Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

klären

  • 101 logical

    logi·cal [ʼlɒʤɪkəl, Am ʼlɑ:ʤ-] adj
    \logical impossibility etwas, das nach dem Gesetz der Logik unmöglich ist
    2) ( correctly reasoned) vernünftig;
    \logical argument vernünftiges Argument
    it was the \logical thing to do es war das Vernünftigste, was man tun konnte;
    a \logical conclusion ein logischer Schluss;
    a \logical progression eine logische Progression;
    a \logical reaction eine Reaktion, die zu erwarten war
    I was incapable of \logical thought ich konnte keinen klaren Gedanken fassen;
    to have a \logical mind logisch denken können;
    a \logical thinker ein logisch denkender Mensch

    English-German students dictionary > logical

  • 102 loose end

    ( unfinished detail) [noch] unerledigte Kleinigkeiten, [noch] zu klärende Detailfragen;
    to tie up \loose ends offene Fragen klären
    PHRASES:
    to be at a \loose end [or (Am) at \loose ends] nicht wissen, was man mit sich dat anfangen soll

    English-German students dictionary > loose end

  • 103 presence of mind

    pres·ence of 'mind n
    Geistesgegenwart f;
    to have the \presence of mind to do sth die Geistesgegenwart besitzen [o geistesgegenwärtig [genug] sein], etw zu tun;
    to keep one's \presence of mind geistesgegenwärtig handeln [o sein], einen kühlen [o klaren] Kopf bewahren

    English-German students dictionary > presence of mind

  • 104 realize

    re·al·ize [ʼrɪəlaɪz, Am ʼri:ə-] vt
    to \realize sth sich dat einer S. gen bewusst [o über etw akk im Klaren] sein;
    ( become aware of) etw erkennen, sich dat einer S. gen bewusst werden;
    you're standing on my foot - sorry, I didn't \realize du stehst auf meinem Fuß - entschuldige, das habe ich gar nicht gemerkt;
    I \realize how difficult it's going to be mir ist klar, wie schwierig das sein wird;
    to \realize that... bemerken [o erkennen], dass...
    2) ( make real)
    to \realize sth etw realisieren [o verwirklichen]; ( come true) fears sich akk bewahrheiten;
    to \realize one's potential sich akk verwirklichen;
    to \realize a wish einen Wunsch erfüllen
    3) art, lit
    to \realize a film/ play einen Film/ein Stück [künstlerisch] umsetzen
    4) fin
    to \realize sth etw veräußern [o fachspr realisieren];
    to \realize assets Vermögenswerte veräußern;
    to \realize a price/ profit einen Preis/Gewinn erzielen

    English-German students dictionary > realize

  • 105 resolve

    re·solve [rɪʼzɒlv, Am -ʼzɑ:lv] vt
    1) ( solve)
    to \resolve sth etw lösen [o klären];
    to \resolve a problem ein Problem lösen
    2) ( settle)
    to \resolve one's differences seine Differenzen beilegen;
    the crisis \resolved itself die Krise legte sich von selbst
    3) ( separate)
    to \resolve sth into sth etw in etw akk zerlegen
    4) (form: decide)
    to \resolve that... beschließen, dass... vi
    1) ( decide) beschließen;
    to \resolve to do sth beschließen, etw zu tun;
    to \resolve on doing sth beschließen [o sich akk entschließen], etw zu tun
    2) ( separate into) sich akk auflösen n ( form) Entschlossenheit f

    English-German students dictionary > resolve

  • 106 sensible

    sen·sible [ʼsen(t)sɪbl̩, Am -əbl̩] adj
    1) ( rational) vernünftig;
    I think the \sensible thing to do is... ich meine, es ist am besten,...;
    that seems \sensible das erscheint mir vernünftig;
    it would be \sensible to take an umbrella Sie nehmen besser einen Schirm mit;
    \sensible decision weise Entscheidung;
    \sensible person kluger Mensch
    2) ( suitable) clothes angemessen, passend
    3) (form: aware)
    to be \sensible of sth sich dat einer S. gen bewusst sein;
    to be \sensible of difficulties/ a fact sich dat [der] Schwierigkeiten/einer Tatsache bewusst sein;
    to be \sensible of the fact that... sich dat darüber im Klaren sein, dass...

    English-German students dictionary > sensible

  • 107 straighten out

    vt
    to \straighten out out <-> sth
    1) ( make straight) etw gerade machen;
    to \straighten out out one's arms/ legs die Arme/Beine ausstrecken;
    to \straighten out out one's clothes seine Kleider glatt streichen;
    to \straighten out out a dent in the bumper die Stoßstange ausbeulen;
    to \straighten out out a road eine Straße begradigen;
    to \straighten out out a wire einen Draht ausziehen
    2) ( put right) etw in Ordnung bringen;
    ( clarify) etw klarstellen;
    I think we should get matters \straighten outed out between us ich finde, wir sollten die Dinge zwischen uns klären;
    to \straighten out sb out ( explain a situation) jdm die Sachlage erklären;
    ( explain the truth) jdn aufklären;
    ( make behave) jdn [wieder] auf den rechten Weg bringen;
    to \straighten out out one's affairs Klarheit in seine Finanzen bringen;
    to \straighten out out a misunderstanding ein Missverständnis aus der Welt schaffen;
    to \straighten out out a problem/ situation ein Problem/eine Situation bereinigen vi gerade werden

    English-German students dictionary > straighten out

  • 108 thereof

    there·of [ˌðeəʼrɒv, Am ˌðerʼɑ:v] adv
    ( form) davon;
    I was quite unaware \thereof until I received your letter bevor ich deinen Brief erhielt, war ich mir darüber nicht im Klaren

    English-German students dictionary > thereof

  • 109 think

    [ɵɪŋk] n
    ( Brit) ( fam) Nachdenken nt;
    to have a \think about sth sich dat etw überlegen, über etw akk nachdenken;
    to have another \think coming sich akk gewaltig irren, auf dem Holzweg sein ( fam)
    you have got another \think coming! da bist du aber schief gewickelt! ( fam) vi <thought, thought>
    1) ( believe) denken, glauben;
    yes, I \think so ich glaube [o denke] schon;
    no, I don't \think so ich glaube [o denke] nicht;
    I asked him if he was likely to get the job and he said he thought not ich fragte ihn, ob er die Stelle wohl bekommen werde und er antwortete, er glaube nicht;
    she is thought to be on holiday in Scotland man nimmt an, dass sie gerade in Schottland Urlaub macht
    2) ( hold an opinion) meinen, denken, glauben;
    ( judge) einschätzen;
    I \think she's stupid ich finde sie dumm;
    I'd \think again if I were you ich würde mir das an deiner Stelle noch einmal überlegen;
    I want you to \think of me as a friend ich möchte, dass du mich als Freund siehst;
    what do you \think of Jane? wie findest du Jane?;
    what do you \think you're doing? ( iron) was glaubst du eigentlich, was du da tust?;
    who do you \think you are? ( iron) für wen hältst du dich eigentlich?;
    to \think better of sth sich dat etw anders überlegen;
    to \think fit es für angebracht halten;
    to \think highly [or well] of sb/ sth viel von jdm/etw halten, eine gute Meinung von jdm/etw haben;
    to \think oneself lucky [or fortunate] sich akk glücklich schätzen;
    to \think positive optimistisch [o zuversichtlich] sein, nicht den Mut verlieren
    3) ( expect) denken, annehmen;
    who would have thought [that]...? wer hätte gedacht[, dass]...?;
    who would have thought it? wer hätte das gedacht?;
    I thought as much!;
    (usu pej: as a reply) das habe ich mir schon gedacht!;
    I'm going out to play - that's what you \think! ich gehe raus spielen - denkste!
    it was such a lovely day I thought I'd go for a walk es war so ein schöner Tag, dass ich [mir] gedacht habe, ich mache einen Spaziergang
    5) ( exercise one's mind) denken;
    ( decide) entscheiden;
    I'd \think long and hard ich würde mir das wirklich reiflich überlegen;
    that'll give him something to \think about das sollte ihm etwas zu denken geben;
    I haven't seen him for weeks, in fact, come to \think of it, since last Christmas ich habe ihn seit Wochen nicht mehr gesehen, wenn ich es mir recht überlege, seit letzten Weihnachten;
    I shudder to \think what might have happened mir läuft es kalt den Rücken runter, wenn ich mir ausmale, was alles hätte passieren können;
    I can't \think how/ when/ where/why... ich weiß nicht, wie/wann/wo/warum...;
    to be \thinking [nach]denken, überlegen;
    to \think on one's feet ( fig) eine schnelle Entscheidung treffen;
    to \think fast schnell überlegen;
    to be unable to hear oneself \think sein eigenes Wort nicht mehr verstehen;
    to be unable to \think straight etw nicht richtig einschätzen können, keinen klaren Gedanken fassen können;
    to \think for oneself selbständig denken, seine eigenen Entscheidungen treffen;
    to \think to oneself [bei] sich dat denken
    6) ( plan) nachdenken, überlegen;
    ( consider) erwägen;
    to \think of doing sth erwägen [o überlegen], etw zu tun;
    he's \thinking of selling his car er überlegt, sein Auto zu verkaufen;
    we were \thinking of starting a family wir spielten mit dem Gedanken, eine Familie zu gründen;
    to \think big im großen Stil planen
    to \think about [or of] sb/ sth an jdn/etw denken;
    I always \think about Roz in that long pink coat ich stelle mir immer Roz in seinem langen rosa Mantel vor;
    don't even \think about it schlag dir das aus dem Kopf ( fam), das kannst du vergessen ( fam)
    can you \think of anything? fällt dir etwas ein?
    8) ( be alert) aufpassen;
    without \thinking gedankenlos, ohne nachzudenken
    9) ( make up)
    to \think of sth sich dat etw einfallen lassen;
    just a minute - I \think I've thought of something warte mal - ich glaube, ich habe eine Idee;
    how clever! I never thought of that wie schlau! daran habe ich nie gedacht
    PHRASES:
    what will they \think of next? (they \think of next?) was lassen sie sich wohl noch alles einfallen? vt <thought, thought>
    1) ( consider)
    to \think sb [to be] sth jdn für etw akk halten;
    I always thought him to be a charmer ich fand ihn immer sehr charmant;
    to \think the world of sb/ sth große Stücke auf jdn/etw halten;
    to not \think much of sb/ sth auf jdn/etw nicht viel geben ( fam)
    to not \think much of doing sth nicht [gerade] begeistert davon sein, etw zu tun;
    to \think nothing of sth von etw dat nichts halten;
    \think nothing of it keine Ursache, gern geschehen;
    to \think nothing of doing sth nichts dabei finden, etw zu tun;
    she'll manage (\think Mrs. Kern) sie wird es schaffen (wie Frau Kern auch)
    to \think beautiful [or great] [or interesting] thoughts in Gedanken versunken sein
    PHRASES:
    to \think the world well lost ( Brit) den lieben Gott einen guten Mann sein lassen

    English-German students dictionary > think

  • 110 touchiness

    touchi·ness [ʼtʌtʃɪnəs] n
    ( fam)
    1) ( sensitive nature) Überempfindlichkeit f
    2) ( delicacy) Empfindlichkeit f;
    everyone is aware of the \touchiness of the situation jeder ist sich darüber im Klaren, wie heikel die Situation ist

    English-German students dictionary > touchiness

  • 111 treat

    [tri:t] vt
    1) ( handle)
    to \treat sb/ sth somehow jdn/etw irgendwie behandeln;
    my parents \treated us all the same meine Eltern behandelten uns alle gleich;
    to \treat sb like dirt ( fam) jdn wie Dreck behandeln ( fam)
    to \treat sb like royalty für jdn den roten Teppich ausrollen;
    to \treat sb/ sth badly jdn/etw schlecht behandeln, schlecht mit jdm/etw umgehen;
    to \treat sb/sth as if... jdn/etw [so] behandeln, als ob...;
    they \treat her as if she was still a child sie behandeln sie immer noch wie ein Kind
    2) ( regard)
    to \treat sth [as sth] etw [als etw] betrachten [o auffassen];
    to \treat sth with contempt etw dat mit Verachtung begegnen
    3) med ( heal)
    to \treat sb/an animal [for sth] jdn/ein Tier [wegen etw dat o gen] behandeln;
    he was being \treated for a skin disease er war wegen einer Hautkrankheit in Behandlung
    to \treat sth [with sth] material etw [mit etw dat] behandeln;
    to \treat sewage Abwässer klären
    5) ( present)
    to \treat a topic ein Thema behandeln
    6) ( discuss)
    to \treat sth a question etw erörtern
    7) ( pay for)
    to \treat sb [to sth] jdn [zu etw dat] einladen, jdm etw spendieren ( fam)
    to \treat oneself [to sth] sich dat etw gönnen [o ( fam) genehmigen] vi
    1) ( deal with)
    to \treat of sth von etw dat handeln
    2) (fam: pay) einen ausgeben ( fam)
    drink up, everyone! Jack's \treating! alle austrinken! Jack gibt einen aus! n; ( approv)
    1) ( event) [Extra]vergnügen nt;
    to give oneself a \treat sich dat etw gönnen;
    [it's] my \treat das geht auf meine Rechnung, ich lade Sie ein;
    it is a \treat to do sth es ist ein Vergnügen, etw zu tun;
    to be a \treat for sb für jdn ein Vergnügen sein
    2) no pl ( Brit) (fam: very well)
    a \treat prima;
    to go down a \treat prima schmecken ( fam)
    to work a \treat gut funktionieren

    English-German students dictionary > treat

  • 112 wash

    [wɒʃ, Am wɑ:ʃ] n <pl - es>
    (cleaning, laundering) Waschen nt kein pl;
    to do a \wash [Wäsche] waschen;
    to give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschen;
    to have a \wash sich akk waschen;
    to need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen
    the \wash die Wäsche;
    to be in the \wash in der Wäsche sein
    3) no pl (Am) (liter: sound) of a river Geplätscher nt; of the sea Brandung f
    4) usu sing ( thin layer) [Farb]überzug m, Lasur f
    5) usu sing ( even situation) Pattsituation f;
    they both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich
    PHRASES:
    it'll all come out in the \wash ( fam) das wird sich alles klären vt
    1) ( clean)
    to \wash sb/ oneself/ sth jdn/sich/etw waschen;
    to \wash sb's clothes jds Wäsche f waschen;
    to \wash the dishes abwaschen, [ab]spülen;
    to \wash one's hair/ hands sich dat die Haare/Hände waschen;
    to \wash one's hands;
    (euph: go to the toilet) sich dat die Hände waschen gehen ( euph)
    to \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschen];
    to be \washed ashore an Land gespült werden;
    to be \washed overboard über Bord gespült werden
    PHRASES:
    to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße mpl zu waschen;
    to \wash one's hands of sb/ sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen;
    to \wash one's dirty linen in public ( in public) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen;
    to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülen vi
    1) ( clean oneself) sich akk waschen
    2) ( laundry)
    to \wash well sich akk gut waschen lassen
    3) ( lap)
    to \wash against sth gegen etw akk schlagen [o spülen];
    PHRASES:
    sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdm;
    your excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab ( fam)

    English-German students dictionary > wash

  • 113 settle

    settle v 1. ACC, BANK saldieren; Saldenausgleich vornehmen, begleichen, ausgleichen (account); glattstellen (transactions); 2. FIN abwickeln; ausgleichen (account); 3. GEN begleichen; sich vergleichen mit, schlichten, beilegen (dispute); ausgleichen (sum, figures); klären, bereinigen (question); 4. GEN sich niederlassen (in job, residence, country); bezahlen (pay)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > settle

  • 114 clarify

    clarify v UMW, WVA reinigen, läutern; abschlämmen; klären (Abwässer)

    English-German dictionary of Architecture and Construction > clarify

  • 115 clean

    clean I v 1. TE reinigen, säubern (meist ohne Wasser); 2. TE, WVA klären, läutern; 3. HB, TE abschlichten; 4. TE räumen (z. B. Bohrlöcher) clean II 1. OB rein (z. B. Oberflächen); gereinigt, sauber; 2. BM unvermischt, nicht verunreinigt; 3. BM, HB astrein (Bauholz)

    English-German dictionary of Architecture and Construction > clean

  • 116 cleanse

    cleanse v TE reinigen, säubern (z. B. Oberflächen mit Wasser); (aus)spülen; klären

    English-German dictionary of Architecture and Construction > cleanse

  • 117 defecate

    defecate v UMW, WVA reinigen, klären (Flüssigkeiten)

    English-German dictionary of Architecture and Construction > defecate

  • 118 purify

    purify v reinigen (z. B. Luft, Wasser); klären, läutern; aufbereiten (Wasser)

    English-German dictionary of Architecture and Construction > purify

  • 119 settle

    settle v 1. BOD, ERDB sich setzen, sich senken, (ab)sacken (Gebäude); 2. BM, WVA sich (ab)setzen, sich niederschlagen, sedimentieren, sinken (Bodensatz); sich entmischen (z. B. Farbe); ablagern lassen, klären (Flüssigkeiten); 3. RP ansiedeln; sich ansiedeln

    English-German dictionary of Architecture and Construction > settle

  • 120 straighten out

    straighten v out gerade machen; in Ordnung bringen, klären

    English-German dictionary of Architecture and Construction > straighten out

См. также в других словарях:

  • klären — klären …   Deutsch Wörterbuch

  • Klären — (von lateinisch clarare, „aufhellen“) steht für: Klären (Kochen), das Entfernen von Feststoffen aus einer Sauce oder Brühe Klären (Weinbau), das Separieren der Hefe und anderer Feststoffe im Anschluss an die Weingärung Siehe auch: Klärung… …   Deutsch Wikipedia

  • Klären — Klären, verb. reg. act. klar machen, von flüssigen Körpern. Trübes Bier klären. Besonders als ein Reciprocum. Der Wein, das Bier kläret sich, wenn die fremdartigen Theile zu Boden sinken. In den zusammen gesetzten abklären, aufklären ausklären,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • klären — V. (Mittelstufe) Unklarheiten beseitigen Beispiele: Es bleibt noch eine Frage zu klären. Morgen wird es sich klären, ob ich die Stelle bekomme …   Extremes Deutsch

  • Klären — (Abklären, Läutern, Schönen), Operation zur Trennung einer Flüssigkeit von darin enthaltenen festen, ungelösten Substanzen, die durch Filtrieren (s. d.) nicht entfernt werden können, weil sie durch die Poren des Filters hindurchgehen oder wegen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • klären — klären, klärt, klärte, hat geklärt Ich hoffe, wir können dieses Problem bald klären …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Klären — Klären, so v.w. Abklären …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Klaren — (Seew.), s.v.w. etwas klar (s.d.) machen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Klären — Klären, Flüssigkeiten klar machen, bei denen das Filtriren nicht zureicht. Es geschieht durch ruhiges Stehenlassen, wobei sich ein Niederschlag bildet; bei gerinnbaren Stoffen durch Kochen, wo die geronnenen Massen die trübenden Theilchen… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Klaren — Georg C. Klaren (* 10. September 1900 in Wien; † 18. November 1962 in Sawbridgeworth, England; eigentlich Georg Eugen Moritz Alexander Klarič) war ein österreichischer Filmregisseur und Drehbuchautor. Er studierte Philologie an der Universität… …   Deutsch Wikipedia

  • klären — aufhellen; ergründen; untersuchen; aufklären; verdeutlichen; deutlich machen; bereinigen (umgangssprachlich); klarstellen; reinigen; putzen; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»