-
1 unterkriegen
v/t (trennb., hat -ge-) umg. nervlich etc.: get s.o. down; (bezwingen) make s.o. knuckle under; sich nicht unterkriegen lassen not let it get one down; lass dich nicht unterkriegen! don’t let it get you down* * *ụn|ter|krie|genvt sep (inf)to bring down; (= deprimieren) to get down* * *un·ter|krie·genvt (fam)▪ jdn \unterkriegen to bring sb downdie Konkurrenz will uns \unterkriegen our competitors want to bring us downein guter Mann ist nicht unterzukriegen you can't keep a good man downvon einem kleinen Rückschlag darf man sich nicht \unterkriegen lassen you shouldn't allow a trivial setback to get you down* * *transitives Verbsich nicht unterkriegen lassen — (ugs.) not let things get one down
* * *unterkriegen v/t (trennb, hat -ge-) umg nervlich etc: get sb down; (bezwingen) make sb knuckle under;sich nicht unterkriegen not let it get one down;lass dich nicht unterkriegen! don’t let it get you down* * *transitives Verbsich nicht unterkriegen lassen — (ugs.) not let things get one down
* * *v.to get down v. -
2 unterkriegen
un·ter|krie·genvt( fam);jdn \unterkriegen to bring sb down;die Konkurrenz will uns \unterkriegen our competitors want to bring us down;ein guter Mann ist nicht unterzukriegen you can't keep a good man down;sich [von jdm/etw] \unterkriegen lassen to allow sb/sth to get one down;von einem kleinen Rückschlag darf man sich nicht \unterkriegen lassen you shouldn't allow a trivial setback to get you down -
3 kleinkriegen
v/t umg.1. (Sache) break; (Person) cut down to size; ich lasse mich nicht kleinkriegen I won’t allow myself to be pushed about (Am. around) ( oder sat on); nicht kleinzukriegen sein Sache: be indestructible; Person: refuse to lie down, keep bouncing back* * *klein|krie|genvt seper kann das Fleisch mit dem Messer nicht kléínkriegen — he can't cut up the meat with his knife
2) (inf = kaputt machen) to smash, to break3) (inf) (= gefügig machen) to bring into line (inf); (= unterkriegen, müde machen) to get down; (körperlich) to tire outer ist einfach nicht kleinzukriegen — he just won't be beaten
unser altes Auto ist einfach nicht kleinzukriegen — our old car just goes on for ever
er ließ sich auch trotz erpresserischer Drohungen nicht kléínkriegen — in spite being blackmailed he was not to be intimidated
* * *klein|krie·genvt (fam)1. (zerkleinern)Fleisch \kleinkriegen to cut up meat sep2. (kaputtmachen)▪ etw \kleinkriegen to smash [or break] sth3. (gefügig machen)▪ jdn \kleinkriegen to bring sb into line, to make sb toe the line* * *transitives Verb (ugs.)2) (zerstören) smash; break3) (aufbrauchen) get through, (coll.) blow < money>; get through, (joc.) demolish <sweets, cakes, etc.>4)jemanden kleinkriegen — get somebody down (coll.)
* * *kleinkriegen v/t umgich lasse mich nicht kleinkriegen I won’t allow myself to be pushed about (US around) ( oder sat on);* * *transitives Verb (ugs.)2) (zerstören) smash; break3) (aufbrauchen) get through, (coll.) blow < money>; get through, (joc.) demolish <sweets, cakes, etc.>4)jemanden kleinkriegen — get somebody down (coll.)
Перевод: с немецкого на английский
с английского на немецкий- С английского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Французский