Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

jur+pl

  • 1 определение

    115 С с. неод.
    1. (обычно ед. ч.) (kindlaks)määramine, kindlakstegemine; jur. tuvastamine, tuvastus; determineerimine, piiritlemine; määratlemine, defineerimine; \определение срока tähtaja määramine, \определение наказания jur. karistuse määramine, \определение времени по солнцу aja (kindlaks)määramine päikese järgi, \определение кого на работу van., kõnek. kelle tööle v ametisse panemine, \определение убытков kahjude kindlakstegemine, \определение границ piiristamine, piiride kindlakstegemine, \определение глубины sügavuse kindlakstegemine v mõõtmine, \определение болезни haiguse diagnoosimine, diagnoosipanek, \определение вины v виновности süü v süüdioleku tuvastamine, \определение прав и обязанностей õiguste ja kohustuste piiritlemine, \определение явления nähtuse piiritlemine v määratlemine, \определение понятия mõiste määratlemine v defineerimine;
    2. määrang, determineering, piiritlus; määratlus, definitsioon; formulatsioon, sõnastus; määrus, otsus (ka jur.); приблизительное \определение umbkaudne määrang, \определение красоты ilu määratlus, дать \определение чему mida määratlema v defineerima, \определение суда jur. kohtumäärus, \определение суда о наложении штрафа jur. kohtu trahvimäärus;
    3. lgv. täiend, atribuut; согласованное \определение ühilduv v kongrueeruv atribuut

    Русско-эстонский новый словарь > определение

  • 2 наказание

    115 С с. неод. karistus, nuhtlus (ka ülek.); karistamine, nuhtlemine; заслуженное \наказаниее teenitud karistus, уголовное \наказаниее jur. kriminaalkaristus, высшая мера \наказаниея jur. kõrgeim karistusmäär, в \наказаниее karistuseks, назначение \наказаниея jur. karistuse mõistmine, определение \наказаниея jur. karistuse määramine, подвергнуть \наказаниею karistama, подлежит \наказаниею kuulub karistamisele, под страхом \наказаниея karistuse hirmul v kartusel, телесное \наказаниее ihunuhtlus, \наказаниее с кем kõnek. on häda kellega; ‚
    чистое \наказаниее кому, с кем kõnek. igavene nuhtlus

    Русско-эстонский новый словарь > наказание

  • 3 гражданский

    129 П kodaniku-; tsiviil- (ka jur.); era-; ilmalik; \гражданскийий долг kodanikukohus, \гражданскийая лирика kodanikuluule, \гражданскийое мужество kodanikujulgus, \гражданскийая смерть van. kodanikusurm, \гражданскийая война kodusõda, \гражданскийий кодекс jur. tsiviilkoodeks, \гражданскийое право jur. tsiviilõigus, \гражданскийое строительство tsiviilehitus, \гражданскийая авиация tsiviillennundus, \гражданскийая оборона tsiviilkaitse, \гражданскийий шрифт tsiviilkiri (uuem vene trükikiri alates Peeter I ajast), \гражданскийая одежда erariietus, tsiviil(riietus), \гражданскийая панихида ilmalik matusetalitus, \гражданскийий брак (1) ilmalik abielu, kodanikuabielu, (2) van. vabaabielu

    Русско-эстонский новый словарь > гражданский

  • 4 исполнительный

    126 П
    1. täite(v)-, täidesaatev, täitur-; \исполнительныйьный лист jur. täiteleht, \исполнительныйьная надпись jur. täitepealdis, \исполнительныйьный комитет täitevkomitee, \исполнительныйьная власть täidesaatev võim, \исполнительныйьный орган (1) tehn. täitur, (2) jur. täitev organ, \исполнительныйьное устройство el. täiturseadis;
    2. (кр. ф. \исполнительныйен, \исполнительныйьна, \исполнительныйьно, \исполнительныйьны) püüdlik, hoolikas, kohusetruu; sõj. käsutäitlik; \исполнительныйьный работник püüdlik v hoolikas töötaja

    Русско-эстонский новый словарь > исполнительный

  • 5 обеспечение

    115 С с. неод. (без мн. ч.) tagamine, garanteerimine, kindlustamine; varustamine; tagatis, garantii; \обеспечение прочного мира kindla rahu tagamine, \обеспечение иска jur. hagi tagamine, \обеспечение доказательств jur. tõendite tagamine, \обеспечение ссуды maj. laenu tagamine, \обеспечение промышленности топливом tööstuse varustamine kütusega, государственное \обеспечение riiklik v riigi ülalpidamine, пенсионное \обеспечение jur. pensionikindlustus, социальное \обеспечение sotsiaalhooldus, материальное \обеспечение в старости aineline kindlustatus vanaduses, математическое v программное \обеспечение info tarkvara (arvutile vm. vajalikud programmid, juhendid)

    Русско-эстонский новый словарь > обеспечение

  • 6 обстоятельство

    94 С с. неод.
    1. asjaolu, asjalugu, seik; важное \обстоятельствоо tähtis asjaolu v seik, непредвиденное \обстоятельствоо ettenägematu asjaolu, смягчающее (вину) \обстоятельствоо jur. (süüd) kergendav asjaolu, отягчающее \обстоятельствоо jur. raskendav asjaolu, \обстоятельствоа дела jur. tehiolud, teoasjaolud, случайное \обстоятельствоо juhus, стечение \обстоятельство asjaolude kokkusattumine;
    2. \обстоятельствоа мн. ч. olukord, tingimused; \обстоятельствоа изменились olukord on muutunud, \обстоятельствоа неблагоприятны olukord on ebasoodne, при данных \обстоятельствоах selles olukorras, neis tingimustes, ни при каких \обстоятельствоах mitte mingil tingimusel, при всех \обстоятельствоах igas olukorras, olenemata olukorrast, смотря v глядя по \обстоятельствоам olukorrast sõltuvalt v olenevalt, по не зависящим от меня \обстоятельствоам minust mitteolenevail põhjustel, по семейным \обстоятельствоам perekondlikel põhjustel, находиться в стеснённых \обстоятельствоах rahapuuduses v kitsikuses olema;
    3. lgv. määrus, adverbiaal; \обстоятельствоо времени ajamäärus, temporaaladverbiaal, \обстоятельствоо места kohamäärus, lokaaladverbiaal, \обстоятельствоо образа действия viisimäärus, modaaladverbiaal, \обстоятельствоо причины põhjusmäärus

    Русско-эстонский новый словарь > обстоятельство

  • 7 преступный

    126 П (кр. ф. \преступныйен, \преступныйна, \преступныйно, \преступныйны) kuritegelik; \преступныйные действия kuriteod, jur. kuritegelik tegevus, pol. kuritegelikud aktsioonid, \преступныйное деяние jur. kuritegelik tegu, \преступныйная небрежность jur. kuritegelik hooletus, \преступныйный мир kurjategijate v roimarite maailm, allmaailm

    Русско-эстонский новый словарь > преступный

  • 8 применение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.) kasutamine, kasutus, tarvitamine, tarvitus, rakendamine, rakendus, kohaldamine (ka jur.); \применениее новых методов uute meetodite kasutamine v kasutuselevõtt, найти \применениее kasutamist v rakendust leidma, \применениее закона jur. seaduse kohaldamine v rakendamine, \применениее наказания jur. karistuse kohaldamine, в \применениеи к чему (rakendatuna) mille kohta v suhtes v millele vastavalt

    Русско-эстонский новый словарь > применение

  • 9 свидетель

    10 С м.
    1. од. tunnistaja (ka jur.), pealtnägija; \свидетельь важных событий tähtsate sündmuste tunnistaja v pealtnägija, \свидетельь защиты jur. kaitse tunnistaja, \свидетельь обвинения jur. süüdistuse tunnistaja, стать \свидетельем чего mille tunnistajaks v pealtnägijaks saama, допрос \свидетельей tunnistajate ülekuulamine, вызвать в качестве \свидетелья кого keda tunnistajana välja kutsuma, призывать кого в \свидетельи keda tunnistajaks kutsuma, при \свидетельях tunnistajate juuresolekul, живой \свидетельь чего otsene v vahetu tunnistaja v pealtnägija;
    2. неод. tehn. kontrollproovikeha (näit. tsementimisel); ‚
    благородный \свидетельь iroon. kõrvaltvaataja

    Русско-эстонский новый словарь > свидетель

  • 10 снять

    264 Г сов.несов.
    снимать 1. кого-что maha v ära v lahti võtma; \снять картину со стены pilti v maali seinalt maha võtma, \снять грим grimmi maha võtma, \снять строительные леса tellinguid maha võtma, \снять мачту mer. masti maha võtma, \снять что с производства mille tootmist lõpetama, \снять вопрос с повестки дня küsimust päevakorrast maha võtma v välja jätma v kustutama, \снять пальто palitut maha v seljast ära võtma, \снять шкуру nahka maha võtma, nülgima, \снять чайник с плиты teekannu pliidilt ära võtma, \снять шторы kardinaid eest ära võtma, \снять ответственность с кого kellelt vastutust (ära) võtma, \снять премию preemiast ilma jätma, \снять сливки с молока piima koorima, piima pealt koort riisuma v (ära) võtma, \снять бороду habet maha ajama, \снять безбилетного пассажира piletita sõitjat maha tõstma, \снять пароход с мели laeva madalikult lahti võtma, \снять со стропа troppe vallandama v lahti võtma, lahti troppima, \снять чешую soomustest puhastama, \снять допрос jur. üle kuulama, \снять свидетельское показание jur. tunnistaja ütlust võtma;
    2. kõrvaldama, kustutama; \снять противоречие vastuolu kõrvaldama, \снять судимость jur. karistust kustutama, \снять запрет keeldu tühistama v kaotama, \снять выговор noomitust maha võtma v tühistama, \снять блокаду blokaadi lõpetama;
    3. что koristama; \снять урожай saaki v vilja koristama;
    4. кого vallandama, tagandama, lahti laskma, maha võtma; \снять с работы töölt vallandama v lahti laskma, \снять с места kohalt lahti laskma, \снять с учёта arvelt maha võtma;
    5. что (jäljendit) tegema v võtma; \снять копию koopiat v ärakirja tegema, \снять план местности koha v paikkonna plaani tegema, \снять мерку mõõtu võtma;
    6. кого-что filmi v pilti tegema, jilmima, pildistama, \снять девочку tüdrukut pildistama, tüdrukust pilti tegema, \снять фильм filmima, filmi tegema, \снять на киноплёнку filmima;
    7. что üürile võtma, üürima; \снять комнату tuba üürima; ‚
    как рукой сняло kõnek. nagu käega v peoga pühitud;
    \снять v
    снимать голову с кого, кому kõnek. (1) kellel pead maha võtma, (2) keda alt vedama;
    \снять v
    сливки с чего koort pealt riisuma, manti võtma;
    \снять v
    снимать стружку с кого madalk. kelle nahka täis sõimama, kellele sauna v säru v peapesu tegema;
    \снять v
    снимать последнюю рубашку с кого kõnek. kellelt viimast särki seljast võtma

    Русско-эстонский новый словарь > снять

  • 11 частный

    126 П
    1. osa-, osaline; \частныйое приращение mat. osakasv, \частныйая производная mat. osatuletis, \частныйое решение osaline lahendus, \частныйое затмение osaline varjutus, \частныйая ревизия maj. osaline revisjon;
    2. era-, privaat-, isiklik; \частныйое лицо eraisik, \частныйая жизнь eraelu, \частныйый дом eramaja, \частныйая школа erakool, \частныйые уроки eratunnid, \частныйая переписка erakirjavahetus, \частныйое дело eraasi, \частныйая практика (era)praksis, \частныйая торговля erakaubandus, \частныйое предприятие eraettevõte, \частныйая собственность eraomand, eraomandus, \частныйая собственность на землю maa eraomandus, \частныйый сектор maj. erasektor, \частныйое обвинение jur. erasüüdistus, в \частныйых руках eraisiku(te) käes, в \частныйом порядке (1) eraviisil, (2) erandkorras, \частныйая инициатива isiklik algatus v initsiatiiv;
    3. eri-, üksik-, erand-; \частныйые признаки eritunnused, \частныйая авария eriavarii, \частныйая морская авария erimerekahju, \частныйая жалоба (1) erikaebus, (2) erakaebus, \частныйый протест jur. eriprotest, \частныйое определение jur. erimäärus, \частныйый факт üksikfakt, \частныйый показатель üksiknäitaja, \частныйый вывод üksikjäreldus, \частныйый случай üksikjuht(um), erandjuht(um), erijuht(um), \частныйая инверсия põll. kohalik inversioon;
    4. aj. jaoskonna-; \частныйый пристав jaoskonnapristav;
    5. ПС
    \частныйый м. од. aj. jaoskonnapristav

    Русско-эстонский новый словарь > частный

  • 12 возбуждать

    169a Г несов.сов.
    1. что esile kutsuma, äratama, tekitama; \возбуждатьть аппетит söögiisu tegema v äratama, \возбуждатьть любопытство uudishimu äratama;
    2. кого-что, чем erutama; \возбуждатьть больного haiget erutama;
    3. кого против кого meelestama, õhutama, üles ässitama; \возбуждатьть всех против себя kõiki enda vastu meelestama;
    4. что algatama, tõstma, tõstatama; \возбуждатьть дело против кого jur. asja algatama kelle vastu, \возбуждатьть иск jur. hagi algatama, oни \возбуждатьют дело о разводе nad algatavad abielulahutuse

    Русско-эстонский новый словарь > возбуждать

  • 13 встречный

    126 П
    1. vastu-, vastutulev, vastassuunaline; \встречныйый ветер vastutuul, \встречныйый иск jur. vastuhagi, \встречныйое обвинение jur. vastusüüdistus, \встречныйый поезд vastutulev rong, \встречныйые перевозки maj. vastassuunalised veod, \встречныйая струя mäend. vastassuunaline juga, \встречныйое обязательство maj. omapoolne kohustus, \встречныйый бой sõj. kohtumislahing, \встречныйый план maj. omaplaan;
    2. ПС м. од. vastutulija; первый \встречныйый esimene vastutulija

    Русско-эстонский новый словарь > встречный

  • 14 высший

    124 П ülem(-), ülim; kõrg-, kõrge(i)m; \высшийий предел наказания jur. karistuse ülemmäär, \высшийее благо ülim hüve, \высшийая мера наказания jur. kõrgeim karistusmäär, \высшийее командование sõj. kõrgem väejuhatus, kõrgem juhtkond, \высшийие органы государственной власти kõrgemad riigivõimuorganid, \высшийая математика kõrgem matemaatika, \высшийее общество kõrgem seltskond, \высшийая школа kõrgkool, \высшийее образование kõrgharidus, kõrgem haridus; ‚
    в \высшийей степени v
    мере ülimal määral

    Русско-эстонский новый словарь > высший

  • 15 государственный

    127 П riigi-, riiklik; \государственныйый строй riigikord, \государственныйая пошлина riigilõiv, \государственныйый герб riigivapp, \государственныйое устройство riigikorraldus, \государственныйый экзамен riigieksam, \государственныйое право jur. riigiõigus, \государственныйая собственность (1) riiklik omandus, (2) riigi omand, \государственныйoe обвинение jur. riiklik süüdistus

    Русско-эстонский новый словарь > государственный

  • 16 задержание

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. kinnipidamine, kinnihoidmine; \задержание снега lumehoid (näit. põldudel), lume peetamine, \задержание мочи med. kusepeetus, uriinipeetus;
    2. jur. kinnipidamine, tabamine; \задержание на месте преступления jur. kuriteokohalt tabamine

    Русско-эстонский новый словарь > задержание

  • 17 идеальный

    126 П (кр. ф. \идеальныйен, \идеальныйьна, \идеальныйьно, \идеальныйьны) ideaalne (ka filos.), ideaal-, täiuslik; aateline, paleuslik (van.); mõtteline, kujuteldav; \идеальныйьный человек ideaalne v täiuslik inimene, \идеальныйьные условия kõnek. ideaalsed tingimused, \идеальныйьный газ füüs. ideaalgaas, ideaalne gaas, \идеальныйьная совокупность jur. ideaalkonkurents, \идеальныйьная доля jur. mõtteline osa

    Русско-эстонский новый словарь > идеальный

  • 18 лицо

    110 С с. неод.
    1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;
    2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;
    3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;
    4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚
    в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)
    в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)
    в \лицоо näkku (ütlema);
    \лицоа нет на ком kes on näost ära;
    стереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;
    исчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;
    в \лицое кого kelle isikus;
    от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;
    с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;
    невзирая на лица isikuid arvestamata;
    на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;
    ни кровинки в \лицое (нет v
    не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    кровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;
    показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;
    на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;
    показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;
    не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;
    \лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;
    не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

    Русско-эстонский новый словарь > лицо

  • 19 наказуемый

    119 П (кр. ф. \наказуемыйм, \наказуемыйма, \наказуемыймо, \наказуемыймы)
    1. karistusväärne, karistusväärt; jur. karistatav; \наказуемыймый поступок, \наказуемыймое деяние karistusväärt v karistatav tegu, \наказуемыймая угроза karistatav ähvardus;
    2. ПС
    \наказуемыймый м.,
    \наказуемыймая ж. од. jur. karistusalune

    Русско-эстонский новый словарь > наказуемый

  • 20 наследование

    115 С с. неод. (без мн. ч.) pärimine, pärandi saamine, päranduse saamine; право \наследованиея jur. pärimisõigus, \наследованиее по завещанию jur. testamendijärgne pärimine, \наследованиее престола troonipärimine

    Русско-эстонский новый словарь > наследование

См. также в других словарях:

  • Jur — ist der Name des Unterlaufes des Flusses Sue Jur das Pseudonym des Polen Jerzy Lerski slowakische Kurzform des Namens Juraj (deutsch: Georg), in den örtlichen Namen ist in der Regel der heilige Georg gemeint Svätý Jur, eine Kleinstadt in der… …   Deutsch Wikipedia

  • jur. — jur. jur. (fork. for juris); cand.jur.; stud.jur …   Dansk ordbog

  • jur — (del lat. «ius, iuris»; ant.) m. Derecho. * * * jur. (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder …   Enciclopedia Universal

  • jur — jȗr pril. DEFINICIJA arh. već [Jur ni jedna na svit vila, lipotom se već ne slavi H. Lucić]; jure, jurve ETIMOLOGIJA prasl. * (j)uže (stsl. uže, rus. užé, češ. již), lit. jau: već ← ie. *h2ew (lat. au tem: pak) + ge (grč. ge) …   Hrvatski jezični portal

  • Jur. — Jur., bei Insektennamen Abkürzung für Ludwig Jurine (spr. schürīn ), geb. 6. Febr. 1751 in Genf, gest. daselbst 20. Okt. 1819 als Professor der Anatomie und Chirurgie …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Jur. — Jur.     † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations     ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical     Juris ( Of Law ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 …   Catholic encyclopedia

  • jur. — jur. vgl. Dr. iur …   Die deutsche Rechtschreibung

  • jur — (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder …   Diccionario de la lengua española

  • Jur.D. — Jur.D., Doctor of Law (Latin, Juris Doctor) …   Useful english dictionary

  • jur — JUR1, juri, s.m. (Astăzi rar) Jurat1. ♢ (În vechea organizare judecătorească) Curte cu juri = organ de jurisdicţie pentru procese criminale, delicte politice sau de presă, în componenţa căruia intrau juraţi1. – Din fr. jury. Trimis de cata, 03.03 …   Dicționar Român

  • jur — ad·jur·a·to·ry; ad·jur·er; con·jur·er; in·jur·ant; in·jur·er; jur; ob·jur·gate; ob·jur·ga·tion; ob·jur·ga·tive; ob·jur·ga·tor; ob·jur·ga·to·ri·ly; ob·jur·ga·to·ry; ob·jur·ga·trix; per·jur·er; per·jur·ous; ob·jur·ga·tive·ly; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»