-
1 Kluft
1.zwischen ihnen besteht eine tiefe \Kluft dzieli ich przepaść ( przen) -
2 Kluft
zwei Gesteinskörper trennende Diskontinuität (Trennfläche). Eine Kluft kann geschlossen oder offen sein. Geöffnete Klüfte können mit verschiedenen Materialien, der sogenannten Kluftfüllung wie Luft, Wasser, Gesteinszersatz, gefüllt sein. Sind Spuren von Verschiebungen auf den beiden Trennflächenwandungen vorhanden, so bezeichnet man diese Trennfläche als Störung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Kluft
-
3 Kluft
-
4 ущелье
-
5 fisura de contacto
-
6 raja
-
7 brisure
-
8 контактная трещина
-
9 jaz
Kluft f (-, -en), Erdspalte f (-, -n); Durchlaß m (-sses, "-sse), Absturz m (-es, "-e); nas odvaja dubok j. uns trennt eine tiefe Kluft; premostiti j. eine Kluft überbrücken -
10 расселина
Kluft, Riß, Spalte -
11 joint
-
12 gap
noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *[ɡæp](a break or open space: a gap between his teeth.) die Lücke* * *[gæp]nto leave some \gaps etwas Platz [frei]lassencredibility \gap mangelnde Glaubwürdigkeit\gap in knowledge Wissenslücke fmarket \gap Marktlücke fto fill a \gap eine Lücke schließen [o füllen] figage \gap Altersunterschied mgeneration \gap Generationsunterschied mto bridge/close the \gap die Kluft überbrücken/überwindenhe must close the \gap between his income and his expenditures er muss die Lücke zwischen seinem Einkommen und seinen Ausgaben schließen* * *[gp] Lücke f; (= chink) Spalt m; (in surface) Spalte f, Riss m; (GEOG) Spalte f; (TECH = spark gap) Abstand m; (fig, in conversation, narrative) Pause f; (= gulf) Kluft fto close the gap (in race) —
tax increases to close the gap between spending and revenue — Steuererhöhungen, um die Lücke zwischen Ausgaben und Einnahmen zu schließen
to find/spot/fill a gap in the market — eine Marktlücke finden/erkennen/füllen
a four-year gap, a gap of four years — ein Abstand m von vier Jahren
she returned to work after a gap of five years — nach einer Pause von fünf Jahren ging sie wieder arbeiten
* * *gap [ɡæp] s1. Lücke f:2. a) Loch n, Riss m, Öffnung f, Spalt mb) sl Fresse f3. MILa) Bresche fb) Gasse f (im Minenfeld)4. (Berg-)Schlucht f, Kluft f5. GEOL Durchbruch m6. figa) Lücke f, Leere fb) Unterbrechung fc) Zwischenraum m, -zeit f:leave a gap eine Lücke hinterlassen;gap in one’s memory Erinnerungs-, Gedächtnislücke;gap in the market WIRTSCH Marktlücke7. fig Kluft f, Unterschied m:bridge the gap die Kluft überbrücken8. FLUG Tragflächenabstand m9. ELEK Funkenstrecke f* * *noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, die3) (fig.): (contrast, divergence in views etc.) Kluft, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *(in one's teeth) n.Zahnlücke f. n.Leerstelle -n f.Lücke -n f. -
13 chasm
noun(lit. or fig.) Kluft, die* * *['kæzəm](a deep opening between high rocks etc: The climber could not cross the chasm.) die Kluft* * *[ˈkæzəm]nyawning \chasm gähnender Abgrunda gaping \chasm eine klaffende Lückeideological \chasm [unüberbrückbare] Meinungsverschiedenheitto bridge a \chasm eine Kluft überbrücken* * *['kzəm]n (GEOL)Spalte f, Kluft f (also fig)a yawning chasm —
the future lay before him, a great black chasm — die Zukunft tat sich wie ein riesiger dunkler Abgrund vor ihm auf
* * *chasm [ˈkæzəm] s1. Kluft f, Abgrund m (beide auch fig)2. Schlucht f, Klamm f3. Riss m, Spalte f4. fig Lücke f* * *noun(lit. or fig.) Kluft, die* * *n.Spalte -n f. -
14 gulf
nounthe [Arabian or Persian] Gulf — der [Persische] Golf
2) (wide difference) Kluft, die3) (chasm) Abgrund, der* * *(a part of the sea with land round a large part of it: the Gulf of Mexico.) der Golf* * *[gʌlf]nthe G\gulf of Alaska/Gascony/Mexico der Golf von Alaska/Gascogne/Mexiko2. (Persian Gulf)▪ the G\gulf der [Persische] Golfthe G\gulf states die Golfstaaten plto bridge a \gulf ( fig) eine Kluft überbrücken [o schließen]* * *[gʌlf]n* * *gulf [ɡʌlf]A s1. Golf m, Meerbusen m, Bucht f2. Abgrund m, Schlund m (beide auch fig)3. fig Kluft f, großer Unterschied4. Strudel m, Wirbel m (beide auch fig)B v/t auch figa) in einen Abgrund stürzenb) verschlingen* * *nounthe [Arabian or Persian] Gulf — der [Persische] Golf
2) (wide difference) Kluft, die3) (chasm) Abgrund, der* * *n.Abgrund -¨e m. -
15 трещина
трещина ж. Anriß m; Bruch m; Diaklase f; Einriß m; Kluft f; Leck n; Leckage f; Paraklase f; Riß m; горн. Schlechte f; геол. Schrund m; геол. Spalte f; Spaltfuge f; Sprung m; геол. Steinkluft f; геол. Steinspalte fтрещина ж., вызванная подкалкой при сварке Schweißhärtungsriß m -
16 Gulf
nounthe [Arabian or Persian] Gulf — der [Persische] Golf
2) (wide difference) Kluft, die3) (chasm) Abgrund, der* * *(a part of the sea with land round a large part of it: the Gulf of Mexico.) der Golf* * *[gʌlf]nthe G\gulf of Alaska/Gascony/Mexico der Golf von Alaska/Gascogne/Mexiko2. (Persian Gulf)▪ the G\gulf der [Persische] Golfthe G\gulf states die Golfstaaten plto bridge a \gulf ( fig) eine Kluft überbrücken [o schließen]* * *[gʌlf]n* * *G., g. abk2. gelding5. Gulf* * *nounthe [Arabian or Persian] Gulf — der [Persische] Golf
2) (wide difference) Kluft, die3) (chasm) Abgrund, der* * *n.Abgrund -¨e m. -
17 cleavage
noun1) (act of splitting) Spaltung, die2) (between breasts) Dekolleté, das* * *[-vi‹]1) (the act of splitting; a split.) die Spaltung2) (the split between a woman's breasts.)* * *cleav·age[ˈkli:vɪʤ]n* * *['kliːvɪdZ]n* * *cleavage [ˈkliːvıdʒ] s2. Spalt m3. BIOL (Zell)Teilung f4. ZOOL (Ei)Furchung f5. MINERa) Spaltbarkeit f (Kristalle)6. GEOL Schieferung f* * *noun1) (act of splitting) Spaltung, die2) (between breasts) Dekolleté, das* * *n.Halsausschnitt m.Spaltung -en f. -
18 cleft
I nounSpalte, dieII 1. 2. adjectivecleft palate — Gaumenspalte, die
be [caught] in a cleft stick — (fig.) in der Klemme sitzen (ugs.)
* * *[kleft]past tense; = cleave I* * *[kleft]I. adj usu attr, inv gespalten\cleft lip gespaltene Lippe\cleft palate Gaumenspalte f, Wolfsrachen m, Hasenscharte f SCHWEIZ, ÖSTERRII. n Spalt m, Spalte f* * *[kleft] pret, ptp of cleave I1. adjgespaltena cleft chin — ein Kinn nt mit Grübchen
2. nSpalte f, Kluft f (geh); (in chin) Grübchen nt; (in forehead) Senkrecht- or Skeptikerfalte f; (fig) Spaltung f, Kluft f* * *cleft1 [kleft] prät und pperf von cleave1cleft2 [kleft] s1. Spalt m, Spalte f, Schlitz m, Ritze f:cleft of a rock Felsspalte2. fig Kluft f3. ZOOLa) Spalt m (im Pferdehuf)b) Zehe f (Spalthufer)* * *I nounSpalte, dieII 1. 2. adjectivecleft palate — Gaumenspalte, die
be [caught] in a cleft stick — (fig.) in der Klemme sitzen (ugs.)
* * *adj.gespalten adj.zerklüftet adj. n.Riss -e m. p.p.gespalten p.p. -
19 divide
1. transitive verbdivide something in[to] parts — (separate) etwas [in Stücke (Akk.)] aufteilen
divide something into halves/quarters — etwas halbieren/vierteln
divide something in two — etwas [in zwei Teile] zerteilen
2) (by marking out)divide something into something — etwas in etwas (Akk.) unterteilen
3) (part by marking) trennendivide something/somebody from or and something/somebody — etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen
4) (mark off)dividing line — Trennungslinie, die
5) (distinguish) unterscheiden6) (cause to disagree) entzweienbe divided over an issue — in einer Angelegenheit nicht einig sein
8) (Math.) dividieren (fachspr.), teilen (by durch)2. intransitive verbdivide three into nine — neun durch drei dividieren od. teilen
1) (separate)divide [in or into parts] — sich [in Teile] teilen; [Buch, Urkunde usw.:] sich [in Teile] gliedern, [in Teile] gegliedert sein
divide into two — sich in zwei Teile teilen
2)divide [from something] — von etwas abzweigen
3) (Math.)divide [by a number] — sich [durch eine Zahl] dividieren (fachspr.) od. teilen lassen
Phrasal Verbs:- academic.ru/86290/divide_off">divide off* * *1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) teilen3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) dividieren•- dividers- divisible
- division
- divisional* * *di·vide[dɪˈvaɪd]I. ncontinental \divide Kontinentalsperre f4.▶ to cross the Great \divide die Schwelle des Todes überschreitenII. vt1. (split)▪ to \divide sth etw teilen2. (share)▪ to \divide sth etw aufteilenBritain is to \divide the development costs with Germany and France England, Deutschland und Frankreich sollen die Entwicklungskosten gemeinsam tragen3. MATH10 \divided by 2 equals 5 10 geteilt durch 2 ist 54. (separate)▪ to \divide sb jdn entzweien [o auseinanderbringen]they refused to let the distance \divide them sie ließen sich durch die Entfernung nicht auseinanderbringenthe fence \divides our field from our neighbour's der Zaun grenzt unser Grundstück von dem unseres Nachbarn ab5. (allocate)▪ to \divide sth etw zuteilenshe \divides her time between her apartment in New York and her cottage in Yorkshire sie verbringt ihre Zeit abwechselnd in ihrem Apartment in New York und ihrem Landhaus in Yorkshire6. (disunite)▪ to \divide sb/sth jdn/etw spaltento \divide a nation eine Nation spalten▪ to be \divided over [or on] sth über etw akk verschiedene Ansichten haben, [sich dat] in etw dat uneinig sein7. BRIT POLto \divide the House durch Hammelsprung abstimmenIII. vito \divide equally [or evenly] in gleiche Teile zerfallenthe vote is expected to \divide equally for and against the proposal man erwartet, dass ebenso viele für wie gegen den Vorschlag stimmen werden2. MATH dividieren3. (separate)their paths \divided ihre Wege trennten sich4. BRIT POL im Hammelsprung abstimmen5. (disagree) nicht übereinstimmen6.▶ to \divide and rule [or conquer] teilen und herrschen* * *[dI'vaɪd]1. vt1) (= separate) trennen2) (= split into parts also divide up) money, work, property, kingdom, room teilen (into in +acc); (in order to distribute) aufteilenthe river divides the city into two —
divide the pastry in half she divided the cake into five pieces — den Teig in zwei Hälften teilen sie teilte den Kuchen in fünf Stücke (auf)
3) (= share out) money, time, food verteilen4) (MATH) dividieren, teilento divide 6 into 36, to divide 36 by 6 —
what is 12 divided by 3? — was ist 12 (geteilt or dividiert) durch 3?
5) (= cause disagreement among) friends entzweien6) (Brit PARL)2. vithe policy of divide and rule/conquer — die Politik des "divide et impera"/Teilen und Besiegens
he's no good at dividing — er kann nicht teilen or dividieren
3) (Brit PARL)divide, divide! — abstimmen!
3. n (GEOG)Wasserscheide fthe Great Divide (Geog) — die (nord)amerikanische Wasserscheide; (fig) die Kluft
the racial/social/cultural divide — die Kluft zwischen den Rassen/Gesellschaftsschichten/Kulturen
* * *divide [dıˈvaıd]A v/t1. teilen:divide in halves halbieren;divide sth with sb etwas mit jemandem teilenfrom von)4. aufteilen (among, between unter akk)6. gliedern, einteilen ( beide:into, in in akk)7. MATHa) dividieren, teilen ( beide:by durch):30 divided by 5 is 6 30 (geteilt) durch 5 ist 6;divide 5 into 30 30 durch 5 teilenb) ohne Rest teilen, aufgehen in (dat)8. MATH, TECH graduieren, mit einer Gradeinteilung versehen9. Br das Parlament etc im Hammelsprung abstimmen lassen (on über akk)B v/i1. sich teilen2. sich aufteilen, zerfallen ( beide:into in akk)4. sich trennen ( from von)5. MATHa) dividieren, teilen6. PARL Br im Hammelsprung abstimmen7. verschiedener Meinung sein (on, upon über akk)* * *1. transitive verb1) teilen; (subdivide) aufteilen; (with precision) einteilen; (into separated pieces) zerteilendivide something in[to] parts — (separate) etwas [in Stücke (Akk.)] aufteilen
divide something into halves/quarters — etwas halbieren/vierteln
divide something in two — etwas [in zwei Teile] zerteilen
divide something into something — etwas in etwas (Akk.) unterteilen
3) (part by marking) trennendivide something/somebody from or and something/somebody — etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen
4) (mark off)dividing line — Trennungslinie, die
5) (distinguish) unterscheiden6) (cause to disagree) entzweien8) (Math.) dividieren (fachspr.), teilen (by durch)2. intransitive verbdivide three into nine — neun durch drei dividieren od. teilen
1) (separate)divide [in or into parts] — sich [in Teile] teilen; [Buch, Urkunde usw.:] sich [in Teile] gliedern, [in Teile] gegliedert sein
2)divide [from something] — von etwas abzweigen
3) (Math.)divide [by a number] — sich [durch eine Zahl] dividieren (fachspr.) od. teilen lassen
Phrasal Verbs:* * *(up) v.in Teile trennen ausdr. v.aufteilen v.dividieren v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden)sich trennen v.spalten v.teilen v.unterteilen v. -
20 division
noun5) (disagreement) Unstimmigkeit, dieshort division — verkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)
7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die* * *[di'viʒən]2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) die Grenze3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) die Abteilung, die Division4) ((a) separation of thought; disagreement.) die Uneinigkeit5) (the finding of how many times one number is contained in another.) die Division* * *di·vi·sion[dɪˈvɪʒən]n\division of the tasks Aufgabenverteilung fthe main \divisions of sth die Hauptbestandteile einer S. gento have a \division of opinion anderer Meinung sein\division within a party Gespaltenheit f innerhalb einer Parteithe \division between the rich and the poor die Kluft zwischen Reich und Armto do \division dividierenan infantry \division eine Infanteriedivisionfirst/second/third \division erste/zweite/dritte Ligato be in the first \division erstklassig sein* * *[dI'vIZən]nwe're learning division — wir lernen Teilen or Dividieren
he can't do division — er kann nicht teilen or dividieren
or labor (US) — die Arbeitsteilung
3) (= result of dividing in administration) Abteilung f; (in box, case) Fach nt; (= part) Teil m; (= category) Kategorie f4) (= that which divides in room) Trennwand f; (fig between social classes etc) Schranke f; (= dividing line lit, fig) Trennungslinie f5) (fig: discord) Uneinigkeit f6) (Brit PARL)* * *division [dıˈvıʒn] s1. Teilung f2. Zerteilung f, Spaltung f, fig auch Entzweiung fdivision of property JUR Gütertrennung4. (Ver)Teilung f:division of labo(u)r Arbeitsteilung5. Verteilung f, Aus-, Aufteilung f6. WIRTSCH Ausschüttung f (einer Dividende)into in akk)8. MATHa) Division f:long division ungekürzte Division;division sign Teilungszeichen nb) Schnitt m9. Trenn(ungs)linie f:division wall Trennwand f10. Grenze f, Grenzlinie f11. Abschnitt m, Teil m12. Spaltung f, Kluft f, Uneinigkeit f13. PARL Br (Abstimmung f durch) Hammelsprung m:go into division zur Abstimmung schreiten;take a division eine Abstimmung vornehmen;upon a division nach Abstimmung;16. (Verwaltungs-, Gerichts-, Br auch Wahl)Bezirk m18. Gruppe f, Klasse f, Kategorie f19. BIOL (Unter)Gruppe f, (Unter)Abteilung f20. SPORTa) Liga f, Spielklasse fb) (Boxen etc) (Gewichts) Klasse f21. a) Fachgruppe f (der Industrie)b) Industriezweig mdiv. abk1. divided3. division5. divorced* * *noun5) (disagreement) Unstimmigkeit, dieshort division — verkürzte Division (ohne Aufschreiben der Zwischenprodukte)
7) (separation in voting) Abstimmung [durch Hammelsprung]9) (section) Abteilung, die; (group) Gruppe, die; (Mil. etc.) Division, die; (of police) Einheit, die10) (Footb. etc.) Liga, die; Spielklasse, die; (in British football) Division, die* * *(military) n.Abteilung (Militär) f. (professional sport) n.Liga Ligen f. n.Abteilung f.Division -en f.Einteilung f.Skalenteilung f.Spaltung -en f.Teilung -en f.Trennung -en f.
См. также в других словарях:
Kluft — (von klieben: (Holz) spalten) bezeichnet einen durchlässigen Riss im Gestein, siehe Kluft (Geologie) Kluft (von hebräisch qellippa „Schale, Rinde“) bezeichnet Kluft (Zunftkleidung) Pfadfinderkluft, normierte Kleidung der Pfadfinder Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
Klüft — ist der Familienname folgender Personen: Carolina Klüft (* 1983), schwedische Siebenkämpferin Patrik Klüft (* 1977), schwedischer Leichtathlet Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wor … Deutsch Wikipedia
Kluft — ¹Kluft a) Tracht, Uniform; (veraltend): Montur. b) Bekleidung, Kleider, Kleidungsstücke; (salopp): Klamotten; (fam.): Sachen; (veraltend): Zeug. ²Kluft 1. Felsspalte, Riss, Spalt; (bes. österr., s … Das Wörterbuch der Synonyme
Kluft — (bergmännisch), eine leere oder teilweise ausgefüllte oder mit lockeren, mechanisch eingeschwemmten Stoffen erfüllte Gesteinsspalte. Der Ausdruck steht im Gegensatz zu Gang (s.d.), als einer solchen Spalte, die mit festem Mineral oder… … Lexikon der gesamten Technik
Kluft — Kluft, 1) Spalte u. Riß im Gestein, mit Erz gefüllt edle K., mit trübem Gestein trübe, mit mürbem Bröckelgestein faule, mit Lehm, Schmerkluft, mit Wasser Wasserkluft (Gangkluft), od. die K. tragen Wasser; sind sie leer offene (dürre, trockene)… … Pierer's Universal-Lexikon
Kluft — Kluft, im allgemeinen jede Spalte, durch die ein Gestein zerteilt wird, einerlei, wie sie entstanden ist. S. Schichtung und Verwerfung. – Über Hornkluft s. Hufkrankheiten, S. 603. – K. ist auch ein der Gaunersprache entlehnter Berlinismus für… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kluft — Klụft 〈f.; Gen.: , Pl.: en; umg.〉 Uniform, Dienstkleidung, Anzug [Etym.: rotw. <neuhebr. qilluph »Schale«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kluft — Riss; Spalte; Uniform; Dienstkleidung; Montur; Livree; Einheitskleidung; Dienstanzug; Anziehsachen (umgangssprachlich); Sachen (umgangssp … Universal-Lexikon
Kluft — Kluft1 Sf Spalt erw. fach. (9. Jh.), mhd. kluft, ahd. kluft, kluht, mndd. kluft, mndd. auch klucht Stammwort. Aus wg. * klufti f. Spalt , auch in ae. geclyft, einem ti Abstraktum zu dem unter klieben behandelten starken Verb. Althochdeutsch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kluft — Klụft1 die; , Klüf·te; 1 eine tiefe, große Spalte in einem Berg oder Felsen 2 ein tiefer Gegensatz zwischen zwei Personen, ihren Meinungen und Haltungen ≈ ↑Abgrund (3): Zwischen ihnen bestand eine tiefe Kluft; Eine unüberbrückbare Kluft trennte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kluft — Sich in Kluft werfen (schmeißen): sich gut kleiden, sich herausputzen; das Wort Kluft leitet sich aus dem Jiddischen ›Keliphas‹ (= Schale) her und bedeutet rotwelsch auch ›Kleidung‹ (vgl. ›Gala‹ und ›Schale‹) … Das Wörterbuch der Idiome