-
1 kaldı ki
-
2 kalmak
vi1) bleiben2) übrig bleibenyapacak başka bir şeyim kalmadı es blieb mir nichts anderes übrigtakatim kalmadı ich habe keine Kraft mehr3) ( konaklamak) bleiben, sich aufhalten5) ( işlemez duruma gelmek) stehen bleibenaraba yarı yolda kaldı der Wagen ist auf halber Strecke [o dem halben Wege] liegen geblieben6) ( ertelenmek)gitmemiz cumaya kaldı unsere Abreise ist auf den Freitag aufgeschoben7) bana kalsa, ... wenn es nach mir ginge,...bana kalırsa siz yanılıyorsunuz meiner Meinung nach täuschen [o irren] Sie sich8) verbleiben9) yola çıkmamıza üç gün kaldı es sind noch drei Tage bis zu unserer Abreise -
3 nerede
'nerede wo?;… nerede … nerede … (sind) weit entfernt, ganz verschieden: Ankara nerede, Konya nerede! etwa Ankara liegt nicht ( oder ist nicht) bei Konya!;nerede kaldı? was hat … genützt ( oder geholfen)?;nerede kaldı (ki) … -sin etwa … wie ist es da möglich, dass …;o kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin? er weiß es selbst nicht, wie will er da andere belehren? -
4 kalmak
1. v/i bleiben (z.B. Kind bleiben); übrig bleiben; Angelegenheit, Arbeit liegen bleiben; Auto stecken bleiben; Beziehungen bestehen;-mekle kalmamak sich nicht darauf beschränken, zu … (… de sondern auch …);kaldı ki dazu kommt noch, dass …; außerdem;az kaldı, az kalsın fast, beinahe;kalır yeri yok unterschiedslos2. (-de) bei jemandem wohnen (vorübergehend); im Hotel wohnen; irgendwo bleiben, fam stecken; in einem Land leben;(sınıfta) kalmak Schüler sitzen bleiben;… içinde kalmak gehüllt sein (in D, z.B. Rauch);nerede kaldınız? wo haben Sie gesteckt?3. (-e) jemandem zufallen, bei jemandem liegen; Abfahrt, Besuch usw verschoben werden (auf A); Zeit, Stunden verbleiben (bis A); auskommen müssen mit; fertig werden (mit D), meistern (können) A;(gece yatısına) kalmak über Nacht bleiben;yemeğe kalmak zum Essen bleiben;bir saate kalmadan in weniger als einer Stunde;bana kalırsa (oder kalsa) meines Erachtens; wenn es mir möglich wäre, wenn ich könnte4. (-den) Erbschaft, Haus übergehen (-e auf A); Wind sich legen; Abstand nehmen (von D); ohne … (z.B. Arbeit) sein; seine Stellung verlieren -
5 hani
1. 1) wo ist denn...\hani kahve? wo ist denn der Kaffee?\hani ya kahve nerede kaldı? wo bleibt denn der Kaffee?2) weißt du noch,...3) doch\hani bana kitap getirecektin? du wolltest mir doch Bücher mitbringen4) \hani benim kim olduğumu bilmese wenn er nicht wüsste, wer ich bin -
6 el
el1 Hand f; Vorderfuß m; eine Partie f Schach usw, ein Spiel n; beim Schachspiel z.B. Zug m; Reihe f; fig Vermittlung f; Gewalt f;el altında olmak etwas griffbereit haben;el altından heimlich;-e el atmak die Hand ausstrecken, greifen nach; jemanden streng halten; sich interessiert zeigen (an D);el ayak alle (Menschen);el ayası Handteller m;el bağlamak die Hände ehrerbietig übereinanderlegen;el bende (oyunu) Art Haschespiel n;şimdi el bende! jetzt komme ich (an die Reihe);el çabukluğu Handfertigkeit f; fig Gerissenheit f;el çantası Handtasche f;el çırpmak in die Hände klatschen;el değmeden hazırlanmış maschinell (und hygienisch) hergestellt;el değmemiş ungebraucht;el ele vermek sich die Hände reichen;el emeği manuelle Arbeit; handgearbeitet; Lohn m;el erimi in Reichweite;el freni Handbremse f;el işi Handarbeit f;el katmak sich einmischen; eingreifen;-e el koymak sich einer Sache (G) annehmen; fig in die Hand nehmen (A); beschlagnahmen; sich (D) etwas aneignen;el sanatları Kunstgewerbe n;el sıkmak jemandem die Hand drücken;el sokmak sich einmischen;el topu Handball m;-e el vermek jemandem behilflich sein;el vurmak in die Hände klatschen (um jemanden zu rufen);el vurmamak keinen Finger rühren;el yazılı handgeschrieben;el yazısı allg Handschrift f (a Gegenstand), Manuskript n;el yazması Handschrift f; handgeschrieben;el yordamıyla durch Tasten;elde beim Rechnen: elde var beş … fünf im Sinn;elde bir feststehend;elde bulunmak vorliegen;elde edilmez uneinnehmbar;elde etmek beschaffen; Bodenschätze usw gewinnen; ziehen; jemanden abwerben; erobern; einnehmen;elde mi? (ganz) unmöglich!;eldeki vorliegend, vorhanden;elden persönlich, selbst, von mir aus;elden ağıza yaşamak von der Hand in den Mund leben;-i elden bırakmak verzichten (auf A);elden çıkarmak veräußern, abstoßen (A);elden düşme aus zweiter Hand;elden geçirmek durchsehen, überprüfen;elden geldiği ölçüde in möglichst großem Umfang;(-in) elden gelmek (jemandem) möglich sein; fam Geld rausrücken, blechen;elimden dikiş gelmiyor ich kann nicht nähen;elden gitmek verloren gehen, einer Sache (G) beraubt werden;ele alınır recht nützlich;ele alınmaz miserabel;ele geçmek in die Hände fallen;ele vermek jemanden ausliefern, verraten; fig verraten (z.B. Alter);eli açık freigebig;eli bayraklı Streithammel m; Aufrührer m;eli boş mit leeren Händen; mittellos; beschäftigungslos;eli çabuk behände, flink; geschickt;onun eli kolu bağlı ihm sind die Hände gebunden; er steht tatenlos da;-de eli olmak seine Hand (bei D) im Spiele haben;eli yordamlı bewandert, erfahren;elinde bulunmak (oder olmak) haben; besitzen; beherrschen;elinde ekşimek liegen bleiben, fam schmoren;elinde kaldı (er/sie) ist die Ware nicht losgeworden;elinden gelen sein Möglichstes (zu tun);elinden gelirse … wenn es in seiner Macht steht, …;elinden tutmak für jemanden sorgen;-in eline bakmak auf jemanden (materiell) angewiesen sein;-in eline geçmek Geld verdienen, bekommen;-in eline kaldım (er/sie) war ( oder ist) meine einzige Stütze;elini sürmemek nicht berühren; sich nicht herablassen;-e elini uzatmak jemanden unterstützen;-den elini yıkamak die Finger von (D) lassen;elinin altındadır etwas steht zu seiner Verfügung;elin(iz)e sağlık gut gelungen!, danke schön! (für Essen und handwerkliche Tätigkeiten);eller yukarı! Hände hoch!el2 Volk n; Land n; Heimat f; Fremde(r); Außenseiter m;el gün alle, (das) Publikum, die anderen;el oğlu (der) Fremde -
7 gönül
gönül acısı Liebeskummer m;gönül (oder gönlünü) almak jemanden erfreuen; jemandem Mut machen; jemandes Sympathie erwerben; jemanden (wieder) versöhnen;gönül borcu herzliche(r) Dank; Dankbarkeit f;gönül (oder gönlünü) bulandırmak jemandem Übelkeit verursachen; jemanden kränken; jemanden verdächtigen; Verdacht erwecken;gönül darlığı Beklommenheit f;gönül eğlendirmek sich vergnügen;gönül eri Spaßvogel m; fam fig ein fideles Haus;-e gönül etmek jemandem etwas (A) wünschen; (bestimmte) Absichten haben;-in gönlünü etmek jemanden zufrieden stellen; jemandes Zustimmung erhalten;gönül ferahlığı Sorglosigkeit f;gönül hoşluğu ile von Herzen gern; gütlich (Einigung);gönül işi Liebesaffäre f;-e gönül koymak böse sein (auf A);gönül okşamak jemandem gefällig sein, freundlich zu jemandem sein;-i gönlünden çıkarmamak jemanden nicht vergessen können;gönlü açık ohne Falsch;gönlü alçak bescheiden; friedfertig;(-de) gönlü kalmak: gönlüm kalır ich nehme (es) übel ( oder krumm);(-de) gönlüm kaldı (es) sagte mir sehr zu, ich war sehr angetan von D;-in gönlünü hoş etmek jemanden zufrieden stellen;gönlünden kopmak von Herzen (etwas) geben;-de gönlü olmak jemanden gern haben;-e gönlü olmak einverstanden sein mit; zufrieden sein mit;gönlü tez ungestüm;gönlümce nach meinem Geschmack; meinem Wunsch entsprechend;gönülden von Herzen -
8 kıl
kıl Körperhaar n; (Pferde- usw) Haar n; (Tier)Wolle f; BOT Flaumhärchen n; adj hären, Haar-; Rosshaar-;kıl gibi haarfein;kıl payı zafer usw ein hauchdünner Sieg usw;-e kıl payı kalmak: -e kıl payı kaldı fast wäre es gekommen (zu); um Haaresbreite;kılı kıpırdamamak keine Miene verziehen;kılı kırk yarmak haarscharf untersuchen;-in kılına dokunmamak jemandem kein Härchen krümmen -
9 parmak
parmak <- ğı> Finger m; am Fuß Zeh m, Zehe f; Speiche f des Rades; Maß Zoll m; altes Längenmaß, etwa 3 cm; Fingerbreit (m); Fingerprobe f (z.B. Honig);-e parmak atmak die Sache aufbauschen;-in bir noktasına parmak basmak besondere Beachtung schenken D;parmak hesabı fig türk. Versmaß n;parmak ısırmak verblüfft sein;parmak ısırtmak jemanden verblüffen;parmak izi Fingerabdruck m;parmak kadar çocuk Knirps m, Däumling m;parmak kaldı fast (hätte, wäre …);parmak kaldırmak fig den Finger heben, sich melden;parmak tatlısı Art Gebäck;parmak ucu Fingerspitze f;parmak yalamak fig sein Schäfchen ins Trockene bringen;parmağı ağzında kalmak fig Mund und Nase aufsperren;bir işte parmağı olmak seine Hand im Spiele haben;-i parmağına dolamak fig in die Länge ziehen, verschleppen;-i parmağında oynatmak jemanden nach seiner Pfeife tanzen lassen;parmağını bile kıpırdatmamak fig fam nicht mehr jappen können;-i parmağının ucunda çevirmek fam schon hinkriegen, schon deichseln A;parmakla gösterilmek nicht seinesgleichen haben;parmaklarını yemek fig sich D die Finger (danach) lecken -
10 ramak
bayılmasına ramak kaldı fast wäre er in Ohnmacht gefallen -
11 acaba
1) denn, wohl\acaba bu ne demek oluyor? was mag das wohl heißen?\acaba kiminle randevusu var? mit wem mag sie eine Verabredung haben?\acaba nerede kaldı? wo ist er denn geblieben?, wo mag er (wohl) geblieben sein?2) ob, ob... wohl\acaba başına bir şey [o hâl] mi geldi? ob ihm etwas zugestoßen sei?gelecek mi \acaba? ob er wohl kommen wird?3) ( fam) vielleicht, etwa\acaba anahtarımı gördün mü? hast du vielleicht meinen Schlüssel gesehen?\acaba saat(in) kaç olduğunu biliyor musun? weißt du zufällig, wie spät es ist?ateşiniz var mı \acaba? haben Sie vielleicht Feuer? -
12 bu kadar
1) so\bu kadar da ayrıntılı bilmek istemiyordum bunu! so genau wollte ich es doch nicht wissen!\bu kadar da tantana yapma! mach doch nicht solchen Zirkus!\bu kadar telaş üzerine seni tamamen unutmuştum über all der Aufregung hatte ich dich ganz vergessen\bu kadar uzun ( zaman) nerede kaldı? wo bleibt er nur so lange?haydi, bugünlük \bu kadar so, das war's für heutehepsi \bu kadar mı? ist das alles?, soll das alles sein?işte \bu kadar das war'sneredeydin \bu kadar zaman? wo warst du so lange?2) so viel\bu kadar daha noch mal so viel\bu kadar parayı neye harcadın? wofür hast du so viel Geld ausgegeben? -
13 çakılı
-
14 çekimser
\çekimser kalmak sich (der Stimme) enthalten\çekimser kaldı er enthielt sich (der Stimme) -
15 mecbur
-
16 yığılmak
vi1) sich häufen2) sich anhäufen; ( toplanmak) sich ansammeln; ( birikmek) sich stauen; ( üst üste) sich stapeln [o türmen]3) ( yıkılmak) zusammenbrechenyığılıp kalmak zusammenbrechenkapının önünde yığılıp kaldı er brach vor der Tür zusammen -
17 yol
yol s2. 1) Weg m\yol açmak einen Weg anlegen [o bahnen]birine \yol açmak jdm den Weg freimachenbir şeye \yol açmak ( fig) zu etw führen, den Weg ebnen für etw, etw auslösen\yol almak zurücklegen\yol aramak/bulmak einen Weg suchen/finden\yol iz bilmek sich auskennen\yol vermek den Weg freimachen (-e für), durchlassen; ( işten çıkarmak) entlassen (-e)\yol tutmak einen Weg einschlagen, gehen\yola düzülmek sich auf den Weg machen, losgehen\yola gelmek zur Vernunft kommenbirini \yola getirmek jdn zur Vernunft bringen\yola koyulmak sich auf den Weg machen, losgehen\yolunda gitmek gut gehenher şey \yolunda giderse... wenn alles gut geht...2) (\yol haritası) Straße f\yol yapmak Straßen bauen\yola çıkmak abreisen, abfahren\yola çıkmamıza üç gün kaldı es sind noch drei Tage bis zu unserer Abreise4) (izlenen \yol) Route f, Strecke f\yolun yarısında auf der Hälfte des Weges, auf halber Strecke6) (oto\yol) Bahn f
См. также в других словарях:
Kaldi — Dérivé de Kalda, nom d une tribu arabe formé sans doute sur kalada (= rassembler) … Noms de famille
kaldī- — *kaldī , *kaldīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Kälte; ne. coldness; Rekontruktionsbasis: ae., afries., ahd.; Hinweis: s. *kalda (Adjektiv); Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
Kaldi — According to legend, Kaldi was the Ethiopian goatherder who discovered the coffee plant. Contents 1 Myth 1.1 Analysis 2 Influence 3 References … Wikipedia
Káldi — György Káldi (* 1572 in Nagyszombat; † 30. Oktober 1634 in Preßburg) war ein ungarischer Jesuit und Bibelübersetzer. Am 7. Mai 1598 wurde Káldi in Rom in die Gesellschaft Jesu aufgenommen. Von Claudio Aquaviva wurde Káldi gleich zurück in die… … Deutsch Wikipedia
kaldı ki — bundan başka, bununla birlikte Kaldı ki bugün propaganda da yasaktır. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kaldi Coffee House — (Чиангмай,Таиланд) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 145/4 Ratchadamnoen … Каталог отелей
György Káldi — György Káldi, Portrait von Károly Jakobey (Christliches Museum von Esztergom). György Káldi (* 4. Februar 1573 in Tyrnau; † 30. Oktober 1634 in Preßburg) war ein ungarischer Jesuit und Bibelübersetzer. Am 7. Mai 1598 wurde Káldi in Rom in die … Deutsch Wikipedia
çoğu gitti azı kaldı — yapılmakta olan işin en önemli, en güç bölümü bitti, az ve önemsiz bölümü kaldı anlamında kullanılan bir söz İkinci defa düğünümüzden bahsettim: Biraz daha sabret Sara dedi. Çoğu gitti azı kaldı. A. Gündüz … Çağatay Osmanlı Sözlük
dikiş kaldı — (bir) nerede ise, az kaldı … Çağatay Osmanlı Sözlük
nerede kaldı — ne yararı oldu? Senin filozofluğun nerede kaldı? Ö. Seyfettin … Çağatay Osmanlı Sözlük
nerede kaldı ki — olacak gibi görülmeyen bir düşünceyi anlatan ifadenin başına getirilen bir söz O kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin … Çağatay Osmanlı Sözlük