Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jesus+sandals

  • 1 Jesus sandals

    Jesus sandals GB, Jesus shoes US npl nu-pieds mpl.

    Big English-French dictionary > Jesus sandals

  • 2 Jesus sandals

    s.
    sandalias nazarenas.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Jesus sandals

  • 3 Jesus

    Jesús
    a) (Relig) Jesus
    ¡jesús! ( expresando — dolor, fatiga) heavens!;
    (— susto, sorpresa) good heavens!, good grief!; ( cuando alguien estornuda) (Esp) bless you!
    Jesús
    I sustantivo masculino Jesus
    II exclamación
    1 (expresa sorpresa) good heavens!
    2 (al estornudar) bless you! ' Jesús' also found in these entries: Spanish: Jesucristo - manca - manco English: bless - society - Jesus
    tr['ʤiːzəs]
    1 Jesús nombre masculino, Jesucristo
    interjection Jesus!
    1 familiar ¡joder!
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    Jesus Christ Jesucristo
    Jesus ['ʤi:zəs, -zəz] n
    : Jesús m
    n.
    Jesús s.m.
    'dʒiːzəs
    a) ( Relig) Jesús
    b) (as interj) (colloq)
    ['dʒiːzǝs]
    1.
    N Jesús m

    Jesus Christ! * — ¡Santo Dios!

    2.
    CPD

    Jesus freak * Npej cristiano ferviente evangélico

    Jesus sandals NPLsandalias fpl nazarenas

    * * *
    ['dʒiːzəs]
    a) ( Relig) Jesús
    b) (as interj) (colloq)

    English-spanish dictionary > Jesus

  • 4 Jesus boots

    (тж Jesus boots shoes) sl "Христо́вы боти́нки" (сандалии, особ. на ногах у хиппи и небрежно одетых людей)

    I dig your Jesus boots, man, they look cool (= I like your sandals, buddy, they look excellent) — а у тебя́ клёвые санда́лии, па́рень, они́ мне нра́вятся

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > Jesus boots

  • 5 Jesuslatschen.

    Pl. umg. Jesus sandals; (Zehensandalen) (leather) thongs
    * * *
    Jesuslatschen. pl umg Jesus sandals; (Zehensandalen) (leather) thongs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Jesuslatschen.

  • 6 Jesuslatschen

    Je|sus|lat|schen
    pl (inf)
    Jesus sandals pl
    * * *
    Je·sus·lat·schen
    pl (fam) Jesus sandals pl fam

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Jesuslatschen

  • 7 Jesuslatschen

    Je·sus·lat·schen pl
    ( fam) Jesus sandals pl ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Jesuslatschen

  • 8 sandalias nazarenas

    f.pl.
    Jesus sandals.

    Spanish-English dictionary > sandalias nazarenas

  • 9 Jesuslatschen

    pl
    ugs.
    Jesus sandals

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Jesuslatschen

  • 10 βαστάζω

    βαστάζω fut. βαστάσω; 1 aor. ἐβάστασα (-ξα Sir 6:25, AcPl Ha 8, 4; cp. Sir 6:25; B-D-F §71) (Hom.+) in all senses with suggestion of a burden involved.
    to cause to come to a higher position, pick up, take up (Jos., Ant. 7, 284 β. τ. μάχαιραν ἀπὸ τ. γῆς) stones J 10:31 (cp. 8:59).
    to sustain a burden, carry, bear
    a physical object Hs 9, 2, 4; AcPl Ha 8, 4; a jar of water Mk 14:13; Lk 22:10; a bier 7:14, cp. 1 Cl 25:3; stones Hs 9, 3, 4f; 9, 4, 1 (abs.); 3; 9, 6, 7; support: heaven 9, 2, 5; πύργον 9, 4, 2; κόσμον 9, 14, 5.—A cross J 19:17 (Chariton 4, 2, 7; 4, 3, 10 σταυρὸν ἐβάστασα; Artem. 2, 56 σταυρὸν β.); of drugs used for magical purposes φάρμακα εἰς τὰς πυξίδας β. carry drugs in boxes Hv 3, 9, 7; of animals used for riding Rv 17:7 (cp. Epict. 2, 8, 7). Pass. Hv 3, 8, 2; Hs 9, 4, 3; 9, 6, 7; 9, 14, 5 (see 9, 24, 6 for interpretation: those who joyfully bear the name of the Son of God are borne by him). Of pers. who are carried Ac 3:2; 21:35; GJs 20:3 (not pap).—Esp. of pregnant women: ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε Lk 11:27.—10:4; Ro 11:18; B 7:8.—The meaning AcPl Ha 2, 4 is unclear because of the fragmentary context.
    fig. ext. of 2a
    α. of bearing anything burdensome (4 Km 18:14; Sir 6:25): a cross (following Jesus in his suffering) Lk 14:27; legal requirements Ac 15:10 (JNolland, NTS 27, ’80, 113–15); ζυγὸν τοῦ κυρίου Christian conduct D 6:2.—ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, Gal 6:2; cp. vs. 5.
    β. be able to bear up under especially trying or oppressive circumstances bear, endure (Epict. 1, 3, 2, Ench. 29, 5; Aesop, Fab. 391 P. misfortune and trouble; PBrem 36, 8f [Mitt-Wilck. I/2, 352] οὐ βαστάζουσι τοσοῦτο τέλεσμα; Job 21:3 v.l.) the burden and heat of the day Mt 20:12; κακούς Rv 2:2. δύνασθαι β. be able to bear words, of divine mysteries J 16:12; Hv 1, 3, 3; bear patiently, put up with: weaknesses of the weak Ro 15:1; cp. IPol 1:2; evil Rv 2:3; κρίμα bear one’s judgment=must pay the penalty Gal 5:10. ὸ̔ δύνασαι βάστασον tolerate or accept what you can D 6:3 (counsel respecting restrictions about food, followed by caution against eating food offered in a polytheistic setting).
    without the idea of outward or inward stress carry, bear, marks Gal 6:17 (s. Dssm. B 265ff [BS 352ff]); the name (message) of Jesus β. τὸ ὄνομά μου ἐνώπιον ἐθνῶν Ac 9:15 (cp. POxy 1242 I, 17, where Alexandrian Gentiles and Jews appear before Trajan ἕκαστοι βαστάζοντες τ. ἰδίους θεούς); Hs 8, 10, 3; 9, 28, 5.
    to carry someth. (freq. burdensome) from a place, carry away, remove (PFay 122, 6 [c. 100 A.D.]; Bel 36 Theod.).
    without moral implication, a corpse (Jos., Ant. 3, 210; 7, 287; POxy 2341, 8) J 20:15. Of sandals remove Mt 3:11 (cp. PGM 4, 1058 βαστάξας τὸ στεφάνιον ἀπὸ τ. κεφαλῆς; NKrieger, Barfuss Busse Tun, NovT 1, ’56, 227f). Of disease remove (Galen, De Compos. Medic. Per. Gen. 2, 14, citing a 1st cent. physician Asklepiades ψώρας τε θεραπεύει καὶ ὑπώπια βαστάζει; s. also Rydbeck, Fachprosa, ’67, 155f) Mt 8:17; IPol 1:3 (unless this pass. is to be understood in the sense of 2bα).
    with moral implication take surreptitiously, pilfer, steal (Polyb. 32, 15, 4; Diog. L. 4, 59; Jos., Ant. 1, 316; 7, 393; PTebt 330, 7; BGU 46, 10; 157, 8; PFay 108, 16; POxy 69, 4) J 12:6.—B. 707. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βαστάζω

  • 11 сандалии

    1) General subject: Grecian slippers, sandals
    2) History: sandal (подошвы, прикреплённые к ноге ремешками)
    3) Jargon: kicks
    4) Taboo: Jesus boots

    Универсальный русско-английский словарь > сандалии

См. также в других словарях:

  • Jesus\ boots — • Jesus boots • Jesus shoes noun slang Men s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. I dig your Jesus boots, man, they look cool …   Словарь американских идиом

  • Jesus\ shoes — • Jesus boots • Jesus shoes noun slang Men s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. I dig your Jesus boots, man, they look cool …   Словарь американских идиом

  • Jesus-sneakers — sandals or flip flops. Hey, who said that you could borrow my Jesus sneakers? …   Dictionary of american slang

  • Jesus-sneakers — sandals or flip flops. Hey, who said that you could borrow my Jesus sneakers? …   Dictionary of american slang

  • Jesus in der Popmusik — Als Jesus in der Popmusik wird diese Liste bezeichnet, die das Jesusmotiv in der Popmusik behandelt. Dieses Motiv ist, wie auch in vielen anderen Bereichen populärer Kultur weit verbreitet (Literatur[1], Film[2], Werbung[3] etc.).… …   Deutsch Wikipedia

  • Jesus Christ Superstar — Original Broadway productionOn October 12, 1971, the show, directed by Tom O Horgan, opened at the Mark Hellinger Theatre on Broadway. The Broadway production received mixed reviews, as reviewers from the New York Times deemed it to be a… …   Wikipedia

  • Jesus boots — n. sandals. (Use caution with Jesus in profane senses.) □ Jesus boots are kay in the summer. □ Who is the kook in Jesus boots? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Jesus boots — or[Jesus shoes] {n.}, {slang} Men s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. * /I dig your Jesus boots, man, they look cool./ …   Dictionary of American idioms

  • Jesus boots — or[Jesus shoes] {n.}, {slang} Men s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. * /I dig your Jesus boots, man, they look cool./ …   Dictionary of American idioms

  • Jesus boots — Noun. Sandals …   English slang and colloquialisms

  • Jesus creepers — Noun. Sandals …   English slang and colloquialisms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»