-
1 किम्
kímind. (fr. 1. ki, originally nom. andᅠ acc. sg. n. of 2. ká q.v.), what? how? whence? wherefore? why?
kimis much used as a particle of interrogation like the Lat. num, an,
sometimes translatable by « whether?» but oftener serving only like a note of interrogation to mark a question
(e.g.. kiṉvyādhāvane'sminsaṉcaranti, « do hunters roam about in this wood?»
In an interrogation the verb, if uncompounded with a preposition, generally retains its accent after kim Pāṇ. 8-1, 44)
To this sense may be referred the kim expressing inferiority, deficiency, etc. at the beginning of compounds
(e.g.. kiṉ-rājan, what sort of king? i.e. a bad king Pāṇ. 2-1, 64; V, 4, 70);
alsoᅠ the kim prefixed to verbs with a similar meaning (e.g.. kim-adhî ̱te, he reads badly Pāṇ. 8-1, 44 Kāṡ.)
kim-uta, orᅠ kim-uta-vā orᅠ kim-athavā-uta, whether- orᅠ- orᅠ R. Ṡak. Bhartṛ. etc. (cf. utá.)
is very frequently connected with other particles, as follows:
kímaṅgá, wherefore then? RV. ;
athakim seeᅠ átha;
kimapi, somewhat, to a considerable extent, rather, much more, still further Ṡak. Megh. etc.;
kimiti, why? Ṡak. Kum. Pañcat. etc.;
kim-iva, what for? Ṡiṡ. XVI, 31 ;
kím-u orᅠ kím-utá how much more? how much less? RV. ṠBr. MBh. etc.;
kiṉkila, what a pity! (expressing dissatisfaction) Pāṇ. 3-3, 146 ;
kiṉ-ca, moreover, further Pañcat. Kathās. etc.;
what more (expressing impatience) Ṡak. ;
kiṉ-cana (originally - cana, negative = « in no way»), to a certain degree, a little Kathās. ;
(with a negation) in no way, not at all MBh. I, 6132 ;
kiṉ-cid, somewhat, a little MBh. R. etc.;
kiṉtarhi, how then? but, however Pāṇ. 2-2, 4 Pat.; IV, 1, 163, Kaṡ. ;
kiṉ-tu, but, however, nevertheless (bearing the same relation to tu that kiṉ-ca bears to ca) MBh. R. etc.;
kiṉ-nu, whether indeed? (a stronger interrogative than kim alone) MBh. R. etc.;
how much more? how much less? Bhag. I, 35 ;
kiṉnukhalu, how possibly? (a still stronger interrogative) Ṡak. ;
kimpunar, how much more? how much less? R. Bhag. IX, 33 etc.. ;
however Bālar. ;
but ib. ;
kiṉvā, whether? orᅠ whether? Ṡak. Pañcat. etc.;
orᅠ (often a mere particle of interrogation);
kíṉsvid, why? Kathās. XXVI, 75 ;
a stronger interrogative than kim alone RV. MBh. Kathās. ;
(in comp.)
См. также в других словарях:
Saundaryalahari — The Saundarya Lahari meaning Waves Of Beauty is a famous literary work written by Adi Shankara. Its hundred and three shlokas (verses) eulogize the beauty, grace and munificence of Goddess Parvati / Dakshayani, consort of Shiva.The Saundarya… … Wikipedia
Indian Institute of Technology Roorkee — Infobox University name = Indian Institute of Technology Roorkee motto = Shramam Vina Na Kimapi Saadhyam mottoeng = No Achievement Is Possible Without Hard Work established = 1847 Director = S.C.Saxena type = Public city = Roorkee state =… … Wikipedia
List of educational institutions which have Sanskrit phrases as their mottoes — The following is a list of educational institutions that use Sanskrit phrases as their official mottos. *All India Institute of Medical Sciences Shareermadhyam Khaludharmasādhanam (The Body is the Means of Fulfilling all Obligations) *Andhra… … Wikipedia