-
21 distance **** dis·tance
['dɪst(ə)ns]1. n(between two things) distanzathe distance between the houses — la distanza or lo spazio tra le case
it's a good distance — dista un bel po', è parecchio lontano
distance runner — fondista m/f
2. vtfig allontanareto distance o.s from — allontanarsi da, staccarsi da
-
22 sight ****
[saɪt]1. n1) (faculty, act of seeing) vistato have good/poor (eye)sight — avere la vista buona/cattiva
payable at sight Comm — pagabile a vista
to be within sight of — (sea) essere in vista di, (victory) essere vicino (-a) a
to come into sight — (thing) profilarsi all'orizzonte
to catch sight of sth/sb — scorgere qc/qn
when it's out of sight — quando non si vede più, quando non è più visibile
out of sight out of mind — (Proverb) lontano dagli occhi lontano dal cuore
to lose sight of sb/sth — perdere di vista qn/qc
to hate the sight of sb/sth — non sopportare la vista di qn/qc
2) (spectacle) spettacoloto see the sights of Rome — vedere or visitare i monumenti di Roma
3) (on gun: often pl) mirinoto set one's sights on sth/on doing sth fig — mirare a qc/a fare qc
4) (fam: a great deal) molto2. vt(rare animal, land) avvistare, (person) scorgere -
23 bound
I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare* * *past tense, past participle; = bind* * *bound (1) /baʊnd/n.1 (generalm. al pl.) confine; limite: There are no bounds to his greediness, la sua avidità non conosce limiti; within bounds, entro i limiti fissati; nei dovuti limiti; a freno; He cannot keep his temper within bounds, non riesce a tenere a freno i nervi2 (mat.) limite; estremo● to go beyond the bounds of reason, essere irragionevole □ out of bounds, proibito, vietato: These premises are out of bounds to military personnel, l'accesso a questo locale è proibito ai militari □ to place st. out of bounds, proibire l'accesso a qc.bound (2) /baʊnd/n.1 rimbalzo2 balzo; salto; saltello● (fig.) to advance by leaps and bounds, fare passi da gigante □ to hit the ball on the first bound, colpire la palla al primo rimbalzo.bound (3) /baʊnd/a.1 diretto (a); in viaggio (per): This ship is bound for Naples, questa nave è diretta a Napoli; homeward bound, diretto verso casa; diretto in patria (o al paese di origine); sulla via del ritorno2 destinato (a); indirizzato (a); per: produce bound for export, prodotti agricoli destinati all'esportazione; He's bound for a disappointment, è destinato a essere deluso.♦ bound (4) /baʊnd/A pass. e p. p. dito bindB a.2 vincolato; obbligato; tenuto; che ha il dovere (di): to be bound by a strict timetable, essere vincolato a una rigida tabella di marcia; I feel bound to help them, mi sento in obbligo di aiutarli; I'm bound to go, devo andare; I'm bound to say that…, devo dire che…; legally bound, obbligato (o vincolato) per legge; morally bound to do st., moralmente obbligato a fare qc.; (leg.) bound under oath, sotto il vincolo del giuramento3 che deve per forza; che non può non; destinato: She's bound to find out sooner or later, prima o poi lei dovrà per forza scoprirlo; Tom's bound to know, Tom lo saprà senz'altro; The plan is bound to succeed, il piano è destinato a riuscire; It is bound to rain, pioverà di sicuro4 ( di libro) rilegato: bound volumes, volumi rilegati; leather-bound, rilegato in pelle; half-bound, rilegato in mezza pelle6 (med.) costipato● bound up in, concentrato in; tutto preso da; impegnato in: He's too bound up in his own problems, è troppo preso dai suoi problemi □ bound up with, legato a, strettamente connesso con □ (fam. antiq.) I'll be bound!, di sicuro!; ci scommetto!(to) bound (1) /baʊnd/v. t.1 delimitare; fare da confine a: Italy is bounded to the north by the Alps, l'Italia è delimitata a nord dalle Alpi2 porre limiti a; contenere; frenare● (comput.) bounding box, rettangolo di selezione; riquadro di selezione ( area che racchiude uno o più oggetti selezionati).(to) bound (2) /baʊnd/v. i.2 ( anche fig.) balzare; saltare; saltellare: He bounded down the stairs, scese le scale a balzi; My heart bounded with joy, il cuore mi balzava in petto per la gioia.* * *I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare -
24 contain
[kən'teɪn] 1.1) (hold) contenere [amount, ingredients, mistakes]2) (curb) domare [ blaze]; arginare [ epidemic]; contenere, limitare [costs, problem]; controllare [ strike]3) (within boundary) imbrigliare [ river]; contenere [ flood]4) (control) contenere [grief, joy]5) mil. contenere, resistere a [ enemy]2.* * *[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) contenere2) (to control: He could hardly contain his excitement.) trattenere, frenare•* * *[kən'teɪn] 1.1) (hold) contenere [amount, ingredients, mistakes]2) (curb) domare [ blaze]; arginare [ epidemic]; contenere, limitare [costs, problem]; controllare [ strike]3) (within boundary) imbrigliare [ river]; contenere [ flood]4) (control) contenere [grief, joy]5) mil. contenere, resistere a [ enemy]2. -
25 ♦ arm
♦ arm (1) /ɑ:m/n.1 (anat.) braccio: upper arm, parte superiore del braccio; My arm hurts, mi fa male il braccio; Give me your arm, dammi il braccio; He grabbed me by the arm, mi ha afferrato per un braccio; to fold (o to cross) one's arms, incrociare le braccia; with outstretched arms, a braccia tese; in each other's arms, abbracciati; in one's arms, in braccio; fra le braccia; He had a woman on his arm, dava il braccio a una donna; under one's arm, sotto il braccio; with open arms, a braccia aperte ( anche fig.); to link arms, prendersi a braccetto; to throw oneself into sb. 's arms, gettarsi tra le braccia di q.; to wave one's arms, agitare le braccia; sbracciarsi2 (zool.) arto7 ramo (fig.); braccio: the legislative arm, il ramo legislativo; Sinn Fein, the political arm of the IRA, Sinn Fein, il braccio politico dell'IRA8 (tecn.) braccio● (fam.) an arm and a leg, (rif. a costo o somma pagata) un occhio della testa □ arm hold ► armlock □ arm in arm ( with sb.), a braccetto (con q.) □ ( nuoto) arm pull, trazione delle braccia □ (fam.) arm-twisting, il fare pressione (su qc.); metodi (pl.) coercitivi □ arm-waving, lo sbracciarsi; (fig.) lo sbracciarsi, l'agitarsi, comportamento esagitato □ arm-wrestling, braccio di ferro □ arm's-length, ( di rapporto, ecc.) distante; distaccato □ (fam.) as long as my arm, lungo così; lungo due metri; (fig.) che non finisce più □ at arm's length, col braccio teso; discosto da sé; (fig.) a distanza; (econ., leg., di accordo, prezzo, ecc.) a condizioni di mercato; stabilito in condizioni di indipendenza reciproca: He held the book at arm's length, reggeva il libro discosto da sé; to keep st. [sb.] at arm's length, tenere qc. [q.] a distanza □ I'd give my right arm to…, darei qualsiasi cosa per…; darei un occhio per… □ the long arm of the law, il braccio della legge □ ( slang USA) on the arm, a credito; ( anche) gratis □ ( slang USA) to put the arm on sb., fare pressione su q. ( per ottenere denaro); ( anche) arrestare q., acciuffare q. □ (fam.) with one arm tied behind one's back, con una mano sola (fig.) □ within arm's reach, a portata di mano.arm (2) /ɑ:m/n.2 (al pl.) ► arms. -
26 ♦ hair
♦ hair /hɛə(r)/n.1 [u] capelli (pl.); capigliatura; chioma (lett.): curly [white] hair, capelli ricci [bianchi]; to have long [red] hair, avere i capelli lunghi [rossi]; fair hair, capelli biondi; short hair, capelli corti; thick hair, capelli folti; wavy hair, capelli ondulati; straight hair, capelli lisci; to brush one's hair, spazzolarsi i capelli; to comb one's hair, pettinarsi; to do one's hair, acconciarsi i capelli; farsi la messa in piega; to pull sb. 's hair, tirare i capelli a q.; to ruffle sb. 's hair, scompigliare i capelli a q.; He ran his fingers through his hair, si passò le dita tra i capelli; to have one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to have one's hair done, farsi fare la messa in piega; DIALOGO → - New haircut- Where did you get your hair done?, dove ti sei fatta fare i capelli?; DIALOGO → - New haircut- Your hair looks nice, i tuoi capelli stanno bene; to lose one's hair, perdere i capelli2 [u] peli (pl.), peluria ( sul corpo); pelame, pelo ( di animale, di pianta): legs covered in hair, gambe coperte di peli; soft hair, peluria; pelame morbido; rabbit hair, pelo di coniglio; a good coat of hair, un bel pelo (o pelame); underarm hair, peli sotto le ascelle● hair-band ► hairband □ hair-care ► haircare □ hair clip, molletta per capelli; forcina □ hair-clipper, tosatrice, macchinetta □ hair conditioner, balsamo per i capelli □ hair consultant, tricologo □ hair-curlers, bigodini □ hair-curling = hair-raising ► sotto □ hair-dye, tintura per capelli □ hair graft, innesto (o trapianto) di capelli □ (bot.) hair grass, agrostide □ (fig. fam.) a (o the) hair of the dog ( that bit you), un bicchierino di alcol per curare i postumi di una sbornia □ hair oil, unguento per capelli; brillantina □ hair plugs, impianti di capelli; ciocche impiantate □ hair powder, cipria per capelli □ (fam.) hair-raising, che fa rizzare i capelli; terrificante; spaventoso □ hair remover, depilatore □ hair restorer, rigeneratore per capelli □ hair rollers, bigodini □ hair's breadth, un capello, un filo, un pelo (fig.); un millimetro; un niente: He missed me by a hair's breadth, mi ha mancato per un pelo (o di un niente); He came within a hair's breadth of winning, fu lì lì per vincere; non vinse per un pelo; to a hair's breadth, al capello; al millimetro □ hair's-breadth, (a. attr.) per un pelo (fig.); miracoloso: a hair's-breadth escape, un salvataggio miracoloso; to have a hair's breadth escape, salvarsi per un pelo (o per il rotto della cuffia) □ hair setting, messa in piega □ hair shirt, camicia di crine; cilicio □ (GB) hair slide, fermacapelli □ (tipogr.) hair space, spazio piccolissimo (spec. di mezzo punto o di un punto) □ hair-splitter, uno che spacca il capello in quattro; cavillatore; pignolo □ hair-splitting, (sost.) meticolosità, pedanteria, pignoleria; (agg.) meticoloso, pedante, pignolo □ hair-spray ► hairspray □ hair-stroke, filetto ( nella scrittura); (tipogr.) grazia □ hair stylist ► hairstylist □ hair trigger, grilletto ( d'arma da fuoco) assai sensibile □ hair-trigger (agg.), immediato; istantaneo; che scatta all'istante: to have a hair-trigger temper, scattare per un nonnulla □ hair-wave, messa in piega □ (zool.) hair-worm, nematomorfo □ against the hair, contropelo; (fig.) controvoglia, contro la propria inclinazione □ (fam.) a bad hair day, una giornata in cui va tutto storto; una giornata no □ to dress sb. 's hair, pettinare q. (spec. una donna) □ (fam.) to be (o to get) in sb. 's hair, dare fastidio a q.; essere tra i piedi di q.; rompere le scatole a q. (fam.) □ not to harm a single hair of (o on) sb. 's head, non torcere un capello a q. □ not to have a hair out of place, non avere un capello fuori posto; avere un aspetto impeccabile □ (fam.) to have sb. by the short hairs, tenere q. in pugno □ (fam. GB) to keep one's hair on, stare calmo; non scaldarsi □ to let one's hair down, sciogliersi i capelli; (fig.) lasciarsi andare, rilassarsi □ (fam.) to make sb. 's hair curl, far inorridire q.; orripilare q. □ to make sb. 's hair stand on end, far rizzare i capelli a q. ( per lo spavento); terrorizzare q. □ to pull one's hair out = to tear one's hair out ► sotto □ to put one's hair up, raccogliere i capelli in uno chignon; tirarsi su i capelli; (fig. antiq.: di una ragazza) diventare donna, entrare in società □ to set one's hair, farsi la messa in piega □ to split hairs, spaccare il capello in quattro; cercare il pelo nell'uovo □ to tear one's hair out, strapparsi i capelli; (fig.) essere disperato, mettersi le mani nei capelli, strapparsi i capelli □ to a hair, al capello, alla perfezione, esattamente: You've described him to a hair, l'hai descritto alla perfezione □ not to turn a hair, non batter ciglio; restare impassibile. -
27 ♦ view
♦ view /vju:/n.1 [uc] vista; visione: Another hotel blocked our view of the beach, un altro albergo ci impediva la vista della spiaggia; I had a good view of the stage from my seat, dal mio posto vedevo bene il palcoscenico; to come into view, offrirsi (o presentarsi) alla vista; apparire: The car came into view too late for us to stop, l'automobile è apparsa troppo tardi perché ci potessimo fermare; I was within view of the town, da dov'ero, la città era in vista; to have st. [sb.] in view, riuscire a vedere qc. [q.]; a commanding view, una veduta dall'alto; a panoramic view, una vista panoramica; to obstruct the view, ostruire la vista; to admire the view, contemplare il panorama; He tried to keep the other runners in view, ha cercato di mantenere in vista gli altri corridori; The ship passed from my view, ho perso di vista la nave2 panorama; paesaggio: a fine view over the lake, un bel panorama del lago; a magnificent view, un panorama magnifico; The mist spoilt the view, la nebbia rovinava il paesaggio3 punto di vista; opinione: to exchange views, avere uno scambio di opinioni; confrontarsi; to expound one's views, esprimere le proprie opinioni; to modify one's views, mutare il proprio punto di vista; to reflect one's views, riflettere le posizioni di q.; opposing views, idee contrarie; What is your view on the matter?, qual è il tuo punto di vista sulla faccenda?; They asked people their view about the proposal, hanno chiesto alla gente la loro opinione riguardo la proposta; He holds extreme views, ha idee estremiste; He's a man of broad views, è un uomo di larghe vedute; I take the view that children are best cared for by their parents, sono del parere che i bambini sono seguiti meglio dai loro genitori4 visione; prospettiva: a positive [negative] view of st., una visione positiva [negativa] di qc.; a balanced view, un quadro obiettivo; The book offers a very bleak view of the future, il libro presenta una visione molto tetra del futuro● ( caccia alla volpe) view-haloo, dalli!; eccola! □ at first view, a prima vista □ in view of, in vista di; in considerazione di □ in full view, ben visibile □ in full view of sb., sotto gli occhi di q.: She stripped off in full view of the crowd, si è spogliata sotto gli occhi della folla □ ( anche comm.) to be on view, essere in mostra; essere esposto □ out of view, nascosto alla vista; non visibile; (cinem.) fuori campo □ to take a dim (o poor) view of st., disapprovare qc. □ (fig.) to take the long view, guardare lontano; essere lungimirante □ with a view to, con l'intenzione di: She's moving to California with a view to getting a job there, va a vivere in California con l'intenzione di trovarsi un lavoro là □ ( anche econ.) with a view to profit, a scopo di lucro.(to) view /vju:/v. t.1 guardare; osservare: We stopped to view the sunset, ci siamo fermati a guardare il tramonto; Viewed from space, the earth looks beautiful, vista dallo spazio, la terra è bella2 considerare; giudicare: We can view the problem from different angles, possiamo considerare il problema sotto diverse angolazioni; Her behaviour was viewed unfavourably by the committee, il suo comportamento è stato giudicato negativamente dalla commissione4 (spec. cinem.) visionare● order to view, permesso di visitare una casa ( in vendita). -
28 arm *****
[ɒːm]1. nAnat braccio, (of chair) braccioloarm in arm — a braccetto, sottobraccio
See:2. vt(person, ship) armare -
29 live
I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2.* * *I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.)2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.)3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.)4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.)5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.)•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) il vivere- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.)2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?)3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb)4) (burning: a live coal.)2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.)- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
keep within bounds — index censor, condemn (ban), confine, detain (hold in custody), detain (restrain), immure … Law dictionary
keep within limits — index curb, qualify (condition), restrict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
To keep within bounds — Bound Bound (bound), n. [OE. bounde, bunne, OF. bonne, bonde, bodne, F. borne, fr. LL. bodina, bodena, bonna; prob. of Celtic origin; cf. Arm. bonn boundary, limit, and boden, bod, a tuft or cluster of trees, by which a boundary or limit could be … The Collaborative International Dictionary of English
keep down — keep from progressing or growing, keep within limits, control The students were told to keep down the noise as some of the other classes were having exams … Idioms and examples
keep sight of — or keep in sight 1. To keep within seeing distance of 2. To remain in touch with • • • Main Entry: ↑sight … Useful english dictionary
keep in sight — keep sight of or keep in sight 1. To keep within seeing distance of 2. To remain in touch with • • • Main Entry: ↑sight … Useful english dictionary
keep — keep1 [ kip ] (past tense and past participle kept [ kept ] ) verb *** ▸ 1 stay in state/position ▸ 2 (make) continue/repeat ▸ 3 continue to have ▸ 4 store ▸ 5 (make) stay within limit ▸ 6 do what you said ▸ 7 provide money for ▸ 8 take care of… … Usage of the words and phrases in modern English
keep — I UK [kiːp] / US [kɪp] verb Word forms keep : present tense I/you/we/they keep he/she/it keeps present participle keeping past tense kept UK [kept] / US past participle kept *** 1) a) [intransitive] to stay in a state, position, or place without… … English dictionary
keep — v 1. maintain, carry on, continue, stay with, proceed, persist, persevere; hold in abeyance, hold on to, put on a back burner; protract, prolong, sustain; abide, endure, last, be constant, be steadfast, stand, remain in. 2. preserve, maintain,… … A Note on the Style of the synonym finder
keep the peace — Synonyms and related words: be conservative, be moderate, be pacifistic, keep within bounds, keep within compass, live temperately, not make waves, not resist, practice nonviolence, practice self control, relent, remain at peace, remit, settle… … Moby Thesaurus
keep down — {v.} Keep from progressing or growing; keep within limits; control. * /The children could not keep their voices down./ * /We hoe the garden to keep down the weeds./ * /You can t keep a good man down./ Compare: GET AHEAD … Dictionary of American idioms