-
41 dönümlük
-
42 güvenmek
доверя́ть полага́ться* * *-eполага́ться, наде́яться, рассчи́тывать на кого-что; доверя́ть, ве́рить кому-чему••güvendiği dağlara kar yağdı / güvendiği dal elinde kaldı — посл. наде́жды его́ ру́хнули
-
43 hak
пра́во (с)* * *I 1. удв. -kkı1) пра́воçalışma hakkı — пра́во на труд
hak eşitliği — равнопра́вие
oy [verme] hakkı — пра́во го́лоса
temel haklar — основны́е права́
2) справедли́вость, правота́hakkını aramak — а) тре́бовать справедли́вости; тре́бовать своё (напр. деньги и т. п.)
hak [hakkını] vermek — возда́ть кому-л. по справедли́вости; призна́ть чью-л. правоту́
bana hak verdiniz mi? — как вы счита́ете, я прав?
hak yerini bulur,hak yerde kalmaz — справедли́вость всегда́ восторжеству́ет, пра́вду в зе́млю не заро́ешь
3) причита́ющееся; до́ляonda hakkım var — он мой должни́к, с него́ причита́ется
onda yüz lira hakkım var — он до́лжен мне сто лир
hak [hakkını] yemek — не отдава́ть полага́ющегося, не дава́ть кому-л. его́ до́ли
babasından kaldı hakkıdır — ему́ оста́лось от отца́, э́то его́
4) затра́ченный / вло́женный трудöğretmen hakkı ödenmez — труд учи́теля не возмести́м
2. удв. -kkıüzerimize hakkı geçti — он вложи́л в нас мно́го своего́ труда́
пра́вильный, ве́рный; справедли́выйhak yol — пра́вильный путь
hak yoldan ayrılmak — сверну́ть с пра́вильного пути́
••- hakkını helâl etmek
- hakkı için
- hak kazanmak II удв. -kkı1) резьба́, гравиро́вка2) соска́бливание чего-л. напи́санного -
44 imsak
- ki1) дие́та, воздержа́ние2) мус. нача́ло поста́, моме́нт нача́ла поста́ ( в определённые часы после ежедневного розговенья)imsaka bir saat kaldı — до нача́ла поста́ оста́лся час
-
45 iş
ко́поть (ж)* * *1) врз. рабо́та, трудişe almak — приня́ть на рабо́ту
iş anlaşmazlıkları — юр. трудовы́е спо́ры
işten atmak — вы́гнать с рабо́ты
iş borsası — би́ржа труда́
iş emniyeti — юр. безопа́сность труда́
işe geç kalmak — опозда́ть на рабо́ту
iş güveni — охра́на труда
iş haftası — юр. рабо́чая неде́ля
iş hukuku — юр. трудово́е пра́во
iş kazaları — несча́стные слу́чаи на рабо́те
işten olmak — лиша́ться рабо́ты
iş sözleşmesi — юр. трудово́е соглаше́ние
iş ücreti — зарпла́та
iş vermek — дава́ть / предоставля́ть рабо́ту
2) де́ло, обстоя́тельство, положе́ние веще́йiş böyle iken — раз де́ло обстои́т так
karışık iş — запу́танное де́ло
3) де́ло; заня́тие; слу́жбаdevlet işleri — госуда́рственные дела́
işim başımdan aşkın — у меня́ дел по го́рло
şimdi işi var, gelemez — сейча́с он за́нят, прийти́ не смо́жет
işi nedir? — что он де́лает?, чем он занима́ется?
işim olmasa, sana yardım ederdim — е́сли бы я не был за́нят, я бы тебе́ помо́г
sonunda bir iş buldu — наконе́ц он нашёл [себе́] заня́тие
iş cevreleri — деловы́е круги́
4) рабо́та, изготовле́ние, произво́дство, трудiğne işi — вышива́ние
yapı işleri — строи́тельные рабо́ты
5) де́лоişimi görmediler — моё де́ло не рассма́тривали
bu, işimi bozdu — э́то испо́ртило моё де́ло
bu, bir zevk işidir — э́то де́ло вку́са
••işi üç nalla bir ata kaldı — погов. оста́лось нача́ть и ко́нчить
her işte bir hayır var — погов. нет ху́да без добра́
- iş açmakişim iş kaşığım gümüş — погов. у меня́ дела́ на мази́
- işinin adamı
- işi aksi gitmek
- işin alayında olmak
- işi Allaha kalmak
- işi anlamak
- iş ayağa düşmek
- işine bak!
- işin başı
- iş başa düşmek
- işler becermek
- iş bilmek
- işini bilmek
- işini bitirmek
- iş bitmek
- işi bozmak
- işi bozulmak
- işi ciddiye almak
- iş çatallanmak
- iş çevirmek
- iş çığrından çıkmak
- iş çıkarmak
- iş çıkmak
- iş dayıya düştü
- iş değil
- işten değil
- iş düşmek
- işi düşmek
- iş etmek
- işten el çektirmek
- işe girmek
- iş görmek
- işini görmek
- iş göstermek
- işi gücü bırakmak
- işten güçten kalmak
- işin içinden çıkmak
- işin içinden sıyrılmak
- işin içinde iş var
- iş ki...
- iş ki sınıfını geçsin
- iş mi?
- işin mi yok?
- iş inadına bindi
- iş işten geçti
- iş işten geçmişti
- işi iş olmak
- iş karıştırmak
- işin kolayına kaçmak
- işe koşmak
- işin kötüsü
- iş ola
- iş olacağına varır
- iş olsun diye
- işi oluruna bırakmak
- işi pişirmek
- işi rast gitmek
- işin rengi değişti
- işi resmiyete dökmek
- iş sarpa sarmak
- işi savsaklamak
- işi şakaya vurmak
- işi tatlıya bağlamak
- işi temizlemek
- işin tuhafı
- iş tutmak
- işin ucu
- işin ucu bana dokundu
- işini uydurmak
- işi vurmak
- işe yaramak
- iş yok
- işini yoluna koymak -
46 kaç
ско́лько* * *1) ско́лькоkaç kişi — ско́лько челове́к?
kaç paran kaldı? — ско́лько у тебя́ оста́лось де́нег?
kaç tane? — ско́лько штук?
kaç yaşındasın? — ско́лько тебе́ лет?
bugün ayın kaçıdır? — како́е сего́дня число́?
saat kaç? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?
2) мно́гоona kaç defa söyledim, gene dinlemedi — я ему́ мно́го раз говори́л, но он всё же не послу́шался
benimle kaç zamandır dargın — вот уж с каки́х пор он со мной в ссо́ре
••- kaç para eder!
- kaç paralık
- kaç parça olayım! -
47 kala kala
всего́-на́всего, всего́ лишьokulun kapanmasına kala kala iki hafta kaldı — до закры́тия шко́лы оста́лось всего́ лишь две неде́ли
-
48 parmak
па́лец (м)* * *озвонч. -ğı1) па́лецdeğneği iki parmak kısaltmalı — па́лку на́до укороти́ть на два па́льца
2) (тж. tekerlek parmağı) спи́ца ( колеса)3) дюйм4) стр. сто́лбик, баля́сина ( перил)5) уст. парма́к (старинная турецкая мера длины, ≈ 3 см)••- parmak atmak
- parmak basmak
- parmağını bile kıpırdatmamak
- parmağını bile oynatmamak
- parmak bozmak
- parmağına dolamak
- parmakla gösterilmek
- parmak ısırmak
- parmak ısırtmak
- parmak kadar
- parmak kaldı
- parmak kaldırmak
- parmağı olmak
- bunda onun da parmağı var
- parmağında oynatmak
- parmakla sayılmak
- parmağının ucuyla çevirmek
- parmağının ucunda çevirmek
- parmak yalamak
- parmaklarını yersin -
49 pislik
озвонч. -ği1) нечисто́тыpislik çukuru — выгребна́я я́ма
şu kedi pisliğini temizlesinler — пусть уберу́т за э́той ко́шкой
2) грязь, нечисто́тыçocuğun yüzü gözü pislik içinde kaldı — всё лицо́ у ребёнка бы́ло в грязи́
3) неопря́тность, загрязнённостьmutfağın pisliği — загрязнённость ку́хни
pislik götürmek — быть о́чень гря́зным / загрязнённым
pislik parmağından / paçalarından akmak — быть по́ уши в грязи́, быть о́чень загрязнённым
4) перен. непристо́йность, бессты́дство, по́шлость, цини́зм5) перен. плохо́й, скве́рный; вре́дный (о поведении, работе)onun pisliklerinin cezasını çekiyoruz — мы распла́чиваемся за его́ плоху́ю рабо́ту
-
50 sabahlık
1. озвонч. -ğıпеньюа́р, хала́т ( утренний)2. озвонч. -ğıна... у́троbir sabahlık iş kaldı — рабо́ты оста́лось на одно́ у́тро
-
51 üç
остриё (с)* * *üçümüz — тро́е из нас, мы втроём
üç saat — три часа́ ( отрезок времени)
saat üçte — в три часа́ (утра, дня)
••- üç aşağı beş yukarı anlaştık sayılır[iş] üç nalla bir ata kaldı — погов. хому́т купи́ли, де́ло за ло́шадью
- üç aşağı beş yukarı dolaşmak
- üçe beşe bakmamak
- üç buçuk atmak
- üç günlük ömür
- üç otuzunda -
52 yoksa
1) и́на́че, не тоver diyorum sana, yóksa yersin dayağı — отда́й! - тебе́ говорю́, а не то взбу́чку полу́чишь
2) и́ли; мо́жет [быть]bugün mü, yóksa yarın mı gidiyorsunuz? — вы е́дете сего́дня и́ли за́втра?
çocuk geç kaldı, yóksa vapuru mu kaçırdı — ма́льчик опозда́л, мо́жет (быть) не успе́л на парохо́д
niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? — почему́ ты не пришёл, мо́жет за́нят был?
3) ( в конце предложения) то́лько бы, лишь быmal çok, müşteri çıksın yóksa — това́ру мно́го, лишь бы бы́ли покупа́тели
-
53 el
el1 Hand f; Vorderfuß m; eine Partie f Schach usw, ein Spiel n; beim Schachspiel z.B. Zug m; Reihe f; fig Vermittlung f; Gewalt f;el altında olmak etwas griffbereit haben;el altından heimlich;-e el atmak die Hand ausstrecken, greifen nach; jemanden streng halten; sich interessiert zeigen (an D);el ayak alle (Menschen);el ayası Handteller m;el bağlamak die Hände ehrerbietig übereinanderlegen;el bende (oyunu) Art Haschespiel n;şimdi el bende! jetzt komme ich (an die Reihe);el çabukluğu Handfertigkeit f; fig Gerissenheit f;el çantası Handtasche f;el çırpmak in die Hände klatschen;el değmeden hazırlanmış maschinell (und hygienisch) hergestellt;el değmemiş ungebraucht;el ele vermek sich die Hände reichen;el emeği manuelle Arbeit; handgearbeitet; Lohn m;el erimi in Reichweite;el freni Handbremse f;el işi Handarbeit f;el katmak sich einmischen; eingreifen;-e el koymak sich einer Sache (G) annehmen; fig in die Hand nehmen (A); beschlagnahmen; sich (D) etwas aneignen;el sanatları Kunstgewerbe n;el sıkmak jemandem die Hand drücken;el sokmak sich einmischen;el topu Handball m;-e el vermek jemandem behilflich sein;el vurmak in die Hände klatschen (um jemanden zu rufen);el vurmamak keinen Finger rühren;el yazılı handgeschrieben;el yazısı allg Handschrift f (a Gegenstand), Manuskript n;el yazması Handschrift f; handgeschrieben;el yordamıyla durch Tasten;elde beim Rechnen: elde var beş … fünf im Sinn;elde bir feststehend;elde bulunmak vorliegen;elde edilmez uneinnehmbar;elde etmek beschaffen; Bodenschätze usw gewinnen; ziehen; jemanden abwerben; erobern; einnehmen;elde mi? (ganz) unmöglich!;eldeki vorliegend, vorhanden;elden persönlich, selbst, von mir aus;elden ağıza yaşamak von der Hand in den Mund leben;-i elden bırakmak verzichten (auf A);elden çıkarmak veräußern, abstoßen (A);elden düşme aus zweiter Hand;elden geçirmek durchsehen, überprüfen;elden geldiği ölçüde in möglichst großem Umfang;(-in) elden gelmek (jemandem) möglich sein; fam Geld rausrücken, blechen;elimden dikiş gelmiyor ich kann nicht nähen;elden gitmek verloren gehen, einer Sache (G) beraubt werden;ele alınır recht nützlich;ele alınmaz miserabel;ele geçmek in die Hände fallen;ele vermek jemanden ausliefern, verraten; fig verraten (z.B. Alter);eli açık freigebig;eli bayraklı Streithammel m; Aufrührer m;eli boş mit leeren Händen; mittellos; beschäftigungslos;eli çabuk behände, flink; geschickt;onun eli kolu bağlı ihm sind die Hände gebunden; er steht tatenlos da;-de eli olmak seine Hand (bei D) im Spiele haben;eli yordamlı bewandert, erfahren;elinde bulunmak (oder olmak) haben; besitzen; beherrschen;elinde ekşimek liegen bleiben, fam schmoren;elinde kaldı (er/sie) ist die Ware nicht losgeworden;elinden gelen sein Möglichstes (zu tun);elinden gelirse … wenn es in seiner Macht steht, …;elinden tutmak für jemanden sorgen;-in eline bakmak auf jemanden (materiell) angewiesen sein;-in eline geçmek Geld verdienen, bekommen;-in eline kaldım (er/sie) war ( oder ist) meine einzige Stütze;elini sürmemek nicht berühren; sich nicht herablassen;-e elini uzatmak jemanden unterstützen;-den elini yıkamak die Finger von (D) lassen;elinin altındadır etwas steht zu seiner Verfügung;elin(iz)e sağlık gut gelungen!, danke schön! (für Essen und handwerkliche Tätigkeiten);eller yukarı! Hände hoch!el2 Volk n; Land n; Heimat f; Fremde(r); Außenseiter m;el gün alle, (das) Publikum, die anderen;el oğlu (der) Fremde -
54 gönül
gönül acısı Liebeskummer m;gönül (oder gönlünü) almak jemanden erfreuen; jemandem Mut machen; jemandes Sympathie erwerben; jemanden (wieder) versöhnen;gönül borcu herzliche(r) Dank; Dankbarkeit f;gönül (oder gönlünü) bulandırmak jemandem Übelkeit verursachen; jemanden kränken; jemanden verdächtigen; Verdacht erwecken;gönül darlığı Beklommenheit f;gönül eğlendirmek sich vergnügen;gönül eri Spaßvogel m; fam fig ein fideles Haus;-e gönül etmek jemandem etwas (A) wünschen; (bestimmte) Absichten haben;-in gönlünü etmek jemanden zufrieden stellen; jemandes Zustimmung erhalten;gönül ferahlığı Sorglosigkeit f;gönül hoşluğu ile von Herzen gern; gütlich (Einigung);gönül işi Liebesaffäre f;-e gönül koymak böse sein (auf A);gönül okşamak jemandem gefällig sein, freundlich zu jemandem sein;-i gönlünden çıkarmamak jemanden nicht vergessen können;gönlü açık ohne Falsch;gönlü alçak bescheiden; friedfertig;(-de) gönlü kalmak: gönlüm kalır ich nehme (es) übel ( oder krumm);(-de) gönlüm kaldı (es) sagte mir sehr zu, ich war sehr angetan von D;-in gönlünü hoş etmek jemanden zufrieden stellen;gönlünden kopmak von Herzen (etwas) geben;-de gönlü olmak jemanden gern haben;-e gönlü olmak einverstanden sein mit; zufrieden sein mit;gönlü tez ungestüm;gönlümce nach meinem Geschmack; meinem Wunsch entsprechend;gönülden von Herzen -
55 kıl
kıl Körperhaar n; (Pferde- usw) Haar n; (Tier)Wolle f; BOT Flaumhärchen n; adj hären, Haar-; Rosshaar-;kıl gibi haarfein;kıl payı zafer usw ein hauchdünner Sieg usw;-e kıl payı kalmak: -e kıl payı kaldı fast wäre es gekommen (zu); um Haaresbreite;kılı kıpırdamamak keine Miene verziehen;kılı kırk yarmak haarscharf untersuchen;-in kılına dokunmamak jemandem kein Härchen krümmen -
56 parmak
parmak <- ğı> Finger m; am Fuß Zeh m, Zehe f; Speiche f des Rades; Maß Zoll m; altes Längenmaß, etwa 3 cm; Fingerbreit (m); Fingerprobe f (z.B. Honig);-e parmak atmak die Sache aufbauschen;-in bir noktasına parmak basmak besondere Beachtung schenken D;parmak hesabı fig türk. Versmaß n;parmak ısırmak verblüfft sein;parmak ısırtmak jemanden verblüffen;parmak izi Fingerabdruck m;parmak kadar çocuk Knirps m, Däumling m;parmak kaldı fast (hätte, wäre …);parmak kaldırmak fig den Finger heben, sich melden;parmak tatlısı Art Gebäck;parmak ucu Fingerspitze f;parmak yalamak fig sein Schäfchen ins Trockene bringen;parmağı ağzında kalmak fig Mund und Nase aufsperren;bir işte parmağı olmak seine Hand im Spiele haben;-i parmağına dolamak fig in die Länge ziehen, verschleppen;-i parmağında oynatmak jemanden nach seiner Pfeife tanzen lassen;parmağını bile kıpırdatmamak fig fam nicht mehr jappen können;-i parmağının ucunda çevirmek fam schon hinkriegen, schon deichseln A;parmakla gösterilmek nicht seinesgleichen haben;parmaklarını yemek fig sich D die Finger (danach) lecken -
57 ramak
bayılmasına ramak kaldı fast wäre er in Ohnmacht gefallen -
58 başsız
1) без головы́, лишённый головы́2) не имею́щий главы́ (руководи́теля)aile başsız kaldı — семья́ оста́лась без главы́
3) перен. безголо́вый, безрассу́дный -
59 derken
onu kurtarayım derken az kaldı ben de … — стара́ясь его́ спасти́, я сам чуть бы́ло…
2) в то вре́мя, какakşamdan önce varacağız derken — в то вре́мя, когда́ мы предполага́ли, что прибу́дем до ве́чера
3) в тот са́мый моме́нт, неожи́данно, вдруг -
60 gıdalandırmak
В корми́ть, вска́рмливать; подка́рмливатьçocuk zayıf kaldı gıdalandırmak lâzım — ребёнок осла́б, его́ сле́дует подкорми́ть
См. также в других словарях:
Kaldi — Dérivé de Kalda, nom d une tribu arabe formé sans doute sur kalada (= rassembler) … Noms de famille
kaldī- — *kaldī , *kaldīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Kälte; ne. coldness; Rekontruktionsbasis: ae., afries., ahd.; Hinweis: s. *kalda (Adjektiv); Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
Kaldi — According to legend, Kaldi was the Ethiopian goatherder who discovered the coffee plant. Contents 1 Myth 1.1 Analysis 2 Influence 3 References … Wikipedia
Káldi — György Káldi (* 1572 in Nagyszombat; † 30. Oktober 1634 in Preßburg) war ein ungarischer Jesuit und Bibelübersetzer. Am 7. Mai 1598 wurde Káldi in Rom in die Gesellschaft Jesu aufgenommen. Von Claudio Aquaviva wurde Káldi gleich zurück in die… … Deutsch Wikipedia
kaldı ki — bundan başka, bununla birlikte Kaldı ki bugün propaganda da yasaktır. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kaldi Coffee House — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 145/4 Ratchadamnoen … Каталог отелей
György Káldi — György Káldi, Portrait von Károly Jakobey (Christliches Museum von Esztergom). György Káldi (* 4. Februar 1573 in Tyrnau; † 30. Oktober 1634 in Preßburg) war ein ungarischer Jesuit und Bibelübersetzer. Am 7. Mai 1598 wurde Káldi in Rom in die … Deutsch Wikipedia
çoğu gitti azı kaldı — yapılmakta olan işin en önemli, en güç bölümü bitti, az ve önemsiz bölümü kaldı anlamında kullanılan bir söz İkinci defa düğünümüzden bahsettim: Biraz daha sabret Sara dedi. Çoğu gitti azı kaldı. A. Gündüz … Çağatay Osmanlı Sözlük
dikiş kaldı — (bir) nerede ise, az kaldı … Çağatay Osmanlı Sözlük
nerede kaldı — ne yararı oldu? Senin filozofluğun nerede kaldı? Ö. Seyfettin … Çağatay Osmanlı Sözlük
nerede kaldı ki — olacak gibi görülmeyen bir düşünceyi anlatan ifadenin başına getirilen bir söz O kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin … Çağatay Osmanlı Sözlük