Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

jazz

  • 1 jazz up

    jazz up sl влагам живост, енергия; действам енергично, размърдвам се.

    English-Bulgarian dictionary > jazz up

  • 2 jazz

    {dʒæz}
    I. 1. джаз (ова музика)
    2. живост, енергичност
    3. яркост
    4. sl. празни приказки, и разни други, и тем подобии, и прочие и прочие
    the wind and the waves and all that JAZZ вятърът и вълните и прочие и прочие
    II. 1. джазов
    2. жив, буен
    3. ярък, крещящ (за цвят), просташки
    III. 1. свиря джаз (ова музика), танцу вам джаз
    2. джазирам
    3. внасям живост, оживявам (обик. с up)
    * * *
    {jaz} n 1. джаз(ова музика); 2. живост, енергичност; 3. яркос(2) {jaz} а 1. джазов; 2. жив, буен; 3. ярък, крещящ (за цвят{3} {jaz} v 1. свиря джаз(ова музика); танцу вам джаз; 2. джа
    * * *
    джаз;
    * * *
    1. i. джаз (ова музика) 2. ii. джазов 3. iii. свиря джаз (ова музика), танцу вам джаз 4. sl. празни приказки, и разни други, и тем подобии, и прочие и прочие 5. the wind and the waves and all that jazz вятърът и вълните и прочие и прочие 6. внасям живост, оживявам (обик. с up) 7. джазирам 8. жив, буен 9. живост, енергичност 10. яркост 11. ярък, крещящ (за цвят), просташки
    * * *
    jazz[dʒæz] I. n 1. джаз, джазова музика; 2. модерни танци; 3. ам. живост, енергичност, бодрост; 4. комични елементи (в драма, стихотворение и пр.); the wandering \jazz вечен скитник; II. adj 1. джазов; 2. ам. жив, буен; 3. ярък, крещящ (за цвят); вулгарен, прост; III. v свиря джазова музика; танцувам джаз; джазирам;

    English-Bulgarian dictionary > jazz

  • 3 jazz around

    jazz around sl флиртувам, похождам си;

    English-Bulgarian dictionary > jazz around

  • 4 jazz-band

    jazz-band[´dʒæz´bænd] n джазов оркестър.

    English-Bulgarian dictionary > jazz-band

  • 5 jazz-rock

    jazz-rock[´dʒæz´rok] n джаз-рок; смес от джаз и рокендрол.

    English-Bulgarian dictionary > jazz-rock

  • 6 jazz band

    {'dʒæzbænd}
    n джазов оркестър
    * * *
    {'jazband} n джазов оркестьр.
    * * *
    n джазов оркестър

    English-Bulgarian dictionary > jazz band

  • 7 jazzy

    {'dʒæzi}
    вж. jazz
    * * *
    {'jazi} = jazz" 2, 3.
    * * *
    вж. jazz
    * * *
    jazzy[´dʒæzi] adj 1. джазов; 2. ярък, крещящ (за цвят); FONT face=Times_Deutsch◊ adv jazzily.

    English-Bulgarian dictionary > jazzy

  • 8 asking

    {'a:skiŋ}
    n питане, искане
    it's yours for the ASKING твое e, стига да го искаш
    jazz for the ASKING джаз по желание
    * * *
    {'a:skin} n питане; искане; it's yours for the asking твое e, стига
    * * *
    питане; искане; молене;
    * * *
    1. it's yours for the asking твое e, стига да го искаш 2. jazz for the asking джаз по желание 3. n питане, искане
    * * *
    asking[´æskiʃ] n питане, запитване; for the \asking безплатно; само да го поиска; that's \asking! разг. няма да ти кажа (отговоря)!

    English-Bulgarian dictionary > asking

  • 9 addict

    {ə'dikt}
    I. v обик. рass. или refl пристрастявам се. свиквам, отдавам се (to към, на), to be ADDICTed to alcohol/drugs алкохолик/наркоман съм
    to be ADDICTed to study отдал съм се на учение/наука
    II. 1. (страстен) привърженик. любител. поклонник (of), прен. роб
    2. наркоман
    cocaine ADDICT кокаиноман
    * * *
    {ъ'dikt} v (обик. рass.или refl пристрастявам се. свиквам, (2){'adikt} n 1. (страстен) привърженик. любител. поклонник (
    * * *
    пристрастявам се; привиквам; привърженик; любител; наркоман;
    * * *
    1. cocaine addict кокаиноман 2. i. v обик. рass. или refl пристрастявам се. свиквам, отдавам се (to към, на), to be addicted to alcohol/drugs алкохолик/наркоман съм 3. ii. (страстен) привърженик. любител. поклонник (of), прен. роб 4. to be addicted to study отдал съм се на учение/наука 5. наркоман
    * * *
    addict[´ædikt] I. n 1. привърженик, любител (of); jazz \addict любител на джаза; cocaine \addict кокаинист; 2. наркоман (и drug \addict; dope \addict ам.); II.[ə´dikt] v 1. обикн. refl отдавам се на нещо, предавам се (to); пристрастявам се, свиквам, привиквам; to \addict o.s. to drink отдавам се на пиянство; 2. pass пристрастен съм, склонен съм, любител съм, обичам (to); to be \addicted to drink пияница, пиянде съм.

    English-Bulgarian dictionary > addict

  • 10 ally

    {ə'lai}
    I. 1. обик. pass, reft съюзявам, свързвам (with, to)
    2. pass близък/cрoдeн cъм (to)
    3. cъюзявaм ce, сплотявам се
    II. 1. съюзник
    2. помощник, съдружник
    3. растение/животно от същия род
    * * *
    {ъ'lai} v 1. обик. pass, reft съюзявам (свързвам (with, to; (2) {'alai} n 1. сьюзник; 2. помощник; съдружник; 3. растение/жи
    * * *
    съдружник; съюзник; свързвам;
    * * *
    1. cъюзявaм ce, сплотявам се 2. i. обик. pass, reft съюзявам, свързвам (with, to) 3. ii. съюзник 4. pass близък/cрoдeн cъм (to) 5. помощник, съдружник 6. растение/животно от същия род
    * * *
    ally[ə´lai] I. v 1. съюзявам, свързвам (чрез договор, брак и др.) (обикн. pass или refl с with, to); 2. (в pass) близък съм, сроден съм (to); свързан съм; jazz is allied to primitive folk music джазът е свързан (корени се) с първичната народна музика; 3. сплотявам; II.[´ælai] n 1. съюзник; \ally of the moment временен, случаен съюзник; 2. съдружник; помощник, приятел. III [´æli] n (и alley taw) голямо топче за детска игра; to give one a fair show for an \ally постъпвам честно.

    English-Bulgarian dictionary > ally

  • 11 freak

    {fri:k}
    I. 1. каприз, прищявка, приумица
    FREAK of nature игра на природата, изрод
    2. разг. особняк, чудак
    3. наркоман
    4. запалянко
    5. рядкост, куриоз (поради някакъв дефект, напр. пощенска марка)
    II. a необикновен, чуден, странен, нередовен, неестествен, анормален
    III. 1. изпъстрям, напръсквам (с петънца, ивици)
    2. причинявам/имам халюцинации вследствие наркотични средства
    причинявам крайна възбуда (у) (и с out)
    3. държа се чудато/ексцентрично (и с out)
    * * *
    {fri:k} n 1. каприз, прищявка, приумица; freak of nature игра на пр(2) {fri:k} а необикновен, чуден, странен; нередовен; неестеств{3} {fri:k} v 1. изпъстрям, напръсквам (с петьнца, ивици); 2. п
    * * *
    чуден; странен; урод; скица; петно; прищявка; приумица; aнормалност; каприз; изрод; необикновен;
    * * *
    1. freak of nature игра на природата, изрод 2. i. каприз, прищявка, приумица 3. ii. a необикновен, чуден, странен, нередовен, неестествен, анормален 4. iii. изпъстрям, напръсквам (с петънца, ивици) 5. държа се чудато/ексцентрично (и с out) 6. запалянко 7. наркоман 8. причинявам крайна възбуда (у) (и с out) 9. причинявам/имам халюцинации вследствие наркотични средства 10. разг. особняк, чудак 11. рядкост, куриоз (поради някакъв дефект, напр. пощенска марка)
    * * *
    freak [fri:k] I. n 1. каприз, прищявка, приумица; a \freak of nature игра на природата; изрод; 2. разг. особняк, чудак, чешит; маниак; control \freak човек, обсебен от мания да държи всичко под контрол; a jazz \freak страстен любител на джаза; 3. аномалия, анормалност; изключение, единично явление; II. v sl шашвам (се), сащисвам (се); шокирам (се); III. adj необикновен, чуден, странен; неправилен, нередовен; неестествен, анормален. IV. v изпъстрям, напръсквам (с петна, ивици); V. n петно; ивица.

    English-Bulgarian dictionary > freak

  • 12 stand

    {stænd}
    I. 1. стоя, стоя прав, държа се на краката си
    to STAND fast/firm държа се здраво на краката си, не се клатя, не залитам, прен. държа се, запазвам възгледите/позициите си, не отстъпвам
    to STAND in someone's light тъмнея на, преча/попречвам/бъркам на кариерата и пр. на някого
    2. ставам (обик. с up)
    3. спирам се, заставам
    to STAND still стоя на едно място, не мърдам, стоя мирно/неподвижно, стихвам, притихвам, замирам
    STAND and deliver! горе ръцете! парите или живота
    4. висок cъм...
    she STANDs five foot three тя e висока пет фута и три инча
    5. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се, не се променям
    this paint will STAND тази боя няма да избелее/да се изтрие
    the house still STANDs къщата e още там/още стои
    to be left STANDing оцелявам (за сграда)
    6. оставам в сила, валиден съм (и to STAND good)
    the order STANDs заповедта e още в сила
    this translation may STAND този превод може да остане и така
    7. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, изтрайвам, устоявам на, подложен съм на
    to STAND fire воен. издържам на огъня на неприятеля, прен. издържам на изпитание, устоявам на нападки
    to STAND the test of time издържам проверката на времето
    8. съм/намирам се в дадено положение/място
    to STAND alone сам съм, не получавам подкрепа от никого, нямам равен на себе си
    to STAND guard стоя на пост
    to STAND clear of a door, etc. отмествам се/пазя се/стоя настрана от врата и пр. (при затварянето и)
    to STAND first пръв съм (на списък и пр.)
    to STAND someone's friend проявявам се като приятел на някого
    to STAND corrected признавам/приемам, че съм сбъркал
    9. слагам, поставям, турям, изправям
    to STAND someone in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание)
    10. разг. черпя, почерпвам, угощавам (и с to)
    to STAND a drink черпя, плащам за пиенето
    11. лов. правя стойка (за куче)
    12. мор. насочвам се, отправям се (for към)
    to STAND to gain/win имам всички изгледи за успех
    to STAND to lose очаква ме сигурен неуспех
    stand about вися/стоя без работа, мотая се
    stand against противя се/съпротивлявам се на, устоявам на
    stand around stand about
    stand aside дръпвам се настрана, отдръпвам се, отмествам се, не взимам участие, оставам безучастен, прен. отстъпвам
    stand away отдръпвам се, отмествам се
    stand back отдръпвам се назад, отстъпвам, отдалечен съм от, прен. оставам/стоя (си) настрана
    stand by стоя със скръстени ръце, не предприемам нищо, безучастен зрител съм, заставам на страната на, поддържам, защищавам, подкрепям, помагам на, държа на, придържам се към, спазвам
    II. 1. спиране
    to come/be brought to a STAND спирам се, бивам спрян
    to be at a STAND объркан съм, недоумявам
    2. съпротива, отпор
    to make a STAND съпротивлявам се, противопоставям се (against на)
    to make a STAND for застъпвам се за, защищавам
    3. място, (твърда) позиция, становище
    to take a/one's STAND заставам, изправям се, основавам се, базирам се
    вземам становище (on)
    4. подставка, подпора, конзола, стойка (за ноти), етажерка, закачалка (за шапки, чадъри и пр.)
    5. сергия, щанд
    6. пиаца (за таксита и пр.)
    7. тех. стенд
    8. естрада (за оркестър)
    9. трибуна (на стадион)
    10. посев, насаждение
    a good STAND of clover гъста детелина
    a STAND of trees група дървета, горичка
    11. театр. място, където гастролираща трупа спира за представление
    12. ам. свидетелско място
    STAND of arms въоръжение на войник
    STAND of colours знамена на полк
    * * *
    {stand} v (stood {stud}) 1. стоя; стоя прав, държа се на кра(2) {stand} n 1. спиране; to come/be brought to a stand спирам се,
    * * *
    уста; щанд; стойка; ставам; стърча; становище; стоя; стойка; търпя; слагам; понасям; пиедестал; поставям; претърпявам; дюкянче; етажерка; изтърпявам; крепя се; конзола;
    * * *
    1. 1 ам. свидетелско място 2. 1 лов. правя стойка (за куче) 3. 1 мор. насочвам се, отправям се (for към) 4. 1 театр. място, където гастролираща трупа спира за представление 5. a good stand of clover гъста детелина 6. a stand of trees група дървета, горичка 7. i. стоя, стоя прав, държа се на краката си 8. ii. спиране 9. she stands five foot three тя e висока пет фута и три инча 10. stand about вися/стоя без работа, мотая се 11. stand against противя се/съпротивлявам се на, устоявам на 12. stand and deliver! горе ръцете! парите или живота 13. stand around stand about 14. stand aside дръпвам се настрана, отдръпвам се, отмествам се, не взимам участие, оставам безучастен, прен. отстъпвам 15. stand away отдръпвам се, отмествам се 16. stand back отдръпвам се назад, отстъпвам, отдалечен съм от, прен. оставам/стоя (си) настрана 17. stand by стоя със скръстени ръце, не предприемам нищо, безучастен зрител съм, заставам на страната на, поддържам, защищавам, подкрепям, помагам на, държа на, придържам се към, спазвам 18. stand of arms въоръжение на войник 19. stand of colours знамена на полк 20. the house still stands къщата e още там/още стои 21. the order stands заповедта e още в сила 22. this paint will stand тази боя няма да избелее/да се изтрие 23. this translation may stand този превод може да остане и така 24. to be at a stand объркан съм, недоумявам 25. to be left standing оцелявам (за сграда) 26. to come/be brought to a stand спирам се, бивам спрян 27. to make a stand for застъпвам се за, защищавам 28. to make a stand съпротивлявам се, противопоставям се (against на) 29. to stand a drink черпя, плащам за пиенето 30. to stand alone сам съм, не получавам подкрепа от никого, нямам равен на себе си 31. to stand clear of a door, etc. отмествам се/пазя се/стоя настрана от врата и пр. (при затварянето и) 32. to stand corrected признавам/приемам, че съм сбъркал 33. to stand fast/firm държа се здраво на краката си, не се клатя, не залитам, прен. държа се, запазвам възгледите/позициите си, не отстъпвам 34. to stand fire воен. издържам на огъня на неприятеля, прен. издържам на изпитание, устоявам на нападки 35. to stand first пръв съм (на списък и пр.) 36. to stand guard стоя на пост 37. to stand in someone's light тъмнея на, преча/попречвам/бъркам на кариерата и пр. на някого 38. to stand someone in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание) 39. to stand someone's friend проявявам се като приятел на някого 40. to stand still стоя на едно място, не мърдам, стоя мирно/неподвижно, стихвам, притихвам, замирам 41. to stand the test of time издържам проверката на времето 42. to stand to gain/win имам всички изгледи за успех 43. to stand to lose очаква ме сигурен неуспех 44. to take a/one's stand заставам, изправям се, основавам се, базирам се 45. вземам становище (on) 46. висок cъм.. 47. естрада (за оркестър) 48. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, изтрайвам, устоявам на, подложен съм на 49. място, (твърда) позиция, становище 50. оставам в сила, валиден съм (и to stand good) 51. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се, не се променям 52. пиаца (за таксита и пр.) 53. подставка, подпора, конзола, стойка (за ноти), етажерка, закачалка (за шапки, чадъри и пр.) 54. посев, насаждение 55. разг. черпя, почерпвам, угощавам (и с to) 56. сергия, щанд 57. слагам, поставям, турям, изправям 58. спирам се, заставам 59. ставам (обик. с up) 60. съм/намирам се в дадено положение/място 61. съпротива, отпор 62. тех. стенд 63. трибуна (на стадион)
    * * *
    stand[stænd] I. v ( stood [stud]) 1. стоя; стоя прав, стоя (държа се) на краката си; to \stand fast ( firm) държа се здраво на краката си; не се клатя; прен. държа се, запазвам позициите си, не отстъпвам; не се отказвам (on) (и to \stand o.' s ground); to \stand in s.o.'s light тъмнея (на); преча, попречвам, бъркам (на); to \stand in o.'s own light пречка съм за (вредя на) самия себе си, вървя срещу собствените си интереси; to \stand on end щръквам, настръхвам (за коса); стоя изправен (за предмет); not to have a leg to \stand on нямам никакво извинение (оправдание); to \stand on o.'s own two feet разчитам на себе си в живота; живея без да получавам помощ от никого; 2. ставам (обикн. с up); to \stand erect стоя изправен; изправям се; 3. заставам, спирам се (обикн. със still); to \stand still стоя на едно място; не мърдам (не остарявам); \stand and deliver! горе ръцете! парите или живота! 4. висок съм (на ръст); he \stands about six feet ( tall) той е висок около шест фута; 5. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се; the house still \stands къщата е още цяла; very few buildings were left \standing after the earthquake много малко къщи оцеляха след земетресението; 6. оставам в сила; в сила (валиден) съм (и to \stand good); our offer \stands предложението ни е още в сила; this text may \stand този текст не се нуждае от поправки; 7. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, претърпявам, изтрайвам, устоявам (на), подложен съм (на); to \stand fire воен. издържам на огъня на неприятеля; прен. издържам на изпитание; he can't \stand jazz той не понася джаз; 8. съм, намирам се (в дадено положение); to \stand idle бездействам, не работя (за машини и пр.); \stand clear отдръпвам (отмествам) се; to \stand corrected признавам грешката си; to \stand s.o. in good stead свършвам добра работа на някого; to \stand well with добре добри отношения) съм с; гледан съм с добро око от, радвам се на благоразположението на; corn \stands higher than ever житото е по-скъпо от когато и да било преди; as matters \stand както стоят работите, при сегашното положение на нещата; how ( where) do you \stand on...? какво мислиш за ...? какво ти е мнението за ...? how do you \stand financially? как си с парите? as it \stands както си е (без никаква промяна); 9. слагам, поставям, турям, изправям; to \stand a bicycle against a wall изправям велосипед до стена; to \stand s.o. in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание); 10. разглежда ми се ( дело); he's going to \stand trial on a murder charge ще го съдят за убийство; 11. разг. черпя с, почерпвам с, угощавам (и с to); to \stand a treat черпя, плащам; let me \stand you a drink! нека те почерпя с едно питие! 12. заемам стойка (за ловно куче); 13. кандидатирам се, кандидат съм; to \stand to do s.th. вероятно, съществува вероятност да; she \stands to inherit 10 000 dollars тя вероятно ще наследи 10 000 долара; to \stand a chance имам шансове (изгледи) за успех; to do s.th. \standing on o.'s head правя нещо с лекота (без никакви трудности); II. n 1. стойка, стоеж (воен., сп.); 2. спиране, преминаване в неподвижно състояние; to come to a \stand спирам се; to bring ( put) to a \stand спирам; to be at a \stand ост. объркан недоумение) съм, недоумявам; 3. съпротива; to make a \stand съпротивлявам се, противопоставям се ( against); to make a \stand for застъпвам се за, защитавам; 4. позиция, място, становище; to take o.'s \stand заставам, изправям се, основавам се, базирам се (on); вземам становище (on); to take a strong \stand заемам твърда позиция; to take the \stand on гарантирам за; 5. пиедестал, подставка, подпора, конзола; етажерка; закачалка (и hat-\stand); music \stand пулт (пюпитър; статив, етажерка) за ноти; 6. сергия, щанд; 7. пиаца (за файтони, таксита); 8. естрада (за оркестър); 9. трибуна (на хиподрум); 10. посев; a good \stand of clover гъста детелина; 11. театр. място, където спира странстваща трупа; 12. ам. свидетелско място в съд; 13. стенд, уредба за изпитване.

    English-Bulgarian dictionary > stand

См. также в других словарях:

  • jazz — jazz …   Dictionnaire des rimes

  • jazz — sb., en …   Dansk ordbog

  • Jazz — Jazz …   Deutsch Wörterbuch

  • JAZZ — Le jazz est aujourd’hui universellement répandu. Ses plus célèbres noms – Louis Armstrong, Duke Ellington, Charlie Parker – figurent parmi les plus grands artistes du XXe siècle. La production de disques, de livres ou de revues spécialisées… …   Encyclopédie Universelle

  • Jazz au Cœur — (JAC) est une gazette éditée chaque année depuis 1991, quotidiennement, par des bénévoles du festival Jazz in Marciac. Le fondateur et rédacteur en chef est Olivier Roger, bénévole au même titre que toutes les ressources humaines du journal.… …   Wikipédia en Français

  • jazz — (izg. džȅz) m DEFINICIJA glazb. vrsta glazbe u 20. st. koja se razvila iz improviziranog muziciranja američkih crnaca; prevladavaju puhaći instrumenti i udaraljke, s mnogo improvizacija i s posebnim shvaćanjem ritma [jazz grupa; jazz klub; jazz… …   Hrvatski jezični portal

  • Jazz d'Or — • Jazzdor (Intitulé : « Jazzdor festival de Jazz de Strasbourg ») est un festival de jazz qui se déroule tous les ans au mois de novembre à Strasbourg, dans le département du Bas Rhin et à Offenburg en Allemagne (Offenburg est une… …   Wikipédia en Français

  • Jazz Q — Основная информация Годы 1964 …   Википедия

  • Jazz FM — may refer to:*90.7 Arrow Jazz FM, a radio station based in Amsterdam, The Netherlands *99.3 Jazz FM, a smooth jazz radio station in Vilnius, Lithuania *100.4 Jazz FM, a defunct radio station based in Manchester, England, replaced by Smooth FM 100 …   Wikipedia

  • Jazz — Sm (eine Musikrichtung) std. (20. Jh.) Entlehnung. Zunächst mit Schriftaussprache entlehnt aus ne. jazz, dessen Herkunft umstritten ist. Erster Beleg für am. e. jazz in der Bedeutung synkopierte Musik in Amerika 1913.    Ebenso nndl. jazz, ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Jazz Q — is a jazz band in Czech Republic. [ [http://www.muzikus.cz/publicistika/Martin Kratochvil Hudebni hodokvas s Jazz Q 16 leden 2008/ Martin Kratochvíl Hudební hodokvas s Jazz Q ] cs icon] It was established in 1964 in then Czechoslovakia by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»