-
1 чесаться
почесаться1. scratch oneself2. тк. несов. ( об ощущении) itch♢
у него руки чешутся это сделать — he is itching to do itу него руки чешутся взять эту книгу — his fingers are itching to take that book, или for that book
-
2 чесаться
1) (сов. почеса́ться) ( скрести себя) scratch oneself2) ( о раздражении на коже) itchу него́ че́шется нос — his nose itches
3) разг. ( причёсываться) comb [kəʊm] one's hairникто́ не (по)че́шется — no one will lift a finger
••у него́
ру́ки че́шутся э́то сде́лать — he is itching to do itу него́
язы́к че́шется сказа́ть э́то — his tongue itches to say it -
3 гладить по шерстке
Makarov: scratch one where one itchesУниверсальный русско-английский словарь > гладить по шерстке
-
4 зуд
1) General subject: fiddle, itch (чего-либо), itchiness, prurience, pruriency, scratch, tingle2) Medicine: amyctic, intense itching, pruritus, pruritus (тж. перен.)3) Obsolete: mange4) Engineering: buzz (при неустойчивой работе реактивного двигателя)5) Scottish language: yeuk6) Astronautics: buzz7) Aviation medicine: irritation, itching, (кожный) pruritus8) Scuba diving: itches9) Contact lenses: burning -
5 мне так и хочется дать ему пинка
General subject: the toe of my boot itchesУниверсальный русско-английский словарь > мне так и хочется дать ему пинка
-
6 потакать
1) General subject: appease, condone, connive, enable, gratify (капризам), humor, humor (кому-л.), humour (кому-либо), indulge, pander, show too much indulgence2) Makarov: scratch one where one itches, soothe3) Psycholinguistics: do things for somebody4) Phraseological unit: drum up, egg somebody on, cut ( someone) some slack -
7 уступи его слабостям
General subject: scratch him where he itchesУниверсальный русско-английский словарь > уступи его слабостям
-
8 чесотка
2) Medicine: Saint Main's evil, scabies3) Colloquial: seven-year itch4) Agriculture: itch (возбудители - Acarus, Psoroptes, Sarcoptes)5) Veterinary medicine: barter's itch, mange (у животных), mange (возбудители - Sarcoptes, Psoroptes, Chorioptes, Demodex), scab (возбудители - чесоточные клещи)6) Aviation medicine: itching7) Scuba diving: itches -
9 Р-324
РУКИ ЧЕШУТСЯ/ЗАЧЕСАЛИСЬ'кого «)//, РУКИ ЗУДИТ highly coll VP subj. usu. pres or past)1. \Р-324 (на кого) s.o. wants very much to have a fight, beat s.o. up etc: у X-a чешутся руки (на Y-a) - X is spoiling (itching) for a fightX is itching (dying) to get (lay) his hands on Y.(Расплюев:) Уж очень у меня на этого Попугайчикова руки чешутся потому, подлец, всякую совесть потерял... Вы ему приказывать изволили, а он смеётся (Сухово-Кобылин 3). (R.:)...I've been just itching to lay my hands on that Popugaychikov. That's because the good-for-nothing's lost all sense of responsibility.... You order him to do something and he just laughs (3a).2. - (что сделать or на что) s.o. wants very much to do sth. or start doing sth.: у X-a руки чешутся сделать Y = X is itching (dying) to do YX's hands are itching to do Y (in limited contexts) X is champing at the bit.А если высокое и низкое в человеке сочетается? Тогда своеобразие образа заключается именно в этом причудливом сочетании, и у писателя чешутся руки обязательно сохранить его (Искандер 4). And if the high and the low are combined in one man? Then the uniqueness of the image lies precisely in this capricious combination, and the writer itches to preserve it without fail (4a).Режиссёру понравилась пьеса молодого автора, и у него чесались руки скорее приступить к репетициям. The director liked the young author's play and was champing at the bit to begin rehearsals. -
10 руки зачесались
• РУКИ ЧЕШУТСЯ/ЗАЧЕСАЛИСЬ у кого coll; РУКИ ЗУДЯТ highly coll[VPsubj; usu. pres or past]=====1. руки зачесались (на кого) s.o. wants very much to have a fight, beat s.o. up etc: у X-a чешутся руки (на Y-a) ≈ X is spoiling (itching) for a fight; X is itching (dying) to get (lay) his hands on Y.♦ [Расплюев:] Уж очень у меня на этого Попугайчикова руки чешутся; потому, подлец, всякую совесть потерял... Вы ему приказывать изволили, а он смеётся (Сухово-Кобылин 3). [R.:]... I've been just itching to lay my hands on that Popugaychikov. That's because the good-for-nothing's lost all sense of responsibility.... You order him to do something and he just laughs (3a).2. руки зачесались (что сделать or на что) s.o. wants very much to do sth. or start doing sth.: у X-a руки чешутся сделать Y ≈ X is itching (dying) to do Y; X's hands are itching to do Y; [in limited contexts] X is champing at the bit.♦ А если высокое и низкое в человеке сочетается? Тогда своеобразие образа заключается именно в этом причудливом сочетании, и у писателя чешутся руки обязательно сохранить его (Искандер 4). And if the high and the low are combined in one man? Then the uniqueness of the image lies precisely in this capricious combination, and the writer itches to preserve it without fail (4a).♦ Режиссёру понравилась пьеса молодого автора, и у него чесались руки скорее приступить к репетициям. The director liked the young author's play and was champing at the bit to begin rehearsals.Большой русско-английский фразеологический словарь > руки зачесались
-
11 руки зудят
• РУКИ ЧЕШУТСЯ/ЗАЧЕСАЛИСЬ у кого coll; РУКИ ЗУДЯТ highly coll[VPsubj; usu. pres or past]=====1. руки зудят (на кого) s.o. wants very much to have a fight, beat s.o. up etc: у X-a чешутся руки (на Y-a) ≈ X is spoiling (itching) for a fight; X is itching (dying) to get (lay) his hands on Y.♦ [Расплюев:] Уж очень у меня на этого Попугайчикова руки чешутся; потому, подлец, всякую совесть потерял... Вы ему приказывать изволили, а он смеётся (Сухово-Кобылин 3). [R.:]... I've been just itching to lay my hands on that Popugaychikov. That's because the good-for-nothing's lost all sense of responsibility.... You order him to do something and he just laughs (3a).2. руки зудят (что сделать or на что) s.o. wants very much to do sth. or start doing sth.: у X-a руки чешутся сделать Y ≈ X is itching (dying) to do Y; X's hands are itching to do Y; [in limited contexts] X is champing at the bit.♦ А если высокое и низкое в человеке сочетается? Тогда своеобразие образа заключается именно в этом причудливом сочетании, и у писателя чешутся руки обязательно сохранить его (Искандер 4). And if the high and the low are combined in one man? Then the uniqueness of the image lies precisely in this capricious combination, and the writer itches to preserve it without fail (4a).♦ Режиссёру понравилась пьеса молодого автора, и у него чесались руки скорее приступить к репетициям. The director liked the young author's play and was champing at the bit to begin rehearsals.Большой русско-английский фразеологический словарь > руки зудят
-
12 руки чешутся
• РУКИ ЧЕШУТСЯ/ЗАЧЕСАЛИСЬ у кого coll; РУКИ ЗУДЯТ highly coll[VPsubj; usu. pres or past]=====1. руки чешутся (на кого) s.o. wants very much to have a fight, beat s.o. up etc: у X-a чешутся руки (на Y-a) ≈ X is spoiling (itching) for a fight; X is itching (dying) to get (lay) his hands on Y.♦ [Расплюев:] Уж очень у меня на этого Попугайчикова руки чешутся; потому, подлец, всякую совесть потерял... Вы ему приказывать изволили, а он смеётся (Сухово-Кобылин 3). [R.:]... I've been just itching to lay my hands on that Popugaychikov. That's because the good-for-nothing's lost all sense of responsibility.... You order him to do something and he just laughs (3a).2. руки чешутся (что сделать or на что) s.o. wants very much to do sth. or start doing sth.: у X-a руки чешутся сделать Y ≈ X is itching (dying) to do Y; X's hands are itching to do Y; [in limited contexts] X is champing at the bit.♦ А если высокое и низкое в человеке сочетается? Тогда своеобразие образа заключается именно в этом причудливом сочетании, и у писателя чешутся руки обязательно сохранить его (Искандер 4). And if the high and the low are combined in one man? Then the uniqueness of the image lies precisely in this capricious combination, and the writer itches to preserve it without fail (4a).♦ Режиссёру понравилась пьеса молодого автора, и у него чесались руки скорее приступить к репетициям. The director liked the young author's play and was champing at the bit to begin rehearsals.Большой русско-английский фразеологический словарь > руки чешутся
-
13 ORGANISM
• Each organism knows where it itches - Только тот, на чьей ноге башмак, знает, где он жмет (T) -
14 Только тот, на чьей ноге башмак, знает, где он жмет
It is the person who is in trouble that knows where the difficulty, the cause of annoyance or discomfort liesCf: Each organism knows best where it itches (Am.). Every one knows best where his shoe pinches (Br.). Everyone knows where his shoe pinches (Am.). No one but the wearer knows where the shoe pinches (Br.). Only he who wears the shoe knows where it pinches (Am.). The wearer best knows where the shoe pinches (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Только тот, на чьей ноге башмак, знает, где он жмет
-
15 зачесаться
сов.1. begin* to scratch oneself2. ( о части тела) begin* to itchу него зачесался нос — his nose began to itch, his nose itches
-
16 зачесаться
сов.1) ( начать чесать себя) begin to scratch oneself2) ( о части тела) (begin to) itchу него́ зачеса́лся нос — his nose began to itch, his nose itches
у меня́ всё зачеса́лось — I began to itch all over
••ру́ки зачеса́лись у кого́-л — = ру́ки че́шутся (см. чесаться)
См. также в других словарях:
itches — ɪtʃ n. itchy feeling, scratchy sensation; desire, longing v. feel a need to scratch; cause an itchy feeling, cause the need to scratch; have a restless longing or desire; scratch (Informal) … English contemporary dictionary
itches — ethics … Anagrams dictionary
Got\ dandruff.\ Some\ of\ itches. — non vulgar explitive that kinda resembles a vulgar explitive When you stub your toe and you are letting it out, but notice two 4 year olds staring at you. You then yell, Got dandruff! Some of it itches! … Dictionary of american slang
Got\ dandruff.\ Some\ of\ itches. — non vulgar explitive that kinda resembles a vulgar explitive When you stub your toe and you are letting it out, but notice two 4 year olds staring at you. You then yell, Got dandruff! Some of it itches! … Dictionary of american slang
Fleas and itches — the pictures, cinema … Dictionary of Australian slang
fleas and itches — Australian Slang the pictures, cinema … English dialects glossary
fleas-'n'-itches — /fliz ən ˈɪtʃəz/ (say fleez uhn ichuhz) noun Colloquial pictures; the cinema. {rhyming slang} …
ethics — itches … Anagrams dictionary
Referred itch — An diagram showing the connected points between stimulus and itch. Mitempfindung, or referred itch, is the phenomenon in which a stimulus applied in one region of the body is felt as an itch or irritation in a different part of the body. The… … Wikipedia
Russian traditions and superstitions — include superstitions and customs of Russia and neighbouring former Soviet Union countries. Many of them are now inseparable parts of every day life, or simply common social etiquette, though they often have their origins in superstition. The… … Wikipedia
itch — /ich/, v.i. 1. to have or feel a peculiar tingling or uneasy irritation of the skin that causes a desire to scratch the part affected: My nose itches. 2. to cause such a feeling: This shirt itches. 3. Informal. to scratch a part that itches. 4.… … Universalium