-
1 spremuta
spremuta s.f. 1. ( lo spremere) pressage m. 2. ( bibita) jus m.: spremuta d'arancia jus d'orange, orange pressée; spremuta di limone jus de citron, citron pressé. -
2 centrifugato
centrifugato I. agg. centrifugé. II. s.m. jus centrifugé: centrifugato di carote jus de carottes centrifugé. -
3 succo
succo s.m. (pl. - chi) 1. jus: un limone pieno di succo un citron bien juteux; un bicchiere di succo di arancia un verre de jus d'orange. 2. ( fig) suc, quintessence f., substance f.: il succo della questione le suc du sujet. -
4 sugo
sugo s.m. (pl. - ghi) 1. ( Gastron) ( salsa di pomodoro) sauce f. tomate. 2. ( Gastron) ( prodotto durante la cottura della carne) jus. 3. ( succo) jus. 4. ( fig) ( essenza) essence f., essentiel: il sugo del discorso l'essence d'un discours. 5. (fig,scherz) (soddisfazione, piacere) intérêt, satisfaction f., plaisir: non c'è sugo a stuzzicarlo il n'y aucun plaisir à le taquiner, ce n'est vraiment pas drôle de le taquiner. -
5 suchju
(n.m.)Fr jus -
6 aranciata
aranciata s.f. 1. ( bibita gassata) orangeade: aranciata amara orangeade amère. 2. ( rar) ( bibita non gassata) sirop m. d'orange. 3. ( rar) ( succo di arancia) jus m. d'orange. -
7 bagna
-
8 broda
broda s.f. 1. ( liquido di cottura) bouillon m. 2. ( spreg) ( brodo lungo) eau de vaisselle. 3. ( spreg) ( caffè lungo) eau de vaisselle, lavasse, jus m. de chaussettes. 4. (fig,rar) (rif. a scritti) tartine; (rif. a discorsi) baratin m., tartine. 5. ( rar) ( acqua fangosa) eau bourbeuse. -
9 brodaglia
brodaglia s.f. 1. ( spreg) ( brodo lungo) eau de vaisselle. 2. ( spreg) ( caffè lungo) eau de vaisselle, lavasse, jus m. de chaussettes. 3. ( fig) (rif. a scritti) tartine; (rif. a discorsi) baratin m., tartine. -
10 brodetto
brodetto s.m. ( Gastron) 1. ( salsa) brodetto (bouillon composé d'œufs battus et de jus de citron). 2. ( zuppa di pesce) soupe f. de poisson (typique de la côte Adriatique). -
11 concentrato
concentrato I. agg. 1. ( assorto) concentré (su sur), absorbé (su par): non ti ho disturbato perché ho visto che eri concentrato je ne t'ai pas dérangé parce que j'ai vu que tu étais concentré; concentrato su se stesso concentré sur soi-même. 2. ( ristretto) concentré: succo concentrato jus concentré. II. s.m. 1. ( Alim) concentré: doppio concentrato di pomodoro double concentré de tomate. 2. ( Chim) concentré. 3. ( fig) ( cumulo) concentré: i suoi discorsi sono dei concentrati di idiozie ses discours sont des concentrés de bêtises. -
12 corto
corto I. agg. 1. court: capelli corti cheveux courts; gonne corte jupes courtes. 2. ( fig) ( scarso) court: cervello corto esprit borné, intelligence limitée; avere la memoria corta avoir la mémoire courte; avere il fiato corto avoir le souffle court. II. s.m. 1. (El,colloq) ( cortocircuito) court-circuit, court-jus. 2. (Cin,colloq) ( cortometraggio) court métrage. 3. (Abbigl,colloq) ( indumenti corti) court: il corto va molto quest'anno cette année la mode est au court; vestirsi in corto s'habiller court. -
13 stringere
stringere v. (pres.ind. strìngo, strìngi; p.rem. strìnsi; p.p. strétto) I. tr. 1. ( serrare fortemente) serrer: mi strinse cordialmente la mano il me serra cordialement la main; stringeva tra le mani la borsetta elle serrait son sac à main dans ses bras. 2. (premere, tenere premuto) serrer: stringere qcu. tra le braccia serrer qqn dans ses bras; la madre stringeva il figlio al seno la mère serrait son enfant contre son sein (o contre son cœur). 3. ( avvicinare fra loro due cose) serrer: stringere le labbra serrer les lèvres; stringere le gambe serrer les jambes. 4. ( premere dolorosamente) serrer: queste scarpe stringono i piedi ces chaussures serrent les pieds. 5. ( Sart) ( rimpicciolire) rétrécir: far stringere un vestito faire rétrécir un vêtement. 6. ( concludere) conclure: stringere un patto conclure un traité; stringere un'alleanza conclure une alliance. 7. ( avvitare) serrer, visser. 8. ( fig) ( riassumere in sintesi) résumer: stringere un discorso résumer un discours; stringi, non abbiamo molto tempo! résume, nous n'avons pas beaucoup de temps!; abrège, nous n'avons pas beaucoup de temps. 9. ( accelerare) accélérer: stringere il passo accélérer le pas. 10. (assol.) ( colloq) ( rendere stitico) constiper: il succo di limone stringe le jus de citron constipe. 11. ( lett) ( brandire) brandir: stringere la spada brandir son épée. 12. ( circondare da ogni parte) entourer: la folla stringeva la squadra vincitrice la foule entourait l'équipe gagnante. II. intr. (aus. avere) 1. ( incalzare) presser: il tempo stringe le temps presse. 2. ( essere stretto) serrer: questa giacca stringe cette veste me serre. 3. ( fig) ( essere breve) être concis. III. prnl. stringersi 1. se serrer (a contre), se blottir (a contre): il bambino si stringeva alla madre l'enfant se serrait contre sa mère. 2. ( per fare spazio) se serrer, se pousser: si strinsero per fare un po' di posto all'ultimo arrivato ils se sont serrés pour faire un peu de place au dernier arrivé, ils se sont poussés pour faire un peu de place au dernier arrivé; si strinse al muro per lasciarmi passare il se poussa contre le mur pour me laisser passer. 3. (restringersi: rif. a vestiti, tessuti) rétrécir intr. IV. prnl.recipr. stringersi se serrer: si strinsero in un forte abbraccio ils se serrèrent fortement dans les bras l'un de l'autre. -
14 succhiare
succhiare v.tr. ( sùcchio, sùcchi) 1. sucer, aspirer; ( di un bambino) téter: succhiare un'arancia aspirer le jus d'une orange; succhiare il latte dal biberon téter un biberon de lait; succhiare latte dal seno materno téter le sein maternel. 2. ( assorbire) absorber, boire: le radici succhiano l'acqua piovana les racines absorbent l'eau de pluie. 3. ( lasciar sciogliere sulla lingua) sucer: succhiare una caramella sucer un bonbon. 4. ( sorbire) siroter. -
15 sughetto
-
16 sugosamente
sugosamente avv. 1. avec beaucoup de jus. 2. ( fig) en allant à l'essentiel: riassumere sugosamente un lungo discorso résumer un long discours en allant à l'essentiel. 3. ( fig) ( saporitamente) savoureusement, de manière savoureuse: raccontare sugosamente le barzellette raconter les blagues de manière savoureuse. -
17 sugosità
См. также в других словарях:
jus — jus … Dictionnaire des rimes
jus — jùs įv … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
jus — [ ʒy ] n. m. • 1165; lat. jus 1 ♦ Liquide contenu dans une substance végétale et extrait par pression, décoction. ⇒ suc. Le jus des fruits. Exprimer le jus d une orange, d un citron à l aide d un presse fruits. Jus qui jaillit, coule d un fruit.… … Encyclopédie Universelle
jus — / jəs, yu̇s/ n pl ju·ra / jər ə, yü rä/ [Latin] 1: law 2: a legal principle or right Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
jus — JUS. s. m. Suc, liqueur que l on tire de quelque chose de cuit ou de crud. Jus de citron. jus d orange. du jus d herbes. ces pommes ont bien du jus, rendent bien du jus. exprimer, tirer le jus. le jus d un gigot de mouton. du jus de mouton. jus… … Dictionnaire de l'Académie française
Jus — (lateinisch ius „das Recht“) bezeichnet: rechtslateinisch viele Rechte und Prinzipien; siehe Latein im Recht #ius in Österreich und der Schweiz die Studien der Rechtswissenschaft und des Wirtschaftsrechts Jus steht für: großes Jus ѫ/ǫ, kleines… … Deutsch Wikipedia
JUS — [jús] m neskl., tudi sklonljivo, zlasti v izgovoru, JUS JUS a (ȗ) kratica jugoslovanski standardi: izdelki z oznako JUS / suknjič je izdelan po JUS; neskl. pril.: konfekcija po JUS standardih … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jus — m. jus ; suc. Jus de lima, jus de vianda : jus de citron, jus de viande. voir esquichum … Diccionari Personau e Evolutiu
Jus — could be: * Another spelling for the Latin word for justice , ius ( iuris n.) * laws and principles like # Ius indigenatus # Ius soli # Ius gentium # Ius cogens # Ius civile # Ius honorarium # Ius primae noctis # Ius aequum # Ius strictum # Ius… … Wikipedia
jus — /jus/; Lat. /yoohs/, n., pl. jura /joor euh/; Lat. /yooh rddah/. Law. 1. a right. 2. law as a system or in the abstract. [ < L jus law, right] /zhyuu/; Eng … Universalium
jus in re — / in rē, rā/ n [Medieval Latin, right in a thing]: a right of property ownership that is enforced by an action in rem compare jus ad rem Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary