Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

kar

  • 41 cartella

    cartella
    cartella [kar'tεlla]
      sostantivo Feminin
     1 (foglio) Blatt neutro; (scheda) Schein Maskulin; cartella clinica Krankenblatt neutro
     2 stampa, tipografia Manuskriptseite Feminin
     3  finanza Schatzanweisung Feminin; cartella delle tasse Steuerbescheid Maskulin; cartella fondiaria Hypothekenpfandbrief Maskulin
     4 (custodia) Mappe Feminin; (per la scuola) Schultasche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cartella

  • 42 cartello

    cartello
    cartello [kar'tεllo]
      sostantivo Maskulin
     1 (pubblicitario) Plakat neutro; (avviso) Anschlag Maskulin; cartello pubblicitario Werbeplakat neutro
     2  commercio Kartell neutro
     3 (insegna) Schild neutro; cartello stradale (Straßen)verkehrsschild neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cartello

  • 43 cartiera

    cartiera
    cartiera [kar'tiε:ra]
      sostantivo Feminin
    Papierfabrik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cartiera

  • 44 cartina

    cartina
    cartina [kar'ti:na]
      sostantivo Feminin
     1 (per sigarette) Zigarettenpapier neutro
     2 (chem:di aghi) Briefchen neutro
     3 (geografica) (Land)karte Feminin; (della città) Stadtplan Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cartina

  • 45 cartoccio

    cartoccio
    cartoccio [kar'tlucida sans unicodeɔfonttt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (involucro di carta) Tüte Feminin, Sackerl neutroaustriaco
     2 (contenuto) Tüte (voll) Feminin, Sackerl neutroaustriaco
     3  gastronomia Folie Feminin; al cartoccio in Folie (gebacken)

    Dizionario italiano-tedesco > cartoccio

  • 46 cartografo

    cartografo
    cartografo , -a [kar'tlucida sans unicodeɔfont:grafo]
      sostantivo maschile, femminile
    Kartograf(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > cartografo

  • 47 cartone

    cartone
    cartone [kar'to:ne]
      sostantivo Maskulin
     1 (carta consistente) Pappe Feminin, Karton Maskulin
     2 (disegno) Karton Maskulin; i cartone-i animati (Zeichen)trickfilm Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cartone

  • 48 cartuccia

    cartuccia
    cartuccia [kar'tutt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1  militare Patrone Feminin; (artiglieria pesante) Kartusche Feminin; sparare l'ultima cartuccia figurato einen letzten Versuch machen; essere una mezza cartuccia (figurato: di statura) eine halbe Portion sein; (valere poco) nicht viel taugen
     2 (di penna) Patrone Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cartuccia

  • 49 incarnare

    incarnare
    incarnare [iŋkar'na:re]
     verbo transitivo
    verkörpern; (rappresentare) darstellen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (rel:Cristo) Mensch werden
     2 (med:unghia) (ins Fleisch) einwachsen

    Dizionario italiano-tedesco > incarnare

  • 50 incarnato

    incarnato
    incarnato , -a [iŋkar'na:to]
      aggettivo
     1 (rel:Cristo) Fleisch geworden
     2 (unghie) eingewachsen

    Dizionario italiano-tedesco > incarnato

  • 51 incarnire

    incarnire
    incarnire [iŋkar'ni:re] <incarnisco, incarnisci>
     verbo intransitivo essere
    (ins Fleisch) einwachsen
     II verbo riflessivo
    -rsi (ins Fleisch) einwachsen

    Dizionario italiano-tedesco > incarnire

  • 52 incarnirsi

    incarnirsi
    incarnirsi [iŋkar'ni:rsi] < incarnisco>
  • 53 incartare

    incartare
    incartare [iŋkar'ta:re]
  • 54 jacquard

    jacquard
    jacquard [lucida sans unicodeʒfonta'kar] < inv>
      aggettivo
  • 55 kartismo

    kartismo
    kartismo [kar'tizmo]
      sostantivo Maskulin
    Gokart-Fahren neutro, Gokart-Sport Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > kartismo

  • 56 kartodromo

    kartodromo
    kartodromo [kar'tlucida sans unicodeɔfont:dromo]
      sostantivo Maskulin
  • 57 pancarré

    pancarré
    pancarré [paŋkar're] <->
      sostantivo Maskulin
    Kastenbrot neutro, Toastbrot neutro

    Dizionario italiano-tedesco > pancarré

  • 58 reincarnare

    reincarnare
    reincarnare [reiŋkar'na:re]
       verbo transitivo
    reincarnare qualcuno jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein, jemandes Ebenbild sein

    Dizionario italiano-tedesco > reincarnare

  • 59 rincartare

    rincartare
    rincartare [riŋkar'ta:re]

См. также в других словарях:

  • Kar — (and KAR) can represent multiple things:*Kar, the legendary founder of ancient CariaIn entertainment and literature*Karaoke, a musical game/sport/phenomenon and its standard *.kar files * Kar , original title of the 2002 Turkish novel Snow by… …   Wikipedia

  • Kar — 〈n. 11; Geogr.〉 durch Gletscherwirkung entstandene Mulde an Gebirgshängen [wohl mundartlich kar „Gefäß, Topf, Pfanne“ <ahd. kar, got. kas „Gefäß“] * * * Kar, das; [e]s, e [mhd. kar, ahd. char = Schüssel, Geschirr, urspr. = Gefäß, wahrsch. aus… …   Universal-Lexikon

  • Kar — steht für: einen griechischen Gott, siehe Kar (Mythologie) eine Talform eiszeitlicher Entstehung, siehe Kar (Talform) eine Sprache in Buriina Faso, siehe Kar (Sprache) den Originaltitel eines Romans von Orhan Pamuk, siehe Schnee (Orhan Pamuk)… …   Deutsch Wikipedia

  • kar — *kar germ., Substantiv: nhd. Gefäß; ne. vessel; Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *ruk ; Interferenz: Lehnwort lat. corbis; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • Kar — Sn Gebirgskessel per. Wortschatz obd. (9. Jh., rouhkar 8. Jh.), mhd. kar, ahd. kar, mndd. kar(e) Gefäß Stammwort. Aus g. * kaza n. Gefäß , auch in gt. kas, anord. ker, as. in bī kar Bienenkorb ; auch sonst lebt das Wort noch in speziellen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Kar — kar  формат компьютерных файлов, предназначенных для караоке. Формат Файлы .kar являются набором команд для синтезатора (секвенсора), установленного на компьютере. Особенность и отличие от формата midi только в том, что первый содержит… …   Википедия

  • kar — kár, kar̃ išt. Várna kár, kár, krañksi ne prieš gẽrą …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kar — kár, kar̃ išt. Várna kár, kár, krañksi ne prieš gẽrą …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Kar — Kar: Der aus den dt. Alpenländern stammende Ausdruck für »Mulde vor Hochgebirgswänden, Hochgebirgskessel« ist identisch mit dem noch mdal. bewahrten Substantiv »Kar« »Gefäß, Topf, Pfanne« (mhd. kar »Schüssel, Geschirr, Korb«, ahd. char »Schüssel …   Das Herkunftswörterbuch

  • kar — • kar, bunke, bytta, tina, tunna, kagge, tråg • cistern, reservoar, bassäng techn. • kar, kärl, balja, ho, fat, tråg …   Svensk synonymlexikon

  • kar — sb., ret, kar, rene …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»