-
1 auf
auf [aʊf]I. prep + dat1) ( zur Angabe der Lage) na\auf dem Tisch/dem Teller na stole/talerzu\auf dem Boden na podłodze\auf der Straße na ulicy\auf dem Meeresgrund na dnie morza\auf dem Land na wsi\auf einer Insel na wyspie\auf Mallorca/Korsika na Majorce/Korsyce2) (in, bei) w, na\auf der Schule/Bank w szkole/banku\auf der Post na poczcie\auf einem Sparkonto na rachunku oszczędnościowym3) ( während) podczas\auf dem Weg w drodze\auf der Feier na uroczystości4) ( für)\auf einen Tee bleiben zostać na herbacieII. prep + akk1) ( zur Angabe der Richtung) na\auf den Tisch/den Teller/den Boden na stół/talerz/podłogę\auf die Straße gehen wyjść na ulicę\aufs Land fahren jechać [ perf wy-] na wieś2) (zu) do, na\auf die Schule/Bank do szkoły/banku\auf die Post na pocztę\auf das Fest gehen iść [ perf pójść] na uroczystość3) ( bei Zeitangaben)\auf einen Dienstag fallen przypadać we wtoreketw \auf die nächste Woche verschieben przesunąć coś na przyszły [o następny] tydzieńin der Nacht \auf Dienstag w nocy z poniedziałku na wtorek4) ( bei Maß- und Mengenangaben) nasich \auf zehn Meter nähern zbliżyć się na dziesięć metrów\auf die Sekunde genau co do sekundy\auf den Pfennig genau co do grosza5) ( pro) nafünf Liter \auf hundert Kilometer verbrauchen zużywać pięć litrów na sto kilometrów\auf Wunsch des Chefs na życzenie szefa\auf den Rat des Arztes [hin] za radą lekarza7) ( mittels)\auf diese Art w ten sposób8) ( in Trinksprüchen)\auf dein Wohl! na twoje zdrowie!9) ( mit Superlativen)jdn \auf das herzlichste begrüßen pozdrowić kogoś jak najserdeczniejIII. adv1) ( los)\auf geht's! zaczynamy!, ruszamy!\auf nach Kalifornien! w drogę do Kalifornii!2) (fam: setz/setzt \auf)Helm \auf! hełmy na głowę!3) (fam: offen)\auf sein być otwartym4) (fam: aufgestanden)\auf sein być na nogach ( pot)5) ( nach oben)\auf und ab fahren Aufzug: jeździć w górę i w dół6) \auf und ab gehen chodzić tam i z powrotemmit etw geht es \auf und ab z czymś jest raz lepiej raz gorzej\auf und davon sein uciec, zniknąćIV. conj -
2 заздравный
* * ** * *заздра́вн|ый<-ая, -ое>произнести́ заздра́вный тост ein Hoch auf jdn ausbringenотслужи́ть заздра́вный моле́бен РЕЛ eine Andacht abhalten -
3 волоком
auf dem Boden schleifend* * *во́локом auf dem Boden schleifend* * *во́локомнрч schleppendтащи́ть во́локом jdn/etw schleppen* * *n1) gener. schleifend2) forestr. schweifend -
4 de schurft aan iem. hebben
jdn. auf den Tod nicht ausstehen könnenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > de schurft aan iem. hebben
-
5 iem. op heterdaad betrappen
jdn. auf frischer Tat ertappenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > iem. op heterdaad betrappen
-
6 op iets/ iem. afkomen
auf jdn./etw. zutreten -
7 rekening houden met iem.
auf jdn. Rücksicht nehmenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > rekening houden met iem.
-
8 van toepassing zijn op iem./iets
auf jdn./etw. zutreffenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > van toepassing zijn op iem./iets
-
9 втренчвам се в нкг./ нщ.
auf jdn./etw. starren -
10 дебна нкг./нщ.
auf jdn./etw. lauern -
11 завиждам на нкг.
auf jdn. neidisch sein -
12 завися от нкг./нщ.
auf jdn./etw. angewiesen sein -
13 залавям нкг. на местопрестъплението
jdn. auf frischer Tat ertappenBългарски-немски речник ново > залавям нкг. на местопрестъплението
-
14 информирам нкг. (постоянно)
jdn. auf dem Laufenden halten -
15 нуждая се от нкг./нщ.
auf jdn./etw. angewiesen sein -
16 обръщам внимание на нкг/нщ
auf jdn./etw. achten -
17 падам се на нщ./нкг.
auf jdn./etw. entfallen -
18 разчитам на нкг.
auf jdn. zählen -
19 сърдя се на нкг
auf jdn. sauer sein [ugs.] -
20 увещавам нкг.
auf jdn. einreden
См. также в других словарях:
jdn. auf halbem Wege treffen — jdn. auf halbem Wege treffen … Deutsch Wörterbuch
auf jdn hören — auf jdn hören … Deutsch Wörterbuch
(jdn) auf den Arm nehmen — (jdn) auf den Arm nehmen … Deutsch Wörterbuch
sich auf jdn. verlassen — sich auf jdn. verlassen … Deutsch Wörterbuch
Dobra (Powiat Łobeski) — Dobra … Deutsch Wikipedia
Dobra Nowogardzka — Dobra … Deutsch Wikipedia
Betucht — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… … Deutsch Wikipedia
Ganove — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… … Deutsch Wikipedia
Hebräismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… … Deutsch Wikipedia
Hebräismus — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… … Deutsch Wikipedia
Hechtsuppe — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… … Deutsch Wikipedia