-
1 kargen
kargen vi (mit D) скупи́ться (на что-л.), жале́ть (что-л.); скря́жничать, ска́редничать; mit Worten kargen скупи́ться на слова́ -
2 kargen
kargen, parcere mit Dativ. – parcum, tenacem esse mit Genet. (s. »karg« die Adjektt.). – mit Worten k., raro et perpauca loqui: gegen sich k., in se sordidum esse. Vgl. »geizen«. – Kargheit, tenacitas; malignitas (s. »karg« die Adjektt.). – kärglich, tenuis. – parcus (karg). – k. Lebensart, tenuitas victus. – Adv.tenuiter; parce; verb. parce ac tenuiter (z.B. vivere).
-
3 kargen
kargen
to spare. -
4 kargen
kargen1 sparen, zuinig zijn -
5 kargen
v/i geh.: kargen mit be sparing ( oder grudging) with; mit Geld: be mean with; mit Worten kargen say little, be a person of few words, be taciturn geh.; nicht kargen mit lavish* * *kạr|gen ['kargn]vi(= sparsam sein) to stint (mit on), to scrimp and save (mit with); (= knausern) to be mean (Brit) or stingy (inf) (mit with); (mit Lob) to be grudging* * *kar·genmit Geld \kargen to be stingymit Lob \kargen to be grudging of praise* * *kargen v/i geh:mit Worten kargen say little, be a person of few words, be taciturn geh;nicht kargen mit lavish -
6 kargen
vi mit Dскупиться (на что-л.), жалеть (что-л.); скряжничать, скаредничать -
7 kargen
гл.общ. скаредничать, скряжничать, жалеть (что-л.), скупиться (на что-л.) -
8 kargen
kárgen sw.V. hb tr.V. скъпя се (mit etw. (Dat) на нещо).* * *itr (mit etw) скъпя се. -
9 kargen
-
10 kargen
-
11 kargen
mit etw. (für jdn.) скупи́ться по- на что-н. (кому́-н.) -
12 kargen
kárgen vi ( mit D) (б. ч. с отрицанием)скупи́ться (на что-л.)nicht mit Lob ká rgen — не скупи́ться на похвалу́
-
13 kargen mit
to spare -
14 dem kargen Boden Nahrung
abringen, dem kargen Boden Nahrung
to wring food from the reluctant soil;
• jem. Konzessionen abringen to squeeze concessions out of s. o.Business german-english dictionary > dem kargen Boden Nahrung
-
15 dem kargen Boden seinen Lebensunterhalt abringen
dem kargen Boden seinen Lebensunterhalt abringen
to wrest a living from the soilBusiness german-english dictionary > dem kargen Boden seinen Lebensunterhalt abringen
-
16 mit Worten kargen
предл.общ. скупиться на слова -
17 nicht mit Lob kargen
част.Универсальный немецко-русский словарь > nicht mit Lob kargen
-
18 Lebensunterhalt
Lebensunterhalt m 1. FIN (infrml) bread; 2. GEN (infrml) bread, livelihood; 3. SOZ subsistence livelihood, living; 4. WIWI (infrml) bread, living • Lebensunterhalt bestreiten GEN, SOZ earn a living, earn one’s living • seinen Lebensunterhalt verdienen 1. GEN earn one’s keep, earn one’s living; 2. PERS, SOZ work for a living; 3. WIWI earn a living, make a living* * *m 1. < Finanz> bread infrml ; 2. < Geschäft> bread infrml, livelihood; 3. < Sozial> subsistence livelyhood, living; 4. <Vw> bread infrml, living ■ seinen Lebensunterhalt verdienen 1. < Geschäft> earn one's keep, earn one's living; 2. <Person, Sozial> work for a living; 3. <Vw> earn a living, make a living* * *Lebensunterhalt
livelihood, living [costs], sustenance, necessaries, bread, support (US), subsistence, maintenance;
• existenznotwendiger Lebensunterhalt minimum subsistence level;
• notwendiger Lebensunterhalt minimum maintenance, bread and butter;
• unsicherer Lebensunterhalt precarious livelihood;
• Lebensunterhalt von Familien family living expenses;
• sich für seinen Lebensunterhalt abplacken (abrackern) to scrape for one’s living, to scrabble for one’s livelihood;
• dem kargen Boden seinen Lebensunterhalt abringen to wrest a living from the soil;
• für seinen Lebensunterhalt arbeiten to work for one’s living;
• seinen Lebensunterhalt davon bestreiten to make a living out of it;
• seinen Lebensunterhalt finden to pick up a livelihood (Br.);
• seinen Lebensunterhalt mit bar entlohnter Gelegenheitsarbeit fristen to live on cash earnings;
• genug zum Lebensunterhalt haben to pay one’s way;
• vertraglich nur für den notwendigen Lebensunterhalt haften to be liable only for necessaries;
• jds. Lebensunterhalt sicherstellen to supply s. one’s needs, to ensure s. o. enough to live on;
• seinen Lebensunterhalt verdienen to earn (win) one’s living, to get one’s bread, to earn one’s bread and butter, to keep the pot boiling (Br.);
• seinen Lebensunterhalt mit seiner Hände Arbeit verdienen to earn a living by manual labo(u)r;
• nur den nackten Lebensunterhalt verdienen to earn a bare living;
• j. der Notwendigkeit entheben, sich seinen Lebensunterhalt verdienen zu müssen to dispense s. o. from the necessity of earning his living. -
19 abringen
abringen, dem kargen Boden Nahrung
to wring food from the reluctant soil;
• jem. Konzessionen abringen to squeeze concessions out of s. o.
См. также в других словарях:
Kargen — Kargen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, karg seyn, der Kargheit nachhängen. Ein andrer karget, da er nicht soll, und wird doch ärmer, Sprichw. 11, 24. Mancher karget und sparet, und wird dadurch reich, Sir. 11, 17. Die Kunst macht die … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kargen — ist der Ortsname von Kargen (Kempten), Ortsteil der kreisfreien Stadt Kempten (Allgäu), Bayern Kargen (Sigmarszell), Ortsteil der Gemeinde Sigmarszell, Landkreis Lindau (Bodensee), Bayern Diese Seite ist eine Begriffsk … Deutsch Wikipedia
kargen — kargen:k.|mit|:⇨geizen kargen→geizen … Das Wörterbuch der Synonyme
kargen — kạr|gen 〈V. intr.; hat; selten〉 sparsam sein, geizen ● mit etwas kargen sparen, geizen * * * kạr|gen <sw. V.; hat [mhd. kargen, zu ↑ karg] (geh.): mit etw. sparsam sein; geizen: mit Geld, mit Worten, Anerkennung [nicht] k. * * * kạr|gen… … Universal-Lexikon
kargen — kạr|gen (gehoben für sehr sparsam sein) … Die deutsche Rechtschreibung
Kargen — Wer kargt zur unrechten Zeit, ladet den Schaden zur Hochzeit … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Karger — 1. Auss dess Kargen Hauss gehet nichts als Rauch. – Lehmann, 723, 40. Holl.: Karigheid is huisverdriet; spaarzaamheid rouwt niemand. (Harrebomée, I, 383a.) 2. Dem Kargen ist alle frewde schwer, man sing jhm denn: trag her, trag her. – Petri, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dependencias Federales — Symbole … Deutsch Wikipedia
Orte aus Star Wars — Alle angegebenen Orte sind Bestandteil der fiktiven Welt der Star Wars Romane, Filme und Spiele. Star Wars Logo Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Potosí — Luftbild Potosí Basisdaten Einwohner (Stand) 168.448 Einw. (Fortschreibung 2010) … Deutsch Wikipedia
geizen — geizig sein, haushalten, sein Geld zusammenhalten, sparen, sparsam sein; (geh.): kargen; (ugs.): auf den Pfennig sehen, die Hand auf der Tasche halten, jeden Pfennig [dreimal] umdrehen, knapsen; (abwertend): kleinlich sein; (ugs. abwertend): auf… … Das Wörterbuch der Synonyme