Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

karanlık

  • 1 тёмный

    karanlık; koyu renk; kara; cahil
    * * *

    тёмная ко́мната — тж. фото karanlık oda

    ночь была́ тёмной — gece karanlıktı

    э́то лека́рство на́до храни́ть в тёмном ме́сте — bu ilaç ışıksız yerde korunur

    тёмная соро́чка — koyu renk gömlek

    у неё во́лосы тёмные — koyu renk saçlıdır

    3) перен. ( неясный) karanlık

    в те́ксте есть тёмные места́ — metinde karanlık yerler var

    4) перен. ( мрачный) kara

    в те тёмные дни́ — o kara günlerde

    5) перен. ( подозрительный) karanlık

    тёмные дела́ — karanlık işler

    6) перен. ( невежественный) cahil

    Русско-турецкий словарь > тёмный

  • 2 темень

    karanlık
    * * *
    ж, разг.

    круго́м непрогля́дная те́мень — her yan zifiri karanlık

    Русско-турецкий словарь > темень

  • 3 засветло

    karanlık basmadan
    * * *

    Русско-турецкий словарь > засветло

  • 4 мрак

    karanlık
    * * *
    м
    ••

    э́то покры́то мра́ком неизве́стности — orası büsbütün karanlıktır

    Русско-турецкий словарь > мрак

  • 5 темнота

    karanlık; cehalet,
    bilgisizlik
    * * *
    ж

    в темноте́ — karanlıkta

    2) перен. ( невежество) bilgisizlik, cehalet, cahillik

    Русско-турецкий словарь > темнота

  • 6 дотемна

    Русско-турецкий словарь > дотемна

  • 7 темная комната

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > темная комната

  • 8 мрачный

    karamsar
    * * *

    мра́чная ночь — karanlık bir gece

    2) iç karartıcı; kapanık

    ме́сто там мра́чное — orası kapanık bir yer

    3) перен. kara; karanlık; karamsar

    мра́чные мы́сли — kara kara / karamsar düşünceler

    в те мра́чные дни — o kara günlerde

    он нарисова́л о́чень мра́чную карти́ну — çok karanlık bir tablo çizdi

    страна́ пережива́ла са́мый мра́чный пери́од свое́й исто́рии — ülke, tarihinin en karanlık dönemini yaşıyordu

    4) перен. asık; somurtkan (угрюмый, хмурый по характеру)

    мра́чное лицо́ — asık / somurtuk yüz

    Русско-турецкий словарь > мрачный

  • 9 полутёмный

    alaca karanlık, yarı karanlık, loş

    Русско-турецкий словарь > полутёмный

  • 10 темно

    koyu
    * * *
    I темн`о
    безл., → сказ.

    в ко́мнате бы́ло темно — odanın içi karanlıktı

    круго́м ста́ло темно — her yan karanlık kesildi

    на дворе́ бы́ло темно — ortalık kararmıştı

    II тёмно
    в сложн. сл.

    темно-си́ний — koyu mavi, lacivert

    темно-фиоле́товый — koyu mor, patlıcan moru

    Русско-турецкий словарь > темно

  • 11 темным-темно

    Русско-турецкий словарь > темным-темно

  • 12 тьма

    I ж

    ночна́я тьма — gece karanlığı

    2) перен. karanlık; cehalet

    вы́рваться из тьмы средневеко́вья — ortaçağ karanlığından kurtulmak

    II ж, разг.
    ( множество) bir yığın

    у меня́ тьма дел — yığınla işim var

    ••

    там тьм-тьму́щая наро́ду — прост. orası mahşer gibi

    дел у неё тьм-тьму́щая — прост. onun kıyamet kadar işi var

    Русско-турецкий словарь > тьма

  • 13 афера

    ж
    karanlık iş; dolandırıcılık

    Русско-турецкий словарь > афера

  • 14 безотрадный

    iç karartıcı
    * * *
    ( мрачный) iç karartıcı, karanlık

    он нарисова́л безотра́дную карти́ну — iç karartıcı bir tablo çizdi

    Русско-турецкий словарь > безотрадный

  • 15 беспросветный

    eğitimsiz,
    bilinçsiz
    * * *

    беспросве́тная тьма — zifiri karanlık

    2) перен., в соч.

    беспросве́тная нищета́ — içinden çıkılmaz sefalet

    Русско-турецкий словарь > беспросветный

  • 16 внизу

    aşağıda; aşağısı,
    aşağısında
    * * *
    1) нареч. aşağıda

    подпиши́ внизу́ — altını imzala

    2) предлог aşağısı; aşağısında

    внизу́ коло́дца темно́ — kuyunun aşağısı karanlık

    Русско-турецкий словарь > внизу

  • 17 выкалывать

    несов.; сов. - вы́колоть, в соч.

    вы́колоть глаз — (sivri bir şey batırıp) gözünü kör etmek

    ••

    (темно́) хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    Русско-турецкий словарь > выкалывать

  • 18 глаз

    göz
    * * *
    м, врз

    ве́рный глаз — şaşmaz göz

    у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk

    отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak

    ••

    в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir

    за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar

    за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.)arkasından

    на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor

    ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için

    с глазу на́ гла́з — baş başa

    дурно́й глаз — kem göz / nazar

    с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı

    с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?

    с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla

    где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?

    гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan

    и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan

    мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum

    у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum

    я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur

    не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak

    бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak

    броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak

    бить в глаза́ — göze batmak

    хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek

    закрыва́ть глаза́ на что-л.bir şeye göz yummak

    опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek

    отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak

    откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л.birinin bir şeye gözünü açmak

    наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine

    попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek

    не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!

    поеда́ть глаза́ми — gözle yemek

    пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek

    прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak

    ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek

    скры́ться из глаз — gözden kaybolmak

    смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek

    смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л.hayret hayret bakmak

    он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu

    уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek

    не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek

    с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.

    в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.

    Русско-турецкий словарь > глаз

  • 19 заниматься

    meşgul olmak,
    uğraşmak,
    ilgilenmek; okumak,
    öğrenmek,
    ders almak; ders vermek
    * * *
    I несов.; сов. - заня́ться I
    1) врз meşgul olmak; uğraşmak; yapmak; ilgilenmek

    занима́ться земледе́лием — tarım yapmak; tarımla uğraşmak

    занима́ться поли́тикой — siyaset yapmak; politikacılık yapmak; politika / siyaset ile uğraşmak

    занима́ться нау́чными иссле́дованиями — bilimsel araştırma(lar) yapmak

    он не́сколько лет занима́лся бо́ксом — birkaç yıl boksa çalıştı

    занима́ться спо́ртом — spor yapmak

    он стал занима́ться спо́ртом — spora başladı

    таки́ми дела́ми занима́ется мили́ция — bu gibi işlere polis karışır

    занима́ться тёмными дела́ми — karanlık işler çevirmek

    э́тим вопро́сом никто́ не занима́ется — bu soruna / sorunun üzerine eğilen yok

    ребёнком она́ могла́ занима́ться то́лько по вечера́м — çocuğuyla ancak akşamları ilgilenebiliyordu

    чем ты сейча́с занима́ешься? — şimdi neyle meşgulsün / uğraşıyorsun?; şimdi ne iş görüyorsun?

    что он, совсе́м ниче́м не занима́ется? — onun bir işi gücü yok mu?

    занима́йся свои́м де́лом! — sen işine bak!

    2) ( учиться) okumak; öğrenmek; ders almak ( брать уроки); dersle çalışmak ( готовить уроки)
    3) ( учить) ders vermek
    ••

    занима́ться с покупа́телем (о продавце)müşteriye bakmak

    II несов.; сов. - заня́ться II
    1) ( загораться) tutuşmak, ateş almak

    занима́ется у́тро — gün doğuyor

    Русско-турецкий словарь > заниматься

  • 20 зги

    в соч.

    ни зги не ви́дно — zifiri karanlık

    Русско-турецкий словарь > зги

См. также в других словарях:

  • karanlık — sf., ğı 1) Işığı olmayan, bütünü veya bir parçası ışıktan yoksun olan 2) is. Işık olmama durumu Biz, karanlığın içinde ilerliyoruz. H. Taner 3) mec. Yasalara, töreye uygun olmayan Bu karanlık işlerin hesabını sorarlar. M. Ş. Esendal 4) mec.… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • karanlık basmak (veya çökmek) — hava kararmak Akşamdı, ortalığa hafif bir karanlık çökmüştü. R. N. Güntekin Tekrar ana yola geldiğim zaman karanlık basmıştı. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • karanlık kesilmek — ortalık birdenbire kararmak Gece kandili birdenbire sönmüş, oda zifirî karanlık kesilmişti. Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • karanlık oda — is. Fotoğraf camı banyosu, röntgen muayenesi vb. işlerin yapıldığı ışıksız oda …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • karanlık etmek — bir şeyin önünde durarak görünmesine engel olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zifirî karanlık — is., ğı Çok karanlık Sanki o saniye gözlerime perde inmiş de her taraf zifirî karanlık olmuş. S. M. Alus …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • alaca karanlık — is., ğı Güneş doğmadan önceki veya battıktan hemen sonraki aydınlık, yarı karanlık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yarı karanlık — is., ğı Aydınlık ile karanlık arası bir durum …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • AMUS — Karanlık …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • DAMİC — Karanlık …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • MÜDLEHİMM — Karanlık …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»