-
1 klassiker
[²kl'as:iker]subst.классикförfattare el. konstnär som har skapat verk av bestående värde (även om verket) -
2 Klassiker
-
3 Klassiker
сущ.1) общ. классик2) разг. расхожая мудрость, "классика" (çä. âàðèàíò "êîðîííûé âîïðîñ" / Der weibliche Klassiker "Warum hast du dich gestern nicht bei mir gemeldet?" heißt in der weiblichen Sprache: "Du bedeutest mir etwas".)3) спорт. борец классического стиля4) мод. классический жакет/пиджак -
4 Klassiker
Klassiker m ( Klassikerin f) klasyk (a f) -
5 Klassiker
m -s, = -
6 klassiker
-
7 klassiker
[klasigo] sb. -en, -e, -neклассик -
8 Klassiker
mборец классического стиля, классик проф. -
9 Klassiker
-
10 Klassiker
кла́ссик -
11 Klassiker
Klássiker m -s, =1. кла́ссик2. спорт. боре́ц класси́ческого сти́ля -
12 klassiker
-
13 Klassiker
m -s, =Современный немецко-русский словарь общей лексики > Klassiker
-
14 unter
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) подzehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моряunter Wasser stehen — находиться под водойer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотнянуюein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцемes geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазахetw. gerade unter der Hand ( unter den Fingern) haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л.mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышейArbeit unter Tage — горн. работа под землёйunter fremder ( falscher) Flagge segeln — плыть под чужим флагомden Boden unter den Füßen verlieren — потерять почву под ногами2) (A) указывает на направление( куда?) подsich unter den Baum stellen — встать под деревоden Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в водуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel — наседка берёт цыплят под крылоj-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушениеj-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen — собирать ( сзывать) войскоunter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьёunter die Waffen treten — встать под ружьёj-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.)unter den Hammer kommen — пойти с молотка3)4) (D) указывает на местонахождение( где?) среди, междуunter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителейes war kein Verräter unter ihnen — среди них не было предателейder älteste unter ihnen — самый старший среди ( из) нихeiner unter Tausenden — один из тысячunter mehreren Dingen das beste auswählen — выбрать из нескольких вещей лучшуюwir sind hier unter uns — мы здесь свои людиunter anderem (сокр. u. а.) — между прочим5) (A) указывает на направление( куда?) среди, междуer setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ( к числу классиков) немецкой литературыer kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ( бывает в обществе)er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армиюetw. unter die Leute bringen — разглашать что-л.Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньшеnicht unter fünf Kilogramm — не менее пяти килограммовnicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марокetw. unter dem wahren Werte ( unter dem Einkaufspreis) verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ( ниже покупной цены)Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться( не успеть)unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ( по чину)an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в талантеunter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л.unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, приunter Geschäftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзоромj-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защитуunter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учительunter der Regierung Karls des Großen — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великогоunter der Hitze leiden — страдать от жарыunter einem Joch seufzen — стонать под игом8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, вunter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условияхKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в киноunter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л.unter der Voraussetzung, daß... — предположив, что...; при условии, что...unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретноunter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытиюunter Segel sein — стоять под парусамиunter Quarantäne stehen — быть под карантиномunter falschen Namen — под чужим именем; инкогнитоunter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службеunter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовностиII adj (употр. тк. в склоняемой форме)1) нижний3) низший -
15 классик
-
16 классик
классик м Klassiker m 1d -
17 Obligat
ирон. "дежурный", "очередной"обязательный (неизменныйбез которого нельзя обойтись). Er kam mit der obligaten Ledermappe unterm Arm.Alle trugen obligate Jeanshosen.In dem Schrank standen die obligaten Klassiker.Er brachte ihr den obligaten Blumenstrauß.Die Reise endete mit obligatem Einkaufsbummel.Es gab mal wieder den obligaten Gänsebraten an Weihnachten.Und dann rauchte er seine obligate Sonntagszigarre.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Obligat
-
18 out
[aot]: out sein не пользоваться популярностьювыйти из модысойти со сцены (ант. in sein быть в большой моде). Der Schlagersänger X. ist schon seit einiger Zeit out.Schmuddel-Dichter sind genauso out wie Schmuddel--Schauspieler. (A.Lukoschik) II Afro-Look (причёска "Анджела Дэвис") ist out.Die Klassiker sind heute out.Sind denn die Volksfeste jetzt ganz out?Wenn du was kaufst, meine Liebe, halt die Augen offen, sonst jubeln sie dir statt der ersten Wahl etwas unter, was längst out ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > out
-
19 Schnulze
/ слащавая, сентиментальная вещь, "дешёвка" (о художеств, произведении). Diese Liebesgeschichte ist doch eine billige Schnulze.Dieser erfolgreiche Popkünstler singt Melodien der Klassiker als Schnulzen.Es gibt viele Schlager, die geschmacklose Schnulzen sindLeider werden noch zu viel Schnulzen gedruckt.Im Radio hört man jetzt auch Chöre, die religiöse Schnulzen singen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnulze
-
20 classic
klassisch, KlassikerDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > classic
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klassiker — sind klassische Werke, Autoren, Topoi oder Produkte. Als „klassisch“ im allgemeinen sprachlichen Sinne wird etwas bezeichnet, das typische Merkmale in einer als allgemeingültig akzeptierten Reinform in sich vereint und mithin als formvollendet… … Deutsch Wikipedia
Klassiker — Sm std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnung aus l. (scrīptor) classicus (unter Einfluß von frz. auteur classique). Das lateinische Adjektiv classicus bedeutet zunächst in Klassen eingeteilt (von den fünf römischen Bürgerklassen), dann aber vor allem … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Klassiker — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Dieser Film ist ein Klassiker … Deutsch Wörterbuch
Klassiker — (v. lat. Classici), 1) bei den Römern Bürger der ersten Klasse, s.u. Rom (Antiq.); sie mußten an Ländereien od. an Baarschaft 100,000 Asses (s. As 3) besitzen u. bildeten 98 Centurien; 2) (C. auctores), Schriftsteller ersten Ranges, bes. unter… … Pierer's Universal-Lexikon
Klassiker — Klassĭker (lat. classĭci), im alten Rom die Bürger der ersten Klasse, im 2. Jahrh. n. Chr. bildlich auf Schriftsteller ersten Ranges übertragen; seitdem klassisch für alles Hervorragende in Kunst und Literatur gebräuchlich. Im engern Sinne sind K … Kleines Konversations-Lexikon
Klassiker — Klas|si|ker [ klasikɐ], der; s, : 1. Vertreter der Klassik (1, 2): Mozart und Beethoven als Klassiker; die großen Werke unserer Klassiker. 2. Künstler oder Wissenschaftler, dessen Werk sich als wegweisend, mustergültig erwiesen hat: dieser… … Universal-Lexikon
Klassiker — Klạs·si·ker der; s, ; 1 ein Künstler (besonders Dichter) der ↑Klassik (1): die Klassiker lesen 2 meist ein Künstler (Philosoph, Wissenschaftler o.Ä.), dessen Werk lange (und bis heute) als Vorbild wirkt 3 ein Buch eines (bedeutenden) Autors, das … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Klassiker — Ein großer Klassiker ist heutzutage ein Mann, den man loben kann, ohne ihn gelesen zu haben. «Gilbert K. Chesterton» Klassiker: einer, der uns nicht mehr davon in Kenntnis setzen kann, daß er die Ansichten, auf die wir uns berufen, längst… … Zitate - Herkunft und Themen
Klassiker — klassisch: Zu lat. classis »militärisches Aufgebot; Abteilung; Klasse« (vgl. ↑ Klasse) stellt sich das Adjektiv classicus »die (ersten) Bürgerklassen betreffend«, das dann im Sinne von »ersten Ranges, mustergültig« gebraucht wurde, so besonders… … Das Herkunftswörterbuch
klassiker — s ( n, klassiker) … Clue 9 Svensk Ordbok
Klassiker der Luftfahrt — Beschreibung Interessenmagazin Verlag Motor Presse Stuttgart Erscheinungsweise … Deutsch Wikipedia