-
101 fuzzy
adjective1) (like fluff) flaumig2) (frizzy) kraus3) (blurred) verschwommen; unscharf* * *1) (covered with fuzz: fuzzy material.) flaumig2) (indistinct; blurred; not clear: The television picture was fuzzy.) undeutlich* * *[ˈfʌzi]I. adjmy hair went \fuzzy in the rain meine Haare lockten sich im Regenmy head is so \fuzzy ich bin ganz benommen\fuzzy memory verschwommene ErinnerungII. nto give sb the warm fuzzies ( fam) jdm das Gefühl von Wärme und Geborgenheit vermitteln* * *['fʌzɪ]adj (+er)fuzzy dice (US) — Plüschwürfel pl
2) (= unclear) sound, voice, writing undeutlich; picture, idea, memory, distinction verschwommen, unscharf; details unklarmy brain was fuzzy — ich konnte nicht klar denken
I'm a little fuzzy on what happened — ich weiß nicht so genau, was passiert ist
his head was still fuzzy from the drink — er war von dem Drink noch benebelt
* * *fuzzy adj (adv fuzzily)1. flockig, flaumig2. fas(e)rig, fusselig3. a) kraus, wuscheligb) struppig (Haar)4. unscharf, verschwommen5. benommen* * *adjective1) (like fluff) flaumig2) (frizzy) kraus3) (blurred) verschwommen; unscharf* * *adj.benommen adj.faserig adj.flaumig adj.fusselig adj.fuzzy adj.kraus adj.struppig (Haar) adj.verschwommen adj. -
102 identity
noun1) (sameness) Übereinstimmung, die2) (individuality, being specified person) Identität, dieproof of identity — Identitätsnachweis, der
[case of] mistaken identity — [Personen]verwechslung, die
3)identity card/plate — see academic.ru/36637/identification">identification
* * *(who or what a person is: The police are still uncertain of the murderer's identity.) die Identität* * *iden·ti·ty[aɪˈdentɪti, AM -t̬ət̬i]nyou can use your driving licence as proof of \identity Sie können sich über Ihren Führerschein ausweisenbut obviously it was a case of mistaken \identity doch offensichtlich handelte es sich [nur] um eine Verwechslungloss of \identity Identitätsverlust mto give sb a sense of \identity jdm das Gefühl einer eigenen Identität vermitteln\identity of interest Interessengleichheit f* * *[aI'dentItɪ]n1) Identität fa driving licence will be accepted as proof of identity — ein Führerschein genügt, um sich auszuweisen
a sense of identity — ein Bewusstsein nt der eigenen Identität
See:→ mistaken2) (= identicalness) Gleichheit f, Übereinstimmung f, Identität f* * *identity [aıˈdentətı; ıˈd-] s1. Identität f:a) (völlige) Gleichheit:identity of interest Interessengleichheit;there was an identity of view between them sie waren (völlig) gleicher Ansicht, ihre Ansichten stimmten (völlig) übereinb) Persönlichkeit f, Individualität f:keep one’s identity seine Identität wahren;prove one’s identity sich ausweisen, sich legitimieren;reveal one’s identity sich zu erkennen geben;establish sb’s identity jemandes Identität feststellen, jemanden identifizieren;give sb a new identity jemandem eine neue Identität geben;2. MATHa) identischer Satzb) identische Gleichung3. BIOL Artgleichheit f* * *noun1) (sameness) Übereinstimmung, die2) (individuality, being specified person) Identität, dieproof of identity — Identitätsnachweis, der
[case of] mistaken identity — [Personen]verwechslung, die
3)identity card/plate — see identification
* * *n.Gleichheit f.Identität f. -
103 riffle
rif·fle[ˈrɪfl̩]I. vt1. (leaf through)to \riffle the pages of a book ein Buch durchblättern2. (ruffle)to \riffle sb's hair wind jdm das Haar zerzausen3. (shuffle)to \riffle [playing] cards Karten mischenII. vito \riffle through a book ein Buch durchblätternIII. n* * *['rɪfl]vtpages blättern durch; cards mischen* * *riffle [ˈrıfl]A s1. TECH Riefelung f, Rille f2. USa) seichter Abschnitt (eines Flusses)b) Stromschnelle f3. US kleine Welle4. Stechen n (Mischen von Spielkarten)B v/t1. TECH riffeln2. durchblättern* * *n.Riffelung f. -
104 tear out
transitive verbherausreißen; ausreißen [Baum]; see also academic.ru/73676/tear">tear 2. 2)* * *◆ tear outvt* * *1. vihinausrasen, wegrasenhe tore out through the front door — er raste or rannte zur Vordertür hinaus
2. vt sep(her)ausreißen (of aus)* * *tear out v/t ausreißen, herausreißen* * *transitive verbherausreißen; ausreißen [Baum]; see also tear 2. 2)* * *v.herausreißen v. -
105 thin
1. adjective1) (of small thickness or diameter) dünn2) (not fat) dünna tall, thin man — ein großer, hagerer Mann
as thin as a rake or lath — spindeldürr
3) (narrow) schmal [Baumreihe]; dünn [Linie]4) (sparse) dünn, schütter [Haar]; fein [Regen, Dunst]; spärlich [Publikum, Besuch]; gering [Beteiligung]; dünn [Luft]he is already thin on top or going thin on top — bei ihm lichtet es sich oben schon
be thin on the ground — (fig.) dünn gesät sein
vanish or disappear into thin air — (fig.) sich in Luft auflösen
5) (coll.): (wretched) enttäuschend, unbefriedigend [Zeit]. See also academic.ru/74544/thick">thick 2.2. adverb 3. transitive verb,- nn-1) (make less deep or broad) dünner machen3) (reduce in number) dezimieren4. intransitive verb,- nn- [Haar, Nebel:] sich lichten; [Menschenmenge:] sich zerstreuenPhrasal Verbs:- thin out* * *[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) dünn3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) dünn4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) licht5) (not convincing or believable: a thin excuse.) fadenscheinig2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) sich lichten- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *<- nn->[θɪn]I. adj\thin line feine [o schmale] Liniethere's a \thin line between love and hate die Grenze zwischen Liebe und Hass ist fließend2. (slim) person dünna \thin man ein hagerer Mann\thin rain feiner Regen; (lacking oxygen) air dünn4. (sparse) spärlichhe is already \thin on top sein Haar lichtet sich schon langsam5. (very fluid) dünn[flüssig]\thin disguise dürftige Verkleidung\thin excuse fadenscheinige Ausrede\thin smile leichtes Lächeln\thin sound leiser Ton\thin voice zarte Stimme7. (come to an end)to wear \thin ( also fig) [langsam] zu Ende gehen, erschöpft seinthe soles of my shoes are wearing \thin mein Schuhsohlen werden immer dünner8.▶ out of \thin air aus dem Nichts▶ to have a \thin time [of it] eine schlimme Zeit durchmachen▶ to be \thin-skinned dünnhäutig seinII. vt1. (make more liquid)▪ to \thin sth [down] etw verdünnen2. (remove some)they've \thinned the forest der Wald wurde gelichtetto \thin sb's hair jds Haare ausdünnen [o SCHWEIZ a. erdünnen3. (in golf)to \thin the ball den Ball oberhalb der Mitte treffenIII. vi1. (become weaker) soup, blood dünner werden; crowd sich akk zerstreuen; fog sich akk lichten; hair dünner werden, sich akk lichten* * *[ɵɪn]1. adj (+er)1) (= not fat) dünn2) (= not thick) paper, slice, string, wall, blood, dress dünn; liquid dünn(flüssig); (= narrow) column schmal3) (= sparse) hair, grass dünn, schütter; eyebrows schütter, licht; vegetation gering, spärlich, kümmerlich (pej); population, crowd klein, kümmerlich (pej)to appear out of thin air — aus dem Nichts auftauchen
5) (fig: weak, poor) voice, smile schwach, dünn; excuse schwach, fadenscheinig; disguise, story line, plot schwach; trading, profits geringa thin majority —
she had a thin time of it (dated inf) to give sb a thin time of it (dated inf) — es war nicht gerade schön für sie jdm das Leben schwer machen
2. adv (+er)spread, cut dünn; lie dünn, spärlich3. vtpaint, sauce, ozone layer verdünnen; trees, ranks lichten; hair ausdünnen; blood dünner werden lassen4. vi(fog, crowd) sich lichten; (hair also) schütter werden; (ozone layer) dünner werden; (population) abnehmen* * *thin [θın]A adj (adv thinly)1. allg dünn:2. dünn, schmächtig, mager3. dünn, licht (Haar):thin rain feiner Regen;he is rather thin on top sein Haar ist schon ziemlich licht4. fig spärlich, dünn:thin attendance spärlicher Besuch, geringe Beteiligung;be thin on the ground dünn gesät sein, Mangelware sein;a thin house THEAT eine schwach besuchte Vorstellung;thin profits pl geringer Profit;thin vegetation spärliche Vegetation5. dünn, schwach (Bier, Stimme etc)7. fig mager, dürftig, spärlich:he had a thin time umg es ging ihm mies8. fig fadenscheinig (Ausrede etc)9. fig seicht, substanzlos (Abhandlung etc)a) dünn(er) machen,b) eine Flüssigkeit verdünnen,d) eine Schlachtreihe, einen Wald etc lichten,e) Pflanzen weiter auseinandersetzena) dünn(er) werden,b) sich verringern,c) sich lichten, fig spärlicher werden, abnehmen:his hair is thinning sein Haar lichtet sich;* * *1. adjective1) (of small thickness or diameter) dünn2) (not fat) dünna tall, thin man — ein großer, hagerer Mann
as thin as a rake or lath — spindeldürr
3) (narrow) schmal [Baumreihe]; dünn [Linie]4) (sparse) dünn, schütter [Haar]; fein [Regen, Dunst]; spärlich [Publikum, Besuch]; gering [Beteiligung]; dünn [Luft]he is already thin on top or going thin on top — bei ihm lichtet es sich oben schon
be thin on the ground — (fig.) dünn gesät sein
2. adverb 3. transitive verb,vanish or disappear into thin air — (fig.) sich in Luft auflösen
- nn-1) (make less deep or broad) dünner machen2) (make less dense, dilute) verdünnen3) (reduce in number) dezimieren4. intransitive verb,- nn- [Haar, Nebel:] sich lichten; [Menschenmenge:] sich zerstreuenPhrasal Verbs:- thin out* * *adj.dünn adj.dünn werden adj.schlank adj. -
106 unbearable
adjective, unbearably adverb* * *(too painful, unpleasant etc to bear or to tolerate: I am suffering from unbearable toothache.) unerträglich- academic.ru/93095/unbearably">unbearably* * *un·bear·able[ʌnˈbeərəbl̩, AM -ˈberə-]adj unerträglich▪ to be \unbearable unerträglich [o nicht auszuhalten] sein▪ to be \unbearable to [or for] sb für jdn sehr schwer zu ertragen sein* * *[ʌn'bɛərəbl]adjunerträglich* * *unbearable adj (adv unbearably) unerträglich* * *adjective, unbearably adverb* * *adj.unerträglich adj.untragbar adj. -
107 unwanted
adjectiveone's unwanted clothes/books — die Kleider/Bücher, die man nicht mehr [haben] will
* * *un·want·ed[ʌnˈwɒntɪd, AM -ˈwɑ:nt̬ɪd]\unwanted advice ungebetene Ratschläge\unwanted child ungewolltes Kindto feel \unwanted sich akk unerwünscht fühlento make sb feel \unwanted jdm das Gefühl geben, nicht erwünscht zu sein* * *[ʌn'wɒntɪd]adjsometimes you make me feel unwanted — manchmal komme ich mir (bei dir) richtig unerwünscht vor
2) (= superfluous) food überflüssig* * *unwanted adj unerwünscht:* * *adjectiveone's unwanted clothes/books — die Kleider/Bücher, die man nicht mehr [haben] will
* * *adj.unerwünscht adj. -
108 carve up
transitive verbaufschneiden [Fleisch]; aufteilen [Erbe, Land]* * *◆ carve upvt1. (divide)▪ to \carve up sth ⇆ up etw [auf]teilen▪ to \carve up sb ⇆ up jdn schneiden3. (cut up)▪ to \carve up sb ⇆ up jdn [mit einem Messer] böse zurichten* * *vt sep2) (fig) inheritance verteilen; country aufteilen, zerstückeln; area of town etc zerreißen, auseinanderreißen* * *transitive verbaufschneiden [Fleisch]; aufteilen [Erbe, Land] -
109 screw around
-
110 show round
transitive verb* * *vt1. (escort)▪ to \show round sb round jdn herumführento \show round sb round the house jdm das Haus zeigen2. (pass round)▪ to \show round sth round etw herumzeigen* * *transitive verb -
111 cue
[kju:] nto miss one's \cue sein Stichwort verpassen;( follow sb's advice) jds Zeichen nt Folge leisten;PHRASES:[right] on \cue wie gerufen vtto \cue in sb [or to \cue sb in] jdm das Stichwort geben -
112 enfranchise
en·fran·chise [ɪnʼfræn(t)ʃaɪz, Am enʼ-] vt( form);to \enfranchise sb jdm das Wahlrecht verleihen;to be \enfranchiseed wahlberechtigt sein -
113 field
[fi:ld] nto cut across the \fields quer über die Felder gehento take the \field einlaufen3) ( expanse) [weite] Fläche;coal \field Kohleflöz m;gas/oil \field Gas-/Ölfeld\field of battle Kriegsschauplatz m;to take the \field ins Feld ziehen;in the \field an der Frontto be first in the \field der/die Beste auf dem Gebiet sein;to be outside sb's \field außerhalb jds Kompetenzbereich m liegen nicht mehr in jds Ressort nt fallenonce again Jones finished ahead of the \field wieder einmal gewann Jones vor dem Rest des Feldes;we have a strong \field this afternoon wir haben heute Nachmittag eine starke Besetzungmagnetic \field Magnetfeld ntPHRASES:to leave the \field clear for sb jdm das Feld überlassen;John's transfer left the \field clear for Judy to get the job weil John versetzt wurde, konnte sich Judy um seinen Job bewerben nmodifier Feld-;\field interview Befragung f;1) ( stop)to \field the ball den Ball fangen2) ( have playing)to \field a team ein Team aufs Feld schicken; ( fig)to \field a group of experts eine Expertengruppe zusammenstellen3) ( offer as candidate)to \field sb jdn aufstellen4) ( display)to \field an army eine Armee aufmarschieren lassen5) ( handle)to \field questions Fragen abblocken [o parieren];to \field telephone calls Telefonanrufe abweisen -
114 freeze
[fri:z] nbig \freeze harter Frosta pay/ price/wage \freeze [or a \freeze on pay/ prices/ wages] ein Einfrieren nt des Gehalts/der Preise/der Löhne ( fam)3) ( still picture) Standbild nt; ( device on video player) Standbildfunktion f vi <froze, frozen>to \freeze solid water festfrieren;to \freeze to death erfrierenit's freezing es friert;it froze three nights in a row es gab drei Nächte hintereinander Frost4) ( store in freezer) einfrieren5) ( be still) erstarren;\freeze, or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!1) ( turn to ice)to \freeze sth etw gefrieren lassen2) ( preserve)to \freeze sth etw einfrieren3) ( make sb stop)to \freeze sb jdn erstarren lassen;to \freeze sb with a look/ stare jdn mit einem Blick zum Erstarren bringen4) ( on a film)to \freeze an action/ image ein Geschehnis/Bild festhalten;to \freeze a film einen Film anhalten5) ( fix at particular level)6) ( prevent from being used)to \freeze an account ein Konto einfrieren ( fam)7) ( anaesthetize)to \freeze sth etw vereisenPHRASES:to [be cold enough to] \freeze the balls off a brass monkey (fam!) so kalt sein, dass es einem die Eier abfriert ( derb)to make sb's blood \freeze [or \freeze sb's blood] jdm das Blut in den Adern gefrieren lassen ( geh) -
115 fuzzy
[ʼfʌzi] adj( curly) lockig;my hair went \fuzzy in the rain meine Haare lockten sich im Regenmy head is so \fuzzy ich bin ganz benommen;\fuzzy memory verschwommene Erinnerung nthe fuzzies plto give sb the warm fuzzies ( fam) jdm das Gefühl von Wärme und Geborgenheit vermitteln -
116 identity
iden·ti·ty [aɪʼdentɪti, Am -t̬ət̬i] nyou can use your driving licence as proof of \identity Sie können sich über Ihren Führerschein ausweisen;but obviously it was a case of mistaken \identity doch offensichtlich handelte es sich [nur] um eine Verwechslung;loss of \identity Identitätsverlust m;to give sb a sense of \identity jdm das Gefühl einer eigenen Identität vermitteln\identity of interest Interessengleichheit f -
117 miserable
1) ( unhappy) unglücklich, elend;to feel \miserable sich akk elend fühlen;to look \miserable elend aussehen;a \miserable life ein elendes Leben;a \miserable time eine schreckliche [o fürchterliche] Zeit;to make life \miserable [for sb] [jdm] das Leben unerträglich [o zur Qual] machen2) attr ( bad-tempered) griesgrämig, miesepet[e]rig ( fam) ( repulsive) unausstehlich, widerlich, fies ( fam) (fam: as insult) mies ( fam), Mist- ( fam)\miserable old git alter Miesepeter3) ( very unpleasant) schauderhaft, grässlich, elend;\miserable weather schauderhaftes [o grässliches] Wetter4) ( inadequate) armselig, dürftig;a \miserable £20 lumpige 20 Pfund;to live in \miserable conditions in armseligen Verhältnissen leben;a \miserable concert ein miserables Konzert;a \miserable result ein erbärmliches Ergebnis;to be a \miserable failure ein kompletter Misserfolg sein -
118 misery
mis·ery [ʼmɪzəri, Am -ɚi] nto live in \misery im Elend [o in Not] lebena picture of \misery ein Bild des Jammers3) ( strain)PHRASES:to make sb's life a \misery jdm das Leben zur Qual [o Hölle] machen;to put an animal out of its \misery ein Tier von seinen Leiden erlösen; -
119 riffle
rif·fle [ʼrɪfl̩] vt1) ( leaf through)to \riffle the pages of a book ein Buch durchblättern2) ( ruffle)to \riffle sb's hair wind jdm das Haar zerzausen3) ( shuffle)to \riffle [playing] cards Karten mischen vito \riffle through a book ein Buch durchblättern n -
120 rumple
rum·ple [ʼrʌmpl̩] vtto \rumple sth etw zerknittern;to \rumple sb's hair jdm das Haar zerzausen
См. также в других словарях:
jdm das Haus zeigen — jdm das Haus zeigen … Deutsch Wörterbuch
sich auf das Wiedersehen mit jdm freuen — sich auf das Wiedersehen mit jdm freuen … Deutsch Wörterbuch
Japanese Domestic Market — JDM ist die Abkürzung für Japanese Domestic Market. Ursprünglich bezeichnete sie im Bereich der Automobilindustrie die Ausstattungsvariante eines Fahrzeugs in der es auf dem japanischen Markt erhältlich war oder ist. Entsprechend zu der… … Deutsch Wikipedia
Automarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Automobilfirma — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Automobilmarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Liste der Automarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Liste der Automobilmarken — Automobilmarken, kurz Automarken, sind die Handelsnamen, unter denen Automobil Hersteller Fahrzeuge vertreiben. Aufgelistet werden Hersteller von Pkw und Rennwagen, die Automobile gebaut haben, bauen oder bauen wollten. Nutzfahrzeuge werden hier… … Deutsch Wikipedia
Leichtelektromobil — Ein Leichtfahrzeug ist ein mehrspuriges (zumeist) motorisiertes Fahrzeug, welches in Gewicht und Maßen gegenüber einem klassischen Automobil deutlich reduziert ist. Es nimmt dadurch in ruhendem und fließendem Verkehr und im Stau weniger Platz ein … Deutsch Wikipedia
Leichtkraftfahrzeug — Ein Leichtfahrzeug ist ein mehrspuriges (zumeist) motorisiertes Fahrzeug, welches in Gewicht und Maßen gegenüber einem klassischen Automobil deutlich reduziert ist. Es nimmt dadurch in ruhendem und fließendem Verkehr und im Stau weniger Platz ein … Deutsch Wikipedia
Leichtkraftfahrzeuge — Ein Leichtfahrzeug ist ein mehrspuriges (zumeist) motorisiertes Fahrzeug, welches in Gewicht und Maßen gegenüber einem klassischen Automobil deutlich reduziert ist. Es nimmt dadurch in ruhendem und fließendem Verkehr und im Stau weniger Platz ein … Deutsch Wikipedia