-
21 Sieg
m; -es, -e victory; SPORT etc.: auch win; fig. des Guten etc.: triumph; leichter Sieg easy victory ( oder win); knapper / schwer erkämpfter Sieg narrow / hard-won victory; den Sieg davontragen be victorious, carry ( oder win) the day lit.; am Ende den Sieg davontragen win through ( oder out) in the end; knapp den Sieg verfehlen be narrowly beaten; auf Sieg spielen SPORT play to win ( oder for a win); der Vernunft etc. zum Sieg verhelfen help common sense etc. to gain the upper hand* * *der Siegvictoriousness; triumph; win; victory* * *[ziːk]m -(e)s, -e[-gə] victory ( über +acc over); (in Wettkampf auch) win ( über +acc over)um den Síég kämpfen — to fight for victory
den Síég davontragen or erringen — to be victorious; (in Wettkampf auch) to be the winner
zum Síég verhelfen — to help sth to triumph
von Síég zu Síég schreiten (geh) — to heap victory upon victory
* * *der1) ((a) defeat of an enemy or rival: Our team has had two defeats and eight victories; At last they experienced the joy of victory.) victory2) (a great victory or success: The battle ended in a triumph for the Romans.) triumph3) (a victory or success: She's had two wins in four races.) win* * *<-[e]s, -e>[zi:k, pl ˈzi:gə]mjdn um den \Sieg bringen, jdn den \Sieg kosten to cost sb his/her victory [or win]um den \Sieg kämpfen to fight for victory* * *der; Sieg[e]s, Siege victory, (bes. Sport) win (über + Akk. over)den Sieg davontragen od. erringen — (geh.) be victorious; (Sport) be the winner/winners
ein Sieg der Vernunft — (fig.) a victory for common sense
* * *leichter Sieg easy victory ( oder win);knapper/schwer erkämpfter Sieg narrow/hard-won victory;am Ende den Sieg davontragen win through ( oder out) in the end;knapp den Sieg verfehlen be narrowly beaten;der Vernunft etczum Sieg verhelfen help common sense etc to gain the upper hand* * *der; Sieg[e]s, Siege victory, (bes. Sport) win (über + Akk. over)den Sieg davontragen od. erringen — (geh.) be victorious; (Sport) be the winner/winners
ein Sieg der Vernunft — (fig.) a victory for common sense
* * *-e m.victory n. -
22 Sieger
m; -s, -1. SPORT etc.: winner; lit. victor; (Meister) champion; zweiter Sieger runner-up; knapper / überlegener Sieger winner by a small / large margin; als Sieger hervorgehen aus auch fig. emerge victorious from* * *der Siegervanquisher; winner; conqueror; victor* * *Sie|ger ['ziːgɐ]1. m -s, -,Síé|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenvictor; (in Wettkampf) winnerzweiter Síéger — runner-up
Síéger werden — to be the winner, to win
als Síéger hervorgehen — to emerge victorious
* * *Sie·ger(in)<-s, ->1. MIL victor2. SPORT winnerder zweite \Sieger the runner-up\Sieger sein to be the winner, to have won\Sieger nach Punkten/durch K.o. (Boxen) to win on points/by a knockout[in etw dat] \Sieger bleiben to remain the winner [or champion] [of sth]; (Boxen a.) to have successfully defended one's title [in sth]* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *zweiter Sieger runner-up;knapper/überlegener Sieger winner by a small/large margin;als Sieger hervorgehen aus auch fig emerge victorious from* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *- m.vanquisher n.victor n.winner n. -
23 Not
eine \Not leidende Wirtschaft an ailing economy;\Not leiden (veraltend) to live in poverty;es herrscht bittere \Not there is abject poverty;aus \Not out of poverty2) ( Bedrängnis) distress, desperation;jdm in der \Not beistehen to support sb at a difficult time;in \Not geraten to get into difficulties [or dire straits];jdm in der Stunde der \Not helfen to help sb in her/his hour of need;jdm seine \Not klagen to pour out one's troubles to sb;in seiner \Not wusste er sich nicht anders zu helfen he couldn't see what else he could doin Ängsten und Nöten schweben to be hot and bothered;die Nöte des Alltags humdrum problems;die Nöte des kleinen Mannes the average person's problems;in 1000 Nöten sein to be up to one's hips in alligators4) ( Mühe)seine [liebe] \Not haben mit jdm/ etw to have one's work cut out with sb/sth;seine liebe \Not haben, etw zu tun to have one's work cut out doing sth;mit knapper \Not just;es gelang ihr, den Zug mit knapper \Not noch zu erreichen she just managed to catch the train;ohne \Not ( ohne weiteres) without having todamit hat es keine \Not it isn't urgent;ohne \Not without difficulty;ohne \Not sollte man nicht zu so drastischen Maßnahmen greifen if there is no need, one shouldn't resort to such drastic measures;im Deutschen werden oft ohne \Not Anglizismen für die Bezeichnung neuer Gegenstände verwendet in German, anglicisms are often used for describing new articles when there is actually no need [to use foreign words];der \Not gehorchend out of necessity;tun, was die \Not gebietet to do what has to be doneWENDUNGEN:in der \Not schmeckt jedes Brot ( prov) hunger is the best cook;wenn die \Not am größten, ist Gottes Hilf' am nächsten ( Hilf' am nächsten) man's extremity is God's opportunity;(prov: es steht schlimm) things are looking grim, now we are in for it;wenn \Not am Mann ist in times of need;das sind mir gute Freunde, wenn \Not am Mann ist, haben sie sich alle verdünnisiert! that's what I call good friends - when I/you really needed them they all cleared off!;eigentlich wollte ich morgen zum Angeln gehen; aber wenn wirklich \Not am Mann ist... actually, I wanted to go fishing tomorrow but if you're really stuck...;in der \Not frisst der Teufel Fliegen ( Fliegen) beggars can't be choosers;in \Not und Tod zusammenhalten to stick together through thick and thin;aus der \Not eine Tugend machen to make a virtue out of necessity;\Not lehrt beten ( beten) in our hour of need we all turn to God;\Not macht erfinderisch ( prov) necessity is the mother of invention;zur \Not if need[s] be, at a pinch -
24 Besitzstandsklausel
Besitzstandsklausel f RECHT, LOGIS grandfathering-clause, (AE) grandfather clause (allgemein: Regelung, die für vor einem bestimmten Stichtag, z. B. dem Inkrafttreten eines neuen Umweltgesetzes, geltende Rechtsvorschriften einen Bestandsschutz anordnet; von Bedeutung u. a. bei der Zuteilung knapper Start- und Landerechte -allocation of slots- im Luftverkehr und bei der Vergabe von Umweltzertifikaten; a grandfather clause allows someone who previously had the right to do something to continue doing it even though a rule or the law forbids it to others; EU)* * * -
25 Etat
Etat m 1. FIN estimates; 2. RW budget, expense budget; 3. V&M account • Etat aufstellen FIN, GEN, WIWI budget* * *m 1. < Finanz> estimates; 2. < Rechnung> budget, expense budget; 3. <V&M> account ■ Etat aufstellen <Finanz, Geschäft, Vw> budget* * *Etat
budget, estimates, supplies;
• außer Etat extra-budgetary;
• in den Etat eingestellt, im Etat vorgesehen provided for in the budget, budgeted;
• zum (nicht zum) ordentlichen Etat gehörig above (below) the line (Br.);
• den Produktionsschwankungen angepasster Etat variable budget;
• für mehrere Jahre aufgestellter (festgelegter) Etat fixed budget;
• ausgeglichener Etat balanced budget;
• ausgeweiteter Etat expansionary budget;
• außerordentlicher Etat extraordinary (double) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Etat give-away budget;
• beweglicher Etat supplies-approved budget;
• bewilligter Etat supplies (Br.);
• elastischer Etat flexible budget;
• für mehrere Jahre festgesetzter Etat fixed budget;
• durch regelmäßige Einnahmen gedeckter Etat balanced budget;
• genehmigter Etat approved budget;
• Ist-Etat performance (program(me)) budget;
• knapper Etat tight budget;
• leichtgewichtiger Etat easy budget;
• leistungsabhängiger Etat performance budget;
• normaler Etat business-as-usual budget;
• ordentlicher Etat ordinary budget;
• städtischer Etat city budget;
• starrer Etat static budget;
• unausgeglichener Etat adverse (unbalanced) budget;
• unzureichender Etat shoestring budget;
• veränderlicher Etat sliding budget;
• veranschlagter Etat estimates, proposed budget;
• vorläufiger Etat tentative budget;
• Etat der Europäischen Gemeinschaft Community (EEC) budget;
• Etats der öffentlichen Hände public-sector budgets;
• gesamten Etat ablehnen to throw out the whole budget;
• Etat anreichern (auffüllen) to fatten a budget;
• Etat aufstellen to draw up (prepare) the budget, to make a statement (budget), to prepare (make up) the Estimates (Br.);
• regelrechten Etat aufstellen und danach leben to keep an actual budget;
• Etat ausgleichen to balane the budget;
• Etat wieder ausgleichen to set the budget on its feet again;
• Etat beraten to debate on the budget;
• Etat beschneiden to prune a budget;
• Etat bewilligen to vote the appropriation (supplies);
• aus dem städtischen Etat bezahlen to pay out of the town’s funds;
• ganzen Etat durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Etat einbringen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• angespannten Etat entlasten to ease the stress on the budget;
• Etat festsetzen to fix the budget;
• Etat genehmigen to vote the appropriation (the budget, the Estimates, Br.);
• Etat ausgeglichen halten to keep the budget in line;
• übersetzten Etat kürzen to trim fat from one’s budget;
• mit einem knappen Etat auskommen müssen to run a tight budget, to work on a shoestring budget;
• Etat auf Streichungsmöglichkeiten überprüfen to scan a budget for possible cutbacks;
• Etat überschreiten to exceed (break) one’s budget, to exceed one’s estimate;
• festgesetzten Etat nicht überschreiten, seinen Etat nicht überziehen to hold the budget line, to live within one’s budget;
• seinen Etat vergrößern to increase one’s expenses;
• in einem Etat verstecken to bury in a budget;
• Etat verwalten to have charge of a budget;
• Etat vorlegen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• Etat zurückführen to rein back a budget;
• Etat zusammenstreichen to slash a budget;
• Etatabstrich budget cut;
• Etatabweichung budget variance;
• Etatänderung budget changes;
• Etatanforderung budget request;
• Etatanforderungen beschneiden to prune budget requests;
• Etatannahme budget grant;
• Etatansatz draft budget, budget estimates;
• in die Zukunft projektierter Etatansatz forward-projection budget;
• Etatansatz zurückführen to rein back a budget;
• Etatansätze nicht erreichen to fall below budget figures;
• Etatanteil slice of a budget;
• nicht verbrauchte Etatanteile continuing appropriation;
• Etataufschlüsselung breakdown of a budget;
• Etataufstellung making up (preparation of) a budget;
• Etatausgleich budgetary balance, balancing of the budget, budget balancing (equilibrium, Br.);
• Etataussichten budget outlook;
• Etatausweitung budget busting;
• Etatbedürfnisse budget[ary] needs;
• beträchtliche Etatbelastung heavy burden on the budget;
• Etatberatung budget debate (session, trading, US), budgetary negotiations;
• Etatbeschränkungen budgetary restraints;
• Etatbewilligung budget grant;
• monatliche Etatbewilligung monthly supply vote.
anknabbern, Etat
to eat away at the budget.
zusammenstreichen, Etat
to slash a budget;
• bereitgestellte Haushaltsmittel drastisch zusammenstreichen to slash appropriations. -
26 knapp
knapp adj 1. WIWI scarce; 2. GEN concise, (BE) meagre, (AE) meager, scanty; tight (supply); short (an Zeit) • knapp an Bargeld FIN cash-poor, cash-strapped, short of cash • knapp bei Kasse sein GEN be skint, be hard-up • knapp werden GEN run short • über ein knappes Budget verfügen FIN be on a tight budget* * *adj 1. <Vw> scarce; 2. < Geschäft> concise, meagre (BE) meager (AE), scanty, von Zeit short von Kleidung tight ■ knapp an Bargeld < Finanz> cash-poor, cash-strapped, short of cash ■ knapp bei Kasse sein < Geschäft> be skint, be hard-up ■ knapp werden < Geschäft> run short ■ über ein knappes Budget verfügen < Finanz> be on a tight budget* * *knapp
(beschränkt) narrow, (dürftig) scanty, (Geldmarkt) tight, close, stringent, (mangelnd) scarce, scant, short, (minderwertig) low;
• knapp an Arbeitskräften short-handed;
• knapp an Devisen short on foreign exchange;
• knapp bei Kasse short of cash, low in cash, in low water, shy of money (US sl.);
• knapp unter der Rentabilitätsgrenze marginal;
• knapp abwiegen to cut it fine;
• knapp disponieren to show caution in the placing of orders;
• knapp gewinnen to win by a narrow margin;
• j. knapp halten to keep s. o. short of money;
• j. knapp bei Kasse halten to keep s. o. short of money;
• knapp rechnen to cut it fine;
• finanziell sehr knapp sein to be hard pushed (up);
• knapp bei Kasse sein to be short of (pinched for) money, to be in narrow straits (low funds);
• knapp lieferbar sein to be (fall) in short supply;
• knapp werden (Vorräte) to run low;
• knappes Abstimmungsergebnis close vote;
• knappes Angebot scant supply;
• knappes Auskommen haben to earn a bare living;
• knappe Berechnung conservative estimate;
• knappe Finanzdecke shortage of finance;
• knappes Geld tight money;
• knappes Gewicht short weight;
• knappes Hypothekenangebot shortage of mortgage money;
• knappe Kost meagre fare;
• knappe Kreditmittel credit stringency;
• knappe Mehrheit narrow majority;
• knappe Mittel narrow means;
• knappe Nahrungsmittelzuteilung short commons;
• knappe Produktionsfristen tied times;
• knappe Rationen short rations (allowances);
• knappe Reserven low reserves;
• knappe Waren critical items, scarce articles (goods, commodities);
• knapper Wohnungsraum housing shortage;
• knappe Zuteilung scant allowance. -
27 Glosse
f; -, -n1. in der Presse: commentary; Gegenstand zahlreicher Glossen werden become the subject of endless commentaries; seine Glossen machen über (+ Akk) fig. (spotten) sneer ( oder scoff) at* * *die Glossegloss* * *Glọs|se ['glɔsə]f -, -n2) (PRESS, RAD ETC) commentaryseine Glossen über jdn/etw machen (inf) — to make snide comments about sb/sth
* * *Glos·se<-, -n>[ˈglɔsə]f1. (knapper Kommentar) gloss, commentary; (polemisch) ironic comment[ary]; (schriftlich a.) lampoon, squibseine \Glossen über jdn/etw machen to make snide comments [or remarks] about sb/sth* * *die; Glosse, Glossen1) (in den Medien) commentary2) (spöttische Bemerkung) sneering or (coll.) snide comment* * *1. in der Presse: commentary;Gegenstand zahlreicher Glossen werden become the subject of endless commentaries;* * *die; Glosse, Glossen1) (in den Medien) commentary2) (spöttische Bemerkung) sneering or (coll.) snide comment* * *-n f.filler (article)(press) n.gloss (press) n. -
28 sieger
m; -s, -1. SPORT etc.: winner; lit. victor; (Meister) champion; zweiter Sieger runner-up; knapper / überlegener Sieger winner by a small / large margin; als Sieger hervorgehen aus auch fig. emerge victorious from* * *der Siegervanquisher; winner; conqueror; victor* * *Sie|ger ['ziːgɐ]1. m -s, -,Síé|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenvictor; (in Wettkampf) winnerzweiter Síéger — runner-up
Síéger werden — to be the winner, to win
als Síéger hervorgehen — to emerge victorious
* * *Sie·ger(in)<-s, ->1. MIL victor2. SPORT winnerder zweite \Sieger the runner-up\Sieger sein to be the winner, to have won\Sieger nach Punkten/durch K.o. (Boxen) to win on points/by a knockout[in etw dat] \Sieger bleiben to remain the winner [or champion] [of sth]; (Boxen a.) to have successfully defended one's title [in sth]* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *…sieger m im subst1. SPORT:K.-o.-Sieger winner by a knockout2. im Vergleichswettbewerb etc:Bundessieger federal champion(s)* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *- m.vanquisher n.victor n.winner n. -
29 eingeschlossen
-
30 Glosse
Glos·se <-, -n> [ʼglɔsə] f1) ( knapper Kommentar) gloss, commentary; ( polemisch) ironic comment[ary]; (schriftlich a.) lampoon, squib -
31 knapp
\knappe Vorräte meagre [or scarce] supplies;\knappe Stellen scarce jobs;\knappes Geld tight money;[mit etw] \knapp sein to be short [of sth];..., aber/und das nicht zu \knapp! ( fam)..., and how!,..., good and proper! ( Brit) ( fam) s. a. Kasse2) (eng [sitzend]) tight[-fitting];jdm zu \knapp sein to be too tight for sb3) ( noch genügend) just enough;eine \knappe Mehrheit a narrow [or bare] [or very small] majority;ein \knapper Sieg a narrow victory;ein \knappes Ergebnis a close result4) ( nicht ganz) almost;in einer \knappen Stunde in just under an hour;[jdm] zu \knapp sein to be too tight [for sb]5) ( gerafft) concise, succinct;in wenigen \knappen Worten in a few brief words;er gab ihr nur eine \knappe Antwort he replied tersely1) ( mäßig) sparingly;\knapp bemessen sein to be not very generous;seine Zeit ist \knapp bemessen his time is limited [or restricted], he only has a limited amount of time2) ( nicht ganz) almost;\knapp eine Stunde almost [or just under]; [or not quite] an hour3) ( haarscharf) narrowly;die Wahl ist denkbar \knapp ausgefallen the election turned out to be extremely close;wir haben [nur] \knapp verloren we [only] just lost -
32 angestammte Rechte
angestammte Rechte npl RECHT, LOGIS, WIWI (AE) grandfather rights (Synonym: Großvaterrechte, überkommene Rechte; von Bedeutung z. B. bei der Zuteilung knapper Start- und Landerechte –allocation of slots– im Luftverkehr) -
33 Großvaterrechte
Großvaterrechte npl RECHT, LOGIS, WIWI (AE) grandfather rights (Synonym: angestammte Rechte, überkommene Rechte; Besitzstands-Privilegien aufgrund früherer Nutzung, Besetzung, Anwesenheit oder Zugriffe; von Bedeutung heute z. B. bei der Zuteilung knapper Start- und Landerechte –allocation of slots– im Luftverkehr) -
34 Signalhypothese
Signalhypothese f WIWI, FIN signalling hypothesis (unterstellt, dass die Unternehmensleitungen mittels Aktienrückkäufen eine verbesserte Ertragslage und steigende Gewinne signalisieren wollen und vernachlässigt dabei andere wichtige Motive wie Kursbeeinflussung, Verringerung des eigenen Übernahmerisikos und die Möglichkeit, auf diesem Weg angesichts knapper profitabler Investitionsalternativen Einnahmeüberschüsse auszuschütten; the hypothesis ignores the fact that share buybacks are an important tool to distribute excess cash flows when profitable investment opportunities are scarce; cf share buyback = Aktienrückkauf) -
35 überkommene Rechte
überkommene Rechte npl RECHT, LOGIS, WIWI (AE) grandfather rights (Synonym: angestammte Rechte, Großvaterrechte; von Bedeutung z. B. bei der Zuteilung knapper Start- und Landerechte –allocation of slots– im Luftverkehr) -
36 Bikinistring
m[knapper Bikini-Tanga]bikini string -
37 Microbikini
m[sehr knapper Tanga-Bikini]micro bikini -
38 Microkini
m[sehr knapper G-String-Bikini]microkini -
39 Minikini
m[knapper Bikini]minikini -
40 String
m[knapper Tanga-Slip]string (panty)m[String-Tanga bzw. G-String]string (thong)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Knapper — is a village in Nord Odal municipality, Norway. Its population is 225. [cite paper | author=Statistics Norway | title=Urban settlements. Population and area, by municipality. 1 January 2007 | date=2007 |… … Wikipedia
Knäpper — Erwin Knäpper (* 20. August 1943 in Bönen in Westfalen) ist ein bremischer Politiker (CDU) und Abgeordneter der Bremischen Bürgerschaft. Ausbildung und Beruf Nach der Volksschule besuchte Erwin Knäpper die Handelsschule und schloss diese mit der… … Deutsch Wikipedia
Knapper — This most interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is a toponymic name deriving from the Olde English element chaepp , hilltop, with two possible interpretations. Firstly, it may be a locational name from places called Knapp in Devon and … Surnames reference
knapper — noun see knap II … New Collegiate Dictionary
knapper — See knap. * * * … Universalium
knapper — noun One who knaps … Wiktionary
knapper — n. one who knaps … English contemporary dictionary
knapper — knap·per … English syllables
knapper — Head … A concise dictionary of English slang
knapper — … Useful english dictionary
Erwin Knäpper — (* 20. August 1943 in Bönen in Westfalen) ist ein bremischer Politiker (CDU) und Abgeordneter der Bremischen Bürgerschaft für Bremerhaven. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 1.1 Ausbildung und Beruf … Deutsch Wikipedia