjski > rada

  • 13 upływać

    глаг.
    • истекать
    • миновать
    • минуть
    • провести
    • проводить
    • проезжать
    • произойти
    • происходить
    • пройти
    • проплывать
    • пропускать
    • пропустить
    • проходить
    * * *
    upływa|ć
    несов. 1. проходить, протекать;
    2. истекать; ● czas komuś \upływaćł na czymś кто-л. проводил время за чём-л.; ср. upłynąć 2, 3
    * * *
    несов.
    1) проходи́ть, протека́ть
    2) истека́ть

    Słownik polsko-rosyjski > upływać

  • 14 wiązać

    глаг.
    • ассоциировать
    • вязать
    • завязать
    • завязывать
    • объединить
    • объединиться
    • объединять
    • обязывать
    • переплести
    • переплетать
    • повязать
    • привязать
    • привязывать
    • примыкать
    • связать
    • связывать
    • скреплять
    • совместить
    • совмещать
    • соединить
    • соединять
    • сопрягать
    • сочетать
    • сцепить
    * * *
    wią|zać
    \wiązaćże, \wiązaćzany несов. 1. вязать; связывать;

    \wiązać końce sznura связывать концы верёвки; \wiązać krawat завязывать галстук;

    2. привязывать;
    3. перен. объединять, сплачивать;

    ● mowa \wiązaćzana лит. стихотворная речь;

    \wiązać nadzieje z czymś надеяться на что-л., связывать надежды с чём-л.;
    \wiązać komuś ręce связывать руки кому-л. (по рукам и ногам кого-л.); ledwie \wiązać koniec z końcem еле сводить концы с концами
    +

    2. uwiązywać

    * * *
    wiąże, wiązany несов.
    1) вяза́ть; свя́зывать

    wiązać końce sznura — свя́зывать концы́ верёвки

    wiązać krawat — завя́зывать га́лстук

    2) привя́зывать
    3) перен. объединя́ть, спла́чивать
    - wiązać nadzieje z czymś
    - wiązać komuś ręce
    - ledwie wiązać koniec z końcem
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wiązać

  • 15 zależeć

    глаг.
    • зависеть
    • зависит
    * * *
    zależ|eć
    несов. зависеть;
    ● komuś (nie) \zależećy na kimś, czymś кто-л. (не) заинтересован в ком-л., чём-л., для кого-л. что-л. (не)важно;

    \zależećу jak kiedy по-разному, смотря когда, когда как

    * * *
    несов.
    зави́сеть
    - komuś zależy na kimś, czymś
    - zależy jak kiedy

    Słownik polsko-rosyjski > zależeć

См. также в других словарях:

  • rzucić się czymś — Podać coś komuś Eng. To pass; to hand …   Słownik Polskiego slangu

  • głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… …   Słownik języka polskiego

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

  • ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… …   Słownik frazeologiczny

  • twarz — 1. Blada twarz «w literaturze o tematyce indiańskiej: człowiek białej rasy»: Tędy miał jasnowłosy Jeleń Rączy wybiegać wprost do wodopoju, jeszcze przed wschodem słońca, gdy blade twarze w domu, powyżej obozu, spać będą snem mocnym, borsuczym. M …   Słownik frazeologiczny

  • wejść — dk, wejdę, wejdziesz, wejdź, wszedł, weszła, weszli, wszedłszy wchodzić ndk VIa, wejśćdzę, wejśćdzisz, wchodź, wejśćdził 1. «idąc, posuwając się naprzód, dostać się dokądś, do wnętrza czegoś, znaleźć się gdzieś, przekroczyć jakieś granice,… …   Słownik języka polskiego

  • noga — ż III, CMs. nodze; lm D. nóg 1. «kończyna dolna ludzi, kończyna zwierząt» Prawa, lewa noga. Przednie, tylne nogi (zwierzęcia). Nogi ptaków. Nogi owadów. Długie, krótkie, cienkie, chude, grube nogi. Krzywe, koślawe, kabłąkowate, pałąkowate nogi.… …   Słownik języka polskiego

  • ustąpić — dk VIa, ustąpićpię, ustąpićpisz, ustąp, ustąpićpił ustępować ndk IV, ustąpićpuję, ustąpićpujesz, ustąpićpuj, ustąpićował 1. «opuścić jakieś miejsce, cofając się przed kimś, przed czymś, usunąć się dając miejsce, wolną drogę komuś, czemuś; odejść …   Słownik języka polskiego

  • pomoc — ż VI, DCMs. y 1. blm «praca, wysiłek, działanie (fizyczne lub moralne) podjęte dla dobra innej osoby w celu ulżenia w jej działaniu lub ratowania w niebezpieczeństwie; wspieranie kogoś, pomaganie komuś» Bratnia, sąsiedzka, wzajemna pomoc.… …   Słownik języka polskiego

  • ustąpić — 1. Coś ustępuje czemuś (miejsca) «coś zostaje zastąpione przez coś innego»: Powoli, lecz coraz wyraźniej, gaje oliwne ustępują miejsca pozbawionym roślinności wzgórzom. Polityka 33/2000. 2. Nie ustępować komuś ani na krok «być upartym, ani trochę …   Słownik frazeologiczny

  • ustępować — 1. Coś ustępuje czemuś (miejsca) «coś zostaje zastąpione przez coś innego»: Powoli, lecz coraz wyraźniej, gaje oliwne ustępują miejsca pozbawionym roślinności wzgórzom. Polityka 33/2000. 2. Nie ustępować komuś ani na krok «być upartym, ani trochę …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»