-
1 jdn. auf die Folter spannen
to keep sb. in suspense -
2 Folter
f; -, -n2. (Folterbank) rack; jemanden auf die Folter spannen fig. keep s.o. in suspense ( oder on tenterhooks)* * *die Foltertorment; torture* * *Fọl|ter ['fɔltɐ]f -, -ndie Folter anwenden — to use torture
2) (old = Folterbank) rackjdn auf die Folter spannen (fig) — to keep sb on tenterhooks, to keep sb in an agony of suspense
* * *(the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) torture* * *Fol·ter<-, -n>[ˈfɔltɐ]f torture[bei jdm] die \Folter anwenden to use torture [on sb]▶ jdn auf die \Folter spannen to keep sb on tenterhooks* * *die; Folter, Foltern torturejemanden auf die Folter spannen — (fig.) keep somebody in an agony of suspense
* * *1. torture (auch fig);2. (Folterbank) rack;* * *die; Folter, Foltern torturejemanden auf die Folter spannen — (fig.) keep somebody in an agony of suspense
* * *-eien f.torture n. -
3 Folter
Fol·ter <-, -n> [ʼfɔltɐ] ftorture;[bei jdm] die \Folter anwenden to use torture [on sb]WENDUNGEN:jdn auf die \Folter spannen to keep sb on tenterhooks -
4 spannen
I v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH. (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig. (Nerven) strain; Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame; einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter; neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar; einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press; seine Erwartungen hoch / zu hoch spannen fig. have high expectations / pitch one’s expectations too high3. fachspr.: die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 met|res (Am. -ers)4. umg. (merken) get wise to; er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; Folter, gespanntII v/refl stretch ( über + Akk across, over); Muskel: flex; Haut: be taut ( oder tight); sich über einen Fluss spannen span a river; das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeIII v/i1. Rock, Schuhe: be (too) tight; Haut: be taut ( oder tight); das Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2. spannen auf (+ Akk) fig. (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *to strain; to wind up; to brace; to stretch* * *spạn|nen ['ʃpanən]1. vt1) Saite, Seil, Geigenbogen to tighten, to tauten; Bogen to draw; Feder to tension; Muskeln to tense, to flex; Strickteile, Wolle to stretch; Gewehr, Abzugshahn, Kameraverschluss to cockeinen Tennisschläger spannen — to put a tennis racket in a/the press
2) (= straff befestigen) Werkstück to clamp; Wäscheleine to put up; Netz, Plane, Bildleinwand to stretch4) (fig)die Ausstellung spannt einen weiten thematischen Bogen — the exhibition spans or covers a wide range of themes
See:→ Folter5)See:→ gespannt6) (S Ger, Aus inf = merken) to catch on to (inf), to get wise to (inf)2. vr2)3. vi1) (Kleidung) to be (too) tight; (Haut) to be taut2) (= Gewehr spannen) to cock; (= Kamera spannen) to cock the shutter* * *span·nen[ˈʃpanən]I. vt1. (straffen)▪ etw \spannen to tighten sth, to make sth tautdie Zügel \spannen to pull [back] on the reins2. (aufspannen)eine Hängematte/Wäscheleine über/zwischen etw akk \spannen to put [or hang] up a hammock/washing line sep over/between sth3. (anspannen)einen Bogen in die Schreibmaschine \spannen to insert [or put] a sheet in the typewritereine Leinwand zwischen die Bretter \spannen to stretch a canvas between the boards▪ \spannen, dass... to catch on that...II. vrIII. viim Schnitt/unter den Armen/an den Schultern \spannen to be too close-fitting/[too] tight under the arms/at the shouldersmeine Haut spannt von der Sonne/an den Schultern/im Gesicht the sun has made my skin taut/my skin is taut on my shoulders/face3. (fam)die Erben \spannen darauf, dass sie endlich stirbt the heirs can't wait for her to die* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *A. v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig (Nerven) strain;Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame;einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter;neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar;einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press;seine Erwartungen hoch/zu hoch spannen fig have high expectations/pitch one’s expectations too high2. (befestigen) (Wäscheleine) put up;vor den Wagen spannen (Pferde) harness to the carriage3. fachspr:die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 metres (US -ers)4. umg (merken) get wise to;er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; → Folter, gespanntB. v/r stretch (sich über einen Fluss spannen span a river;das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeC. v/idas Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2.spannen auf (+akk) fig (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *v.to stretch v.to tension v.
См. также в других словарях:
Jemanden auf die Folter spannen — Der bildliche Ausdruck meint, jemanden in quälende Spannung zu versetzen, indem man ihn über etwas, was er gern wissen möchte, noch im Unklaren lässt: Nun erzähl endlich, und spann mich nicht länger auf die Folter! Er spannte mit einer… … Universal-Lexikon
Folter, die — Die Folter, plur. die n. 1) Eigentlich, das Werkzeug in den Gerichten, wodurch eine gewaltsame Ausdehnung der Glieder eines Inquisiten bewirket wird, um ihn dadurch zu dem Bekenntnisse der Wahrheit zu bringen, welche Art der Marter in Ober und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Folter — Folter: Als gerichtliche Untersuchungsmethode gehört die Folter dem römischen, nicht dem germanischen Recht an. Das Substantiv erscheint zuerst um 1400 als föltrit, foltren (Dativ); etwa gleichzeitig tritt das Verb foltern auf. Die Herkunft der… … Das Herkunftswörterbuch
Auf — Auf, eine Partikel, welche so wohl als eine Präposition, als auch als ein Adverbium gebraucht wird. I. Als eine Präposition ist sie von einem großen Umfange der Bedeutung, indem sie die Bedeutungen der Präpositionen an, in, über, nach u.s.f. in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Folter — Tortur; Quälerei; peinliche Befragung; Folterung; Misshandlung; Peinigung; Marter * * * Fol|ter [ fɔltɐ], die; , n: 1. das Foltern: der Häftling starb bei/unter der Folter; ein Verbot der Folter fordern. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Folter — Einen auf die Folter spannen: ihn im ungewissen lassen. Die Folter ist dem germanischen Recht ursprünglich fremd.{{ppd}} Das Wort ›Folter‹ geht auf lateinisch ›poledrus‹ = Folterbank zurück, es bedeutet die Anwendung körperlicher Qualen zum… … Das Wörterbuch der Idiome
Folter — 1. Die Folter macht aus zweimal drei sieben. Keppler s Mutter, die man in Verdacht hatte, eine Hexe zu sein, erklärte, als man ihr die Marterwerkzeuge zeigte: »Unter diesen Martern würde ich mich wol als Hexe bekennen, aber trotzdem würde es doch … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Folter — Fọl·ter die; , n; 1 nur Sg; das Foltern (1) oder das Gefoltertwerden: Amnesty International setzt sich gegen Folter in aller Welt ein; Er ist bei der Folter gestorben || K : Folterinstrument, Foltermethode, Folterqual 2 gespr; etwas, das einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Streckbank (Folter) — Folterbank (Rekonstruktion im Foltermuseum Freiburg im Breisgau) … Deutsch Wikipedia
Gicht (1), die — 1. Die Gicht, plur. die en, ein im Hochdeutschen veraltetes Wort von dem veralteten gihan, gehan, bekennen, gestehen, bejahen, ein Bekenntniß oder Geständniß zu bezeichnen, wovon noch das zusammen gezogene Beicht für Begicht, und an einigen Orten … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leiter, die — Die Leiter, plur. die n, Diminut. das Leiterchen, Oberd. Leiterlein. 1. Eigentlich, ein bewegliches Werkzeug, welches aus zwey senkrechten Stangen mit dazwischen befindlichen horizontalen Sprossen bestehet, vermittelst desselben in die Höhe zu… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart