-
1 boo
[bu:] 1. plural - boos; noun(a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) vzkliki neodobravanja2. verb(to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) izžvižgati* * *[bu:]1.interjectionfuj!, fej!;2.nounmukanje; roganje, posmehovanje;3.transitive verb & intransitive verbmukati; rogati se, izžvižgati; spoditi -
2 hiss
[his] 1. verb((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s [s], eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) sikati2. noun(such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) sikanje* * *I [his]nounsikanje, izžvižganjeII [his]1.intransitive verbsikati;2.transitive verbizžvižgati kogato hiss s.o. off the stage — izžvižgati koga na odru -
3 bird
[bə:d](a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) ptič* * *[bə:d]nounptič, ptičicaslang deklica, dečko, oseba; American slang navdušenec; čudak; figuratively old bird — lisjak, zvitorepec, tičto do s.th. like a bird — zelo rad, z lahkoto kaj nareditibirds of a feather flock together — ene vrste ptiči skupaj letijo, Šimen Šimnu godeto give the bird — zavrniti, odkloniti, izžvižgatia bird in the hand is worth two in the bush — boljši danes vrabec kakor jutri zajec, bolje drži ga kot lovi gato kill two birds with one stone — dve stvari hkrati opraviti, dve muhi naenkrat ubitia little bird told me so — nekdo (ne smem ali nočem povedati, kdo) mi je povedalbird of paradise — rajska ptica, rajčica -
4 damn
[dæm] 1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) prekleti2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) obsoditi2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) presneto!3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) malenkost- damned- damning* * *I [dæm]1.transitive verbprekleti, preklinjati; grajati, karati, zmerjati; obsoditi, obsojati; pogubiti;2.intransitive verbkletito damn s.th. with a faint praise — previdno kaj hvalitiI'll be damned if — naj me vrag vzame, čeII [dæm]nounpreklinjanje, kletev; malenkostnot to care a damn — niti malo se ne zanimati, prav nič ne marati -
5 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) odpustiti* * *I [giv]1.transitive verbda(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti; medicine okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo ( against); donašati; colloquially izdati;2.intransitive verbdati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to); (o oknu) gledati (on, on to, upon na); biti prožento give o.s. airs — dajati si videz, šopiriti seto give it against s.o. — odločiti se na škodo drugegato give birth to — roditi; figuratively povzročitito give chase — zasledovati, lovitito give credit — zaupati, verjetito give s.o. his due — dati komu, kar mu greto give ear to — poslušati, uslišatito give the go-by — ne upoštevati, preziratito give a good account of o.s. — dobro se izkazatito give it to s.o. — grajati, dati komu poprafiguratively to give a lift — pomagati; American vzeti s seboj (v vozilo)to give notice — sporočiti; dati odpoved (iz službe)to give one's respects to s.o. — priporočiti se komuto give rise to — povzročiti; zbuditi željoto give the sack to s.o. — odpustiti kogacolloquially to give the show away — izdati skrivnostto give it straight to s.o. — naravnost komu povedatito give tongue ( —ali voice) — oglasiti se; zalajatito give o.s. trouble — potruditi seto give s.o. to understand — dati komu razumetiII [giv]nounpopuščanje, popustljivost; prožnostgive and take — izmenjava misli; obojestransko popuščanje, kompromis -
6 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) hupati2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) zavijati3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) skovikati4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) režati se2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) zavijanje, hupanje2) (the call of an owl.) skovikanje3) (a loud shout of laughter or disapproval.) režanje•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *I [hu:t]nounskovikanje; zavijanje, tuljenje (sirene); hupanjeI don't give a hoot — nič mi ni mar, briga meII [hu:t]1.intransitive verbskovikati; tuliti, zavijati (sirena); hupati; rogati se (at komu);2.transitive verbizžvižgati koga -
7 hoot off
transitive verb s kričanjem pregnati, izžvižgati -
8 hoot out
transitive verb s kričanjem pregnati, izžvižgati -
9 jeer
[‹iə] 1. verb1) (to shout at or laugh at rudely or mockingly: He was jeered as he tried to speak to the crowds.) izžvižgati2) ((with at) to make fun of (someone) rudely: He's always jeering at her stupidity.) posmehovati se2. noun(a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) roganje- jeering- jeeringly* * *I [džiə]1.nounposmeh, roganje, zbadanje;2.intransitive verb & transitive verbposmehovati se, rogati se (at komu), zbadatiII [džiə]nounnautical (običajno plural) škripčevje (za dviganje in spuščanje jambora) -
10 sibilate
[síbileit]transitive verb & intransitive verbizraziti kaj s sikajočim glasom; sikati; izžvižgati (govornika, igralca itd.)
См. также в других словарях:
izžvížgati — am dov. (í) ekspr. z žvižganjem izraziti nezadovoljstvo, zlasti nad gledališko, filmsko predstavo: občinstvo je izžvižgalo prvo izvedbo igre; nekaj filmov so izžvižgali / izžvižgati igralca, pevca izžvížgan a o: izžvižgan igralec … Slovar slovenskega knjižnega jezika