-
1 schirren
an|schir·renvteine Kutsche \schirren to harness horses to a carriage;ein Pferd \schirren to harness a horse;Ochsen \schirren to yoke [up] oxen -
2 spannen
I v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH. (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig. (Nerven) strain; Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame; einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter; neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar; einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press; seine Erwartungen hoch / zu hoch spannen fig. have high expectations / pitch one’s expectations too high3. fachspr.: die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 met|res (Am. -ers)4. umg. (merken) get wise to; er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; Folter, gespanntII v/refl stretch ( über + Akk across, over); Muskel: flex; Haut: be taut ( oder tight); sich über einen Fluss spannen span a river; das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeIII v/i1. Rock, Schuhe: be (too) tight; Haut: be taut ( oder tight); das Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2. spannen auf (+ Akk) fig. (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *to strain; to wind up; to brace; to stretch* * *spạn|nen ['ʃpanən]1. vt1) Saite, Seil, Geigenbogen to tighten, to tauten; Bogen to draw; Feder to tension; Muskeln to tense, to flex; Strickteile, Wolle to stretch; Gewehr, Abzugshahn, Kameraverschluss to cockeinen Tennisschläger spannen — to put a tennis racket in a/the press
2) (= straff befestigen) Werkstück to clamp; Wäscheleine to put up; Netz, Plane, Bildleinwand to stretch4) (fig)die Ausstellung spannt einen weiten thematischen Bogen — the exhibition spans or covers a wide range of themes
See:→ Folter5)See:→ gespannt6) (S Ger, Aus inf = merken) to catch on to (inf), to get wise to (inf)2. vr2)3. vi1) (Kleidung) to be (too) tight; (Haut) to be taut2) (= Gewehr spannen) to cock; (= Kamera spannen) to cock the shutter* * *span·nen[ˈʃpanən]I. vt1. (straffen)▪ etw \spannen to tighten sth, to make sth tautdie Zügel \spannen to pull [back] on the reins2. (aufspannen)eine Hängematte/Wäscheleine über/zwischen etw akk \spannen to put [or hang] up a hammock/washing line sep over/between sth3. (anspannen)einen Bogen in die Schreibmaschine \spannen to insert [or put] a sheet in the typewritereine Leinwand zwischen die Bretter \spannen to stretch a canvas between the boards▪ \spannen, dass... to catch on that...II. vrIII. viim Schnitt/unter den Armen/an den Schultern \spannen to be too close-fitting/[too] tight under the arms/at the shouldersmeine Haut spannt von der Sonne/an den Schultern/im Gesicht the sun has made my skin taut/my skin is taut on my shoulders/face3. (fam)die Erben \spannen darauf, dass sie endlich stirbt the heirs can't wait for her to die* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *A. v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig (Nerven) strain;Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame;einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter;neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar;einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press;seine Erwartungen hoch/zu hoch spannen fig have high expectations/pitch one’s expectations too high2. (befestigen) (Wäscheleine) put up;vor den Wagen spannen (Pferde) harness to the carriage3. fachspr:die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 metres (US -ers)4. umg (merken) get wise to;er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; → Folter, gespanntB. v/r stretch (sich über einen Fluss spannen span a river;das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeC. v/idas Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2.spannen auf (+akk) fig (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *v.to stretch v.to tension v.
См. также в других словарях:
Schirren — ist der Familienname folgender Personen: Carl Schirren (Historiker) (1826–1910), deutschbaltischer Historiker Carl Schirren (Dermatologe) (1861–1921), deutscher Arzt, Dermatologe Carl Schirren (Arzt) (* 1922), deutscher Arzt, Dermatologe und… … Deutsch Wikipedia
Schirren — Schirren, Karl Christian Gerhard, deutscher Geschichtsforscher, geb. 20. Nov. 1826 in Riga, studierte in Dorpat, habilitierte sich 1856 daselbst und ward 1858 Professor der Geschichte, kämpfte seit 1863 im »Dorpater Tageblatt« für die deutschen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schirren — Schirren, verb. reg. act. welches auch nur noch in den Zusammensetzungen abschirren, anschirren, ausschirren und geschirren üblich ist, S. dieselben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schirren — (meist als anschirren, ausschirren) Vsw erw. fach. (17. Jh.) Stammwort. Mit Unterdrückung des Präfixes gebildet aus Geschirr im Sinne von Pferdegeschirr . deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schirren — schịr|ren 〈V. tr.; hat〉 ins Geschirr spannen, anspannen ● Pferde an den Wagen schirren [zu Geschirr „Bespannung“ <mhd. geschirre „Bespannung; Werkzeug“] * * * schịr|ren <sw. V.; hat [zu ↑ Geschirr (2)]: 1. (seltener) anschirren. 2 … Universal-Lexikon
schirren — schịr|ren (selten für anschirren, [an]spannen) … Die deutsche Rechtschreibung
Schirren — * Ich hoa mich g scherrt ofa. (S. ⇨ Schicht 1.) – Peter, 450 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Carl Schirren (Arzt) — Carl Schirren (* 24. Juni 1922 in Kiel) ist ein deutscher Dermatologe und Androloge. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Mitgliedschaften 3 Auszeichnungen 4 … Deutsch Wikipedia
Carl Schirren (Historiker) — Carl Christian Gerhard Schirren (* 8. Novemberjul./ 20. November 1826greg. in Riga; † 11. Dezember 1910 in Kiel) war ein deutsch baltischer Historiker. Carl Schirren wurde als Sohn eines Pastors geboren. Er besuchte in Riga das… … Deutsch Wikipedia
Carl Schirren (Dermatologe) — Carl Georg Schirren (* 1861; † 1921 in Kiel) war ein deutscher Dermatologe. Dr. Carl Georg Schirren war der erste niedergelassene Hautarzt in Schleswig Holstein.[1] Er eröffnete 1890 in Kiel seine Praxis, in der er 50 Jahre praktizierte.[2] Im… … Deutsch Wikipedia
Fernand Schirren — Fernand Schirren, une page du Rythme primordial et souverain (1996). Fernand Schirren est un compositeur musicien et pédagogue belge né à Nice le 21 janvier 1920 et mort à Auderghem le 25 août … Wikipédia en Français