-
1 nützen
m1) utilité f, profit m, intérêt mNutzen aus etw ziehen — tirer profit de qc/tirer parti de qc
2) ( Vorteil) avantage mnützennụ̈ tzen ['nc6e631d8y/c6e631d87a05ae88ts/7a05ae88ən]servir; Beispiel: jemandem nützen servir à quelqu'unBeispiel: jemandem nichts nützen ne servir à rien à quelqu'un; Beispiel: das nützt mir nicht viel ça ne sert pas à grand-chose -
2 helfen
'hɛlfənv irraider, assister, secourirhelfenhẹ lfen ['hεlfən] <hịlft, hạlf, gehọlfen>1 (unterstützen) Beispiel: jemandem helfen aider quelqu'un; Beispiel: kann ich Ihnen helfen? puis-je vous être utile?2 (nützen) Beispiel: jemandem helfen rendre service à quelqu'un; Beispiel: das hilft mir wenig ça ne me sert pas à grand-chose3 Medizin Beispiel: jemandem helfen Arzt venir en aide à quelqu'un; Medikament faire de l'effet à quelqu'un; Beispiel: gegen Husten helfen agir contre la toux -
3 Interesse
ɪntə'rɛsənintérêt mDas liegt in Ihrem eigenen Interesse. — C'est dans votre propre intérêt.
Interesse1 kein Plural (Aufmerksamkeit) intérêt Maskulin; Beispiel: Interesse zeigen s'intéresser; Beispiel: Interesse an jemandem/etwas haben être intéressé par quelqu'un/quelque chose; Beispiel: er/sie hat Interesse daran mitzuarbeiten cela l'intéresse de collaborer; Beispiel: etwas aus/mit Interesse tun faire quelque chose par/avec intérêt3 meist Plural (Bestrebungen) Beispiel: die finanziellen Interessen eines Landes les intérêts Maskulin Plural financiers d'un pays4 (Nutzen, Vorteil) Beispiel: für jemanden von Interesse sein être intéressant pour quelqu'un; Beispiel: das liegt in seinem/deinem eigenen Interesse c'est dans son/ton propre intérêt; Beispiel: im Interesse unserer Zusammenarbeit dans l'intérêt de notre collaboration -
4 Vorteil
'foːrtaɪlmavantage m, profit m, intérêt mim Vorteil sein — avoir le dessus/avoir l'avantage
VorteilVb8b49fd9o/b8b49fd9rteil <-s, -e>1 (Vorzug) avantage Maskulin; Beispiel: den Vorteil haben, dass... présenter l'avantage que...; Beispiel: für jemanden von Vorteil sein être avantageux pour quelqu'un2 (Nutzen, Gewinn) intérêt Maskulin; Beispiel: immer auf seinen Vorteil bedacht sein toujours voir son intérêtWendungen: er hat sich zu seinem Vorteil verändert (im Aussehen) il a changé à son avantage; (im Wesen) il a changé en mieux; jemandem gegenüber im Vorteil sein être avantagé par rapport à quelqu'un -
5 abmelden
'apmɛldənvsich abmelden — faire son changement de résidence, déclarer son départ
abmeldenạb|melden1 retirer Schüler3 (umgangssprachlich: unten durch sein) Beispiel: der ist bei mir abgemeldet je ne veux plus entendre parler de lui2 (sein Fortgehen melden) Beispiel: sich bei jemandem abmelden demander une autorisation de sortie à quelqu'un; Militär prendre congé de quelqu'un -
6 profitieren
profi'tiːrənvprofiter, bénéficierprofitierenprofit2688309eie/2688309eren * [profi'ti:rən]1 (Gewinn machen) faire du profit3 (Nützliches lernen) Beispiel: von jemandem profitieren tirer profit de ce que dit/fait quelqu'un; Beispiel: von etwas profitieren tirer profit de quelque chose -
7 zuschlagen
'tsuːʃlaːgənv irr1) ( eine Tür) refermer brutalement, faire claquer2) ( mit der Faust) frapper3) (fam: eine Gelegenheit ergreifen) saisirzuschlagenz184d30bau/184d30ba|schlagen5 haben (umgangssprachlich: viel essen) Beispiel: beim kalten Büfett kräftig zuschlagen vraiment faire honneur au buffet froid
См. также в других словарях:
Jemandem einen Bärendienst erweisen — Die umgangssprachliche Wendung besagt, dass man jemandem in guter Absicht etwas tut, was einem anderen, zu dessen Nutzen es gedacht war, schadet: Dadurch, dass sie den Polizisten erzählte, sie habe am Steuer gesessen, hat sie mir einen… … Universal-Lexikon
Jemandem aufs Maul schauen — Die derbsprachliche Redewendung besagt, dass man beobachtet, wie sich eine Person ausdrückt und wie sie etwas sagt, um diese Erfahrung zu nutzen: Man weiß, dass gewisse Politiker gern dem Volk aufs Maul schauen, um ihm besser nach dem Munde… … Universal-Lexikon
nutzen — nụt·zen; nutzte, hat genutzt; [Vt] 1 etwas (zu etwas) nutzen etwas für einen bestimmten Zweck sinnvoll verwenden ≈ verwerten <eine Gelegenheit, eine Chance, die Freiheit nutzen>: jede freie Minute zur Weiterbildung nutzen; die Wasserkraft… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nutzen — Nụt·zen der; s; nur Sg; 1 ein Vorteil oder Gewinn, den jemand von einer bestimmten Sache oder Tätigkeit hat ↔ Schaden <der praktische, unmittelbare, gesellschaftliche, wirtschaftliche Nutzen; einen (großen) Nutzen aus etwas ziehen; einen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mi'kmaq — Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Die Mi kmaq (auch Míkmaq, Micmac oder Mic Mac) sind ein indianisches Volk, das im östlichen Nordamerika lebt. Im 17. Jahrhundert hießen sie zeitweilig auch Tarrantiner. Heute gibt es 28 separate Mi kmaq… … Deutsch Wikipedia
Mic-Mac — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Micmac — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Mikmak — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Mikmaq — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Mi’kmaq — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Míkmaq — Wohngebiet Ehemaliges Stammesgebiet der Mi kmaq Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia