-
21 pass
I1. [pɑ:s] nI1. 1) проход; путьthe guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ (к чему-л.)3) каналthe government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок3. ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье
the height of the pass is... - высота перевала...
4. 1) воен. стратегическое укрепление, высотаthey defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал2) рыбоход3) редк. брод, переезд ( на реке)6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей7. метал. калибр или ручей валка8. горн. топографическая съёмка9. ав.1) неточно рассчитанный заход на посадку2) прохождение, пролёт ( самолёта)close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II1. переход ( из одного состояния в другое)pass of heat - теплопередача, переход тепла
2. смерть3. карт. пас♢
a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело
to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.
2. [pɑ:s] vI1. идти; проходить; проезжатьto see smb. pass - видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миноватьto pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?
he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят
2) обгонять (о машине, водителе)3) пройти (мимо), пропустить, прозеватьto pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправлятьсяto pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить (через что-л.)the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовыватьto pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (тж. pass over)pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза
2) спорт. передавать, пасовать3) карт. пасовать, объявлять пас6. 1) (to, into) переходитьto pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. - переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста
to pass to the reserve - воен. переходить в запас
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
2) превращаться, переходить из одного состояния в другоеa substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ( о времени)we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появитьсяa change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)all things must pass - всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годитьсяthis part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь местоdid you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть вышеto pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)to pass offices - обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them - они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?
2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)4. 1) пройти ( испытание)2) выдержать, сдать ( экзамен)to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.
3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)2) пропустить (через цензуру и т. п.)he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить (приговор, решение)to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесеннымto pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойтиthere has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать (лишения, трудности)12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка
14. амер. открывать ( ключом)all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ( фехтование)17. спорт. брать ( препятствие)to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер
18. делать пассы ( в фокусах)19. юр. изготовить, оформить ( документ)20. плутовать ( в картах)21. мед.1) иметь ( стул)2) испускать ( мочу)to pass urine /water/ - мочиться
22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение♢
to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch - передавать знания /традиции/
to pass the time of day - уст. поздороваться
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться
to pass in the checks - сл. умереть
II [pɑ:s] nto pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)
I1. сдача экзамена без отличия2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)II тк. sing(трудное, критическое) положение или состояниеto bring to pass - совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass - происходить, случаться
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот
III1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)2. фокусto perform a pass - сделать /показать/ фокус
3. уст. остроумная выходка, выпад4. спорт. передача; пасflip pass - «подброшенная» передача
to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
5. выпад ( фехтование)♢
II [pɑ:s] nto make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)
1. 1) пропуск, паспортsecurity pass - пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) парольto sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем
2. воен.1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная2) амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамаркаIV [pæs] сокр. от passengerto grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
-
22 contact
1) контакт
2) контактировать
3) контактный
4) контактовый
5) прикосновение
6) связываться
7) соприкосновение
8) установить
9) <engin.> охватываемый
10) охватывающий
11) касание
12) встреча
13) приконтактный
14) соприкасание
15) катализатор
– angle of contact
– arc of contact
– arcing contact
– auxiliary contact
– back contact
– barrier-free contact
– bayonet contact
– be in contact
– bimetallic contact
– braking contact
– break contact
– break-before-make contact
– bridge contact
– brush contact
– butt contact
– changeover contact
– close a contact
– cluster contact
– contact achromat
– contact aeration
– contact agent
– contact ammeter
– contact arm
– contact autoradiography
– contact bank
– contact binary
– contact bounce
– contact breaking
– contact by radio
– contact chatter
– contact deposit
– contact discontinuity
– contact distillation
– contact electrization
– contact electrode
– contact fault
– contact flight
– contact free
– contact gap
– contact goniometer
– contact greasing
– contact head
– contact herbicide
– contact inhibitor
– contact insecticide
– contact is poor
– contact lens
– contact light
– contact material
– contact micrometer
– contact microphone
– contact noise
– contact number
– contact pad
– contact pickup
– contact plane
– contact point
– contact pole
– contact potential
– contact printer
– contact profile
– contact recording
– contact resistance
– contact spacing
– contact stud
– contact surface
– contact tinning
– contact transformations
– contact travel
– contact window
– contact wire
– crimp contact
– dead contact
– discontinuity contact
– face up a contact
– female contact
– ferreed contact
– finger contact
– fixed contact
– floating contact
– front-release contact
– gas-tight contact
– get on for radio contact
– head-line of contact
– high contact
– hunting contact
– interrupting contact
– intimate contact
– jack-in contact
– laminated contact
– line contact
– line of contact
– load-carrying contact
– make contact
– make N O contact
– make-before-break contact
– make-make contact
– male contact
– movable contact
– non-ohmic contact
– normal contact
– ohmic contact
– optical contact
– order of contact
– point contact
– point of contact
– polarized contact
– poor contact
– pressure contact
– printed contact
– rail contact
– rectifying contact
– resetting contact
– retaining contact
– rolling contact
– self-holding contact
– sliding contact
– split contact
– surface contact
– terminate contact
– transfer contact
– use radio contact
– wiping contact
surface contact rectifier — вентиль с поверхностным контактом
-
23 TB
1) Компьютерная техника: Tera Byte, To Be, Turn Based2) Геология: Tacoma Basin3) Медицина: туберкулёз, Общий билирубин (Total bilirubin), прививки от туберкулёза, /БЦЖ/4) Американизм: Total Births, Trade Balance5) Спорт: Team Battle, Tsunami Bomb6) Военный термин: Tank Buster, Temporary Building, The Bunker, Torture Brace, tactical bulletin, tank battalion, target bombing, technical bulletin, temporary buoy, test bulletin, torpedo boat, torpedo bomber, total bases, tracer bullet, training battalion, training branch, training bulletin, troop basis, turret-based7) Техника: Tower Buster, technology base, tee bend, terminal block, thermal background, transmitter blocker, trap bit, true bearing, turbine building, военное обозначение буксируемых объектов8) Сельское хозяйство: tubercule bacillus9) Химия: Triple Burner10) Религия: Templar Brethren11) Юридический термин: The Brat, Thumb Bandits, Totally Banned12) Бухгалтерия: trial balance13) Страхование: Thrust block14) Биржевой термин: "казначейка" (сокр. от "T-Bond", "Treasury Bond")15) Ветеринария: Thoroughbred16) Грубое выражение: Tomboy Bitch17) Металлургия: torch brazing18) Телекоммуникации: Transparent Bridging19) Сокращение: 3 digit ZIP+4 Barcoded rate category abbreviation on letter mail key line, TeraByte (109 Bytes), Terrain Bounce, Time Bandwidth, Torpedo-Bomber, Transportation Branch, telemeter band, tile block, top and bottom, torpedo-boat, tuberculosis20) Университет: Text Book21) Физиология: Tissue Bank, Total body22) Электроника: Thermoelectric Battery, Tight Binding, Time Bracket, Tool Box, Transistor Baseline, Transistor Bass23) Вычислительная техника: 1000 Гбайт, 1099511627776 байтов, 2 в 40 степени байтов, terabit, terabyte, Tabular Bayes' (algorithm)24) Нефть: tank battery, temperature at normal boiling point, thin bedded, time base, time break, triple-braided, отметка момента взрыва (time break), тройник (T-bend), резервуарный парк (tank battery)25) Банковское дело: казначейский вексель (treasury bill)26) Геофизика: отметка момента27) Транспорт: Throttle Body28) Сейсмология: марка времени (time break)29) Деловая лексика: Term Benefit30) Бурение: тонконапластованный (thin bedded)31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Tender Board32) Инвестиции: treasury bill33) Сетевые технологии: Token Bucket34) Полимеры: предел прочности при растяжении (то же что tensile strength)35) Расширение файла: Terabyte (1, 024 gigabytes, One Thousand Billion characters of information)36) Электротехника: terminal board37) Имена и фамилии: Terry Brown, Thomas Bedford38) Майкрософт: ТБ39) Чат: Thought Bubble, Too Bad40) Правительство: Tampa Bay41) НАСА: Top Boost -
24 Tb
1) Компьютерная техника: Tera Byte, To Be, Turn Based2) Геология: Tacoma Basin3) Медицина: туберкулёз, Общий билирубин (Total bilirubin), прививки от туберкулёза, /БЦЖ/4) Американизм: Total Births, Trade Balance5) Спорт: Team Battle, Tsunami Bomb6) Военный термин: Tank Buster, Temporary Building, The Bunker, Torture Brace, tactical bulletin, tank battalion, target bombing, technical bulletin, temporary buoy, test bulletin, torpedo boat, torpedo bomber, total bases, tracer bullet, training battalion, training branch, training bulletin, troop basis, turret-based7) Техника: Tower Buster, technology base, tee bend, terminal block, thermal background, transmitter blocker, trap bit, true bearing, turbine building, военное обозначение буксируемых объектов8) Сельское хозяйство: tubercule bacillus9) Химия: Triple Burner10) Религия: Templar Brethren11) Юридический термин: The Brat, Thumb Bandits, Totally Banned12) Бухгалтерия: trial balance13) Страхование: Thrust block14) Биржевой термин: "казначейка" (сокр. от "T-Bond", "Treasury Bond")15) Ветеринария: Thoroughbred16) Грубое выражение: Tomboy Bitch17) Металлургия: torch brazing18) Телекоммуникации: Transparent Bridging19) Сокращение: 3 digit ZIP+4 Barcoded rate category abbreviation on letter mail key line, TeraByte (109 Bytes), Terrain Bounce, Time Bandwidth, Torpedo-Bomber, Transportation Branch, telemeter band, tile block, top and bottom, torpedo-boat, tuberculosis20) Университет: Text Book21) Физиология: Tissue Bank, Total body22) Электроника: Thermoelectric Battery, Tight Binding, Time Bracket, Tool Box, Transistor Baseline, Transistor Bass23) Вычислительная техника: 1000 Гбайт, 1099511627776 байтов, 2 в 40 степени байтов, terabit, terabyte, Tabular Bayes' (algorithm)24) Нефть: tank battery, temperature at normal boiling point, thin bedded, time base, time break, triple-braided, отметка момента взрыва (time break), тройник (T-bend), резервуарный парк (tank battery)25) Банковское дело: казначейский вексель (treasury bill)26) Геофизика: отметка момента27) Транспорт: Throttle Body28) Сейсмология: марка времени (time break)29) Деловая лексика: Term Benefit30) Бурение: тонконапластованный (thin bedded)31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Tender Board32) Инвестиции: treasury bill33) Сетевые технологии: Token Bucket34) Полимеры: предел прочности при растяжении (то же что tensile strength)35) Расширение файла: Terabyte (1, 024 gigabytes, One Thousand Billion characters of information)36) Электротехника: terminal board37) Имена и фамилии: Terry Brown, Thomas Bedford38) Майкрософт: ТБ39) Чат: Thought Bubble, Too Bad40) Правительство: Tampa Bay41) НАСА: Top Boost -
25 tb
1) Компьютерная техника: Tera Byte, To Be, Turn Based2) Геология: Tacoma Basin3) Медицина: туберкулёз, Общий билирубин (Total bilirubin), прививки от туберкулёза, /БЦЖ/4) Американизм: Total Births, Trade Balance5) Спорт: Team Battle, Tsunami Bomb6) Военный термин: Tank Buster, Temporary Building, The Bunker, Torture Brace, tactical bulletin, tank battalion, target bombing, technical bulletin, temporary buoy, test bulletin, torpedo boat, torpedo bomber, total bases, tracer bullet, training battalion, training branch, training bulletin, troop basis, turret-based7) Техника: Tower Buster, technology base, tee bend, terminal block, thermal background, transmitter blocker, trap bit, true bearing, turbine building, военное обозначение буксируемых объектов8) Сельское хозяйство: tubercule bacillus9) Химия: Triple Burner10) Религия: Templar Brethren11) Юридический термин: The Brat, Thumb Bandits, Totally Banned12) Бухгалтерия: trial balance13) Страхование: Thrust block14) Биржевой термин: "казначейка" (сокр. от "T-Bond", "Treasury Bond")15) Ветеринария: Thoroughbred16) Грубое выражение: Tomboy Bitch17) Металлургия: torch brazing18) Телекоммуникации: Transparent Bridging19) Сокращение: 3 digit ZIP+4 Barcoded rate category abbreviation on letter mail key line, TeraByte (109 Bytes), Terrain Bounce, Time Bandwidth, Torpedo-Bomber, Transportation Branch, telemeter band, tile block, top and bottom, torpedo-boat, tuberculosis20) Университет: Text Book21) Физиология: Tissue Bank, Total body22) Электроника: Thermoelectric Battery, Tight Binding, Time Bracket, Tool Box, Transistor Baseline, Transistor Bass23) Вычислительная техника: 1000 Гбайт, 1099511627776 байтов, 2 в 40 степени байтов, terabit, terabyte, Tabular Bayes' (algorithm)24) Нефть: tank battery, temperature at normal boiling point, thin bedded, time base, time break, triple-braided, отметка момента взрыва (time break), тройник (T-bend), резервуарный парк (tank battery)25) Банковское дело: казначейский вексель (treasury bill)26) Геофизика: отметка момента27) Транспорт: Throttle Body28) Сейсмология: марка времени (time break)29) Деловая лексика: Term Benefit30) Бурение: тонконапластованный (thin bedded)31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Tender Board32) Инвестиции: treasury bill33) Сетевые технологии: Token Bucket34) Полимеры: предел прочности при растяжении (то же что tensile strength)35) Расширение файла: Terabyte (1, 024 gigabytes, One Thousand Billion characters of information)36) Электротехника: terminal board37) Имена и фамилии: Terry Brown, Thomas Bedford38) Майкрософт: ТБ39) Чат: Thought Bubble, Too Bad40) Правительство: Tampa Bay41) НАСА: Top Boost -
26 исключать
1) General subject: axe, axe (кого-л.), bar, cashier, close out, cross off (из списка), debar, eliminate (неизвестное), erase, except, exclude, expel, expunge (из списка, текста), leave out, read out (из организации), rule out, send down (из университета), shut out (возможность), strike off, suspend, suspend (и т.п.), exempt, oust, preclude, marginalize, obviate, disregard, disqualify2) Military: delete (из списков, из формулировки)4) Bookish: forclose5) Rare: dismember6) Mathematics: cancel out, forget, take away7) Law: delete (в документе), drop, foreclose, override8) Economy: strike off the register9) Diplomatic term: exclude (из организации, союза и т.п.), suppress10) Polygraphy: discard (книгу), excise (из текста)11) Psychology: exclude (из числа остальных)15) Cartography: remove (отдельные участки изображения)16) Metrology: balance out, cancel17) Business: remove18) Polymers: discard19) Quality control: weed out (напр. ранние отказы)20) leg.N.P. expel (e.g., from membership, from a college)21) Makarov: cutout, drop (из списков, из школы), evict, except (не включать, не допускать), excise (из текста и т.п.), exclude (не включать, не допускать), expel (удалять из состава), expell, run out, suspend (временно; и т.п.), count out, cut out, eliminate from, exclude from, cross off (из списка и т. п.)22) SAP.tech. cancel subscription -
27 pad
1) микр. контактная площадка2) опорная поверхность (напр. корпуса ИС)3) размер(ы) опорной поверхности; габарит(ы) опорной поверхности; площадь опорной поверхности (напр. корпуса ИС)4) вчт вспомогательная клавиатура5) вчт коврик (напр. для мыши)6) вчт планшет; блокнот7) вчт (символ-)заполнитель, неинформативный символ (напр. пробел) || заполнять; дополнять ( неинформативными символами)8) пустышка, нуль ( в криптографии)9) фиксированный аттенюатор, постоянный аттенюатор10) глухой звук; тупой звук || издавать глухой или тупой звук•- anti-pad
- attachment pad
- attenuating pad
- attenuation pad
- base pad
- bonding pad
- bounce pad
- bowed pad
- capture pad
- choir pad
- contact pad
- device pads
- digitized pad
- emitter pad
- graphics pad
- H-pad
- halo pad
- input pads
- input/output pads
- interconnect pad
- I/O-pads
- L-pad
- launch pad
- launching pad
- line pad
- metallic pad
- mouse pad
- new age pad
- numeric pad
- one-time pad
- output pads
- polysynth pad
- power pads
- pressure pad
- realized one-time pad
- resistance pad
- scratch pad
- sketch pad
- sweep pad
- switching pad
- synth pad
- synthetic pad
- T-pad
- ten-key pad
- terminal pad
- termination pad
- test pad
- theoretical one-time pad
- thermal relief pad
- visuo-spatial scratch pad
- warm pad -
28 bysell adlam
-
29 pad
1) микр. контактная площадка2) опорная поверхность (напр. корпуса ИС)3) размер(ы) опорной поверхности; габарит(ы) опорной поверхности; площадь опорной поверхности (напр. корпуса ИС)4) вчт. вспомогательная клавиатура5) вчт. коврик (напр. для мыши)6) вчт. планшет; блокнот7) вчт. (символ-)заполнитель, неинформативный символ (напр. пробел) || заполнять; дополнять ( неинформативными символами)8) пустышка, нуль ( в криптографии)9) фиксированный аттенюатор, постоянный аттенюатор10) глухой звук; тупой звук || издавать глухой или тупой звук•- anti-pad
- attachment pad
- attenuating pad
- attenuation pad
- base pad
- bonding pad
- bounce pad
- bowed pad
- capture pad
- choir pad
- contact pad
- device pads
- digitized pad
- emitter pad
- graphics pad
- halo pad
- H-pad
- I/ O pads
- input pads
- input/output pads
- interconnect pad
- launch pad
- launching pad
- line pad
- L-pad
- metallic pad
- mouse pad
- new age pad
- numeric pad
- one-time pad
- output pads
- polysynth pad
- power pads
- pressure pad
- realized one-time pad
- resistance pad
- scratch pad
- sketch pad
- sweep pad
- switching pad
- synth pad
- synthetic pad
- ten-key pad
- terminal pad
- termination pad
- test pad
- theoretical one-time pad
- thermal relief pad
- T-pad
- visuo-spatial scratch pad
- warm padThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > pad
-
30 fundamental
1. n основное правило; принципa fundamental of good behaviour is consideration for other people — основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей
2. n основы, начатки3. n муз. основной тон4. a основной, коренной; существенныйfundamental concept — основная концепция ; основное понятие
5. a непременный, непреложный; совершенно необходимый6. a фундаментальный, теоретический7. a спец. основной, фундаментальныйfundamental frequency — основная частота, собственная частота
8. a данный от природы; врождённыйСинонимический ряд:1. elemental (adj.) basic; elemental; elementary; primitive; substratal; ultimate2. essential (adj.) axiomatic; basal; bottom; cardinal; central; chief; constitutional; constitutive; crucial; essential; foundational; integral; key; primary; radical; underlying; vital3. first (adj.) first; original; rudimentary4. base (noun) base; basis; cornerstone; foundation; root5. condition (noun) condition; fundamental; requirement; requisite6. essential (noun) axiom; basic; element; essential; law; part and parcel; principium; principle; rudiment; theorem; universalАнтонимический ряд:auxiliary; common; dispensable; last; nonessential; secondary; subordinate; superficial; superfluous; unimportant -
31 low
1. n самый низкий уровень2. n обыкн. низина3. n метеор. область низкого барометрического давления; циклон4. n карт. младший козырь5. n фоска6. n спорт. самый маленький счёт7. n авт. первая, низшая скоростьon a low level — на низком уровне; в низших инстанциях
8. a низкий, невысокийlow frequency — радио, низкая частота
low cover — подрост, нижний ярус
9. a низкий, низменныйtrees growing in low, shady places — деревья, растущие в низких тенистых местах
10. a низкий, ниже обычного или желаемого уровняlow level of employment — низкий уровень занятости, большая безработица
low tide — отлив, малая вода
to get low — понижаться, падать
11. a открытый12. a тихий, негромкий13. a низкого происхождения, низкого социального положенияall sorts of people, high and low — всякие люди, люди разных классов
low area — циклон, область низкого давления
low level i/o — ввод - вывод низкого уровня
14. a невысокоразвитый, стоящий на низкой ступени цивилизацииlow tribes — племена, стоящие на низкой ступени развития
straddle over low bar — перемах ноги врозь над н.ж.
15. a биол. низшийlow quality — низкое качество; низший сорт
16. a вульгарный, грубый; низкий; невоспитанныйlow manners — плохие манеры; вульгарные манеры
low fellow — невоспитанный человек, хам
17. a низкий, подлыйlow cunning — коварство; изворотливость
18. a слабый, пониженный, небольшойlow volume — небольшой обьем; небольшой
19. a слабый, подавленный20. a подавленный, униженныйto bring low — подавлять, угнетать; унижать
21. a плохой, неблагоприятный22. a скудный, недостаточный; непитательный; истощённый, исчерпанныйoil is in low supply — нефти не хватает; нефть поступает в недостаточном количестве
23. a церк. принадлежащие к низкой церквиtoo low — слишком низко; слишком низкий
24. adv низкоto bow low — низко кланяться; отвесить низкий поклон
I hope I shall never fall as low as that — я надеюсь, что никогда не паду так низко
25. adv тихо, негромко26. adv на низких нотах27. adv дёшево, по дешёвой ценеto buy low — покупать дёшево, купить по дешёвке
28. adv скудно; бедно, в бедностиto live low — жить в бедности, скудно питаться
rear lying support hang on low bar — вис лежа сзади на н.ж.
front lying support hang on low bar — вис лежа на н.ж.
29. adv слабо30. adv поздно, недавно31. n мычание32. v мычатьСинонимический ряд:1. cheap (adj.) cheap; economical; inexpensive; low cost; low-cost; low-priced; popular; reasonable; uncostly; undear2. coarse (adj.) coarse; crass; crude; gross; incult; inelegant; raw; rough; rude; uncouth; uncultivated; uncultured; unpolished; unrefined; vulgar3. deep (adj.) bass; deep; low-pitched4. downcast (adj.) bad; blue; cast down; chapfallen; crestfallen; dejected; depressed; disconsolate; dispirited; doleful; down; downcast; downhearted; down-in-the-mouth; downthrown; droopy; dull; gloomy; heartsick; heartsore; heavy-hearted; hipped; low-spirited; melancholic; melancholy; miserable; moody; mopey; sad; saddened; soul-sick; spiritless; sunk; unhappy; woebegone5. flat (adj.) flat; level; squat; stumpy6. humble (adj.) humble; insignificant; paltry; unimportant7. ignoble (adj.) baseborn; ignoble; lowborn; meek; plain; plebeian; unennobled; unwashed8. mean (adj.) abhorrent; abject; base; contemptible; degraded; despicable; detestable; disgraceful; disgusting; dishonorable; dishonourable; disreputable; filthy; foul; loathsome; low-down; lowly; mean; menial; nasty; obnoxious; odious; reprehensible; repugnant; rotten; servile; shabby; sordid; sorry; squalid; ugly; unbecoming; undignified; vile; wretched9. poor (adj.) beggared; broke; destitute; dirt poor; fortuneless; impecunious; impoverished; indigent; necessitous; needy; penurious; poor; poverty-stricken; stone-broke; stony; strapped; unprosperous10. prone (adj.) dead; prone; prostrate; supine11. small (adj.) inferior; lesser; lower; minor; minor-league; nether; petty; secondary; small; subjacent; under12. soft (adj.) gentle; hushed; low-key; muffled; quiet; soft; subdued13. subaverage (adj.) subaverage; subnormal14. unwell (adj.) ailing; dying; exhausted; expiring; feeble; indisposed; off-color; offish; poorly; sickly; sinking; underly; unwell; weak15. bellow (verb) bellow16. cheaply (other) cheaply; inexpensivelyАнтонимический ряд:admirable; blatant; considerable; deafening; decent; elated; elevated; eminent; estimable; exalted; excited; exorbitant; happy; healthy; loud; substantial; tall -
32 character
1. буква; знак; литера; символ; цифра; иероглифswitch character — символ переключения; переключающий символ
coded character — закодированный знак; закодированный символ
affirmative character — знак подтверждения приема; квитанция
2. очко3. шрифт4. алфавитcharacter per pica — количество знаков в цицеро, коэффициент гарнитурокегля шрифта
character set — набор знаков; алфавит
alphabetic character — буквенный знак; знак алфавита
5. дополнительный наборный знак6. дополнительное шрифтовое очкоbattered character — корректурное указание «сбитый шрифт»
bottle-arched character — литера, у которой нижняя часть шире, чем верхняя
bottle-necked character — литера, у которой верхняя часть шире, чем нижняя
condensed character — узкая буква; узкий знак
7. знак выделительного шрифта8. выделительный шрифтa book in Gothic character — книга, напечатанная готическим шрифтом
9. знак на дисплее10. знак точки11. точечный знакexpanded character — широкая буква; широкий знак
first-order character — базовая буква; базовый знак
interlock character — уменьшенный знак, введённый в межбуквенный просвет другого знака
master character — базовая буква, базовый знак
12. матричный знакerror character — ошибочный знак; знак ошибки
13. очко матрицыscreened character — «растрированный» знак
second-order character — знак второго порядка; индекс
stagger characters — буквы, набранные на несколько линий шрифта
dot matrix character printing — печатание знаков, формируемых точечной матрицей
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Key to My Soul — Studioalbum von Sarah Connor Veröffentlichung 17. November 2003 (DE) 3. Mai 2004 (Asien) Aufnahme 2003 … Deutsch Wikipedia
Bounce keys — is a feature of computer Desktop Environments. It is an accessibility feature to aid users who have physical disabilities. Bounce keys allows you to configure the computer to ignore rapid, repeated keypresses of the same key.External links* [http … Wikipedia
Bounce Address Tag Validation — In computing, Bounce Address Tag Validation (BATV) is the name of a method, defined in an Internet Draft, for determining whether the bounce address specified in an E mail messageis valid. It is designed to reject backscatter, that is, bounce… … Wikipedia
Bounce (Sarah Connor song) — Infobox Single Name = Bounce Artist = Sarah Connor Album = Unbelievable and Sarah Connor Released = July 21, 2003 (Germany) 2003 (Australia, UK) May 11 2004 (U.S.) Format = CD single, 12 single Recorded = Genre = Pop rock, R B Length = 4:12 Label … Wikipedia
Robert Key (cricketer) — ] Key made a solitary run in the first innings, batting at number three, before being caught off the bowling of Shane Warne just after the lunch break. Relegated to number five in the second innings, with Mark Butcher and Nasser Hussain batting… … Wikipedia
Music is the Key — Single by Sarah Connor featuring Naturally 7 from the album Key to My Soul … Wikipedia
Big Bounce — The Big Bounce is a theorized scientific model related to the creation of the known Universe. It derives from the cyclic model or oscillatory universe interpretation of the Big Bang where the first cosmological event was the result of the… … Wikipedia
Music Is the Key — Infobox Single Name = Music Is the Key Artist = Sarah Connor featuring Naturally 7 from Album = Key to My Soul Released = November 3, 2003 Format = CD single Writer = Producer = Recorded = Genre = Soul, Pop Length = Label = X Cell Certification … Wikipedia
Visual Key — Visual Kei Направление: Истоки: глэм метал готический метал альтернативный рок метал Место и время возникновения: 1982 1985, Япония Годы расцвета: середина 1980 х,2000 е … Википедия
Visual key — Visual Kei Направление: Истоки: глэм метал готический метал альтернативный рок метал Место и время возникновения: 1982 1985, Япония Годы расцвета: середина 1980 х,2000 е … Википедия
Sarah Connor (Album) — Sarah Connor / Bounce Kompilationsalbum von Sarah Connor Veröffentlichung 9. März 2004 (US) 23. März 2004 (CAN) 2. Juni 2004 (JP) 7. Juni 2004 (UK) Aufnahme 2001 200 … Deutsch Wikipedia