-
81 strike
[straɪk] I 1. гл.; прош. вр. struck, прич. прош. вр. struck, stricken1)а) ударять, наносить удар, битьto struck a gun from someone's hand — выбить пистолет из чьей-л. руки
He struck me aside with his fist. — Он отбросил меня ударом кулака.
He struck me on the chin. — Он ударил меня в подбородок.
He struck the wall with a heavy blow. — Он сильно ударил по стене.
He struck his knee with his hand. — Он ударил рукой по колену.
He seized a stick and struck at me. — Он схватил палку и ударил меня.
He struck his hand on the table. — Он стукнул рукой по столу.
I struck sharply upon the glass. — Я резко ударил по стеклу.
The house had been struck with / by lightning. — В дом ударила молния.
The fighter struck at his opponent but missed. — Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся.
б) ударяться, стукатьсяHe struck his hand against / at the wall. — Он ударился рукой о стену.
The ship struck a rock. — Судно наскочило на скалу / ударилось о скалу.
Two ships struck in the channel. — Два корабля столкнулись в канале.
•Syn:hit, deliver a blow / stroke to2) нападать, атаковатьThe beasts struck with their claws. — Звери использовали при нападении когти.
The army struck at dawn. — Армия атаковала на рассвете.
He divided his forces, struck where there was no use in striking. — Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды.
- strike a blow for smth.3) ( strike at)а) нападать (с критикой, руганью)Many of the newspapers struck at the government's latest plan. — Многие газеты нелестно отозвались о последнем плане правительства.
б) покушаться, расшатывать (устои)This new law strikes at the rights of every citizen. — Новый закон ущемляет права всех граждан.
It obviously strikes at the very foundation of the science. — Это очевидным образом расшатывает самые основы науки.
4) поражать; сражатьto strike smb. dead — убить кого-л.
A great cold had struck him deaf. — Он оглох в результате сильной простуды.
He looked stricken into stone. — Он словно обратился в камень.
The Duke had been stricken by paralysis. — Герцога разбил паралич.
Hurricane killed 275 people as it struck the island. — Ураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров.
5) вселять (страх и т. п.)His appearance will strike terror into his enemies. — Его появление будет вселять ужас во врагов.
His appearance struck her with terror. — Его появление наполнило её страхом.
6) поражать, производить впечатлениеHe struck me by his knowledge. — Он поразил меня своими знаниями.
He always strikes students that way. — Он всегда так действует на студентов.
He doesn't strike me as (being) genius. — Он не производит на меня впечатления гения.
The story struck me as ridiculous. — Рассказ поразил меня своей нелепостью.
An idea suddenly struck me. — Меня внезапно осенила мысль.
It never struck me before. — Мне это никогда ещё не приходило в голову.
Syn:7)to strike a match — чиркнуть спичкой, зажечь спичку
to strike a light — зажечь свет (с помощью спички и т. п.)
These matches are too wet to strike. — Эти спички слишком сырые, чтобы зажечься.
б) зажигатьсяIt has just struck four. — Только что пробило четыре.
Your hour has struck. — Твой час пробил.
She had now struck sixty. — Ей стукнуло 60.
9)This medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die. — Эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная.
How long will it take to strike a film? — Сколько времени уйдёт на то, чтобы напечатать плёнку? (фотографии с плёнки)
б) звучать, стучать (о сердце, пульсе)His heart struck heavily when the house was visible. — При виде дома сердце его забилось.
Syn:With one hand we strike three or four notes simultaneously. — Одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно.
10) направляться, сворачиватьto strike a line / path — направляться к чему-л.; двигаться в направлении чего-л. прям. и перен.
I have struck out my own line. — Я выбрал свой собственный путь.
They struck their path across the fields. — Они двигались через поля.
Instead of going by town, we had struck away northward. — Вместо того, чтобы проехать город, мы свернули на север.
Leaving the town, we now strike off towards the river. — Оставив город, мы движемся к реке.
The road strikes into the forest. — Дорога сворачивает в лес.
Road strikes away to the left. — Дорога уходит влево.
11) приходить к соглашению, договариваться12) ( strike on) неожиданно найти, наткнуться на (что-л.); случайно встретитьI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty. — Надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения.
13) ( strike into)а) углублятьсяб) начинать (внезапно), пускатьсяThe musicians struck into a skittish polka. — Музыканты заиграли игривую польку.
в) ввязаться, встревать (в ссору, драку и т. п.)He struck into the conversation again. — Он снова ввязался в разговор.
It's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited. — Глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают.
Every proof of the treachery struck like a knife into his heart. — Каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце.
14) проникать сквозь, прорастать, пробиватьсяTrees struck roots deep into the soil. — Деревья пускают корни глубоко в почву.
The light strikes through the darkness. — Свет пробивается сквозь темноту.
15) ловить на крючок, удитьthe fish are striking well today — рыба сегодня хорошо ловится / клюёт
16)to strike the flag / one's colours — опускать флаг ( в знак скорби или при сдаче)
б) сдаватьсяCaptain reported that the fort had struck. — Капитан доложил, что форт сдался.
He would have clearly liked to stick out; but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck (R. L. Stevenson). — Он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил.
17) проводить линию, чертитьStrike a line from A to B. — Проведи линию из A в B.
18) = strike off, = strike out вычёркивать, исключатьOver strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken. — В связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос.
Do you believe that the crash was an accident? Strike that. — И ты веришь, что катастрофа была случайной? Это исключено!
19) сглаживать выравнивать (поверхность зерна, песка)•- strike down
- strike in
- strike off
- strike out
- strike through
- strike together
- strike up••Strike me dumb! — разг. Убей меня Бог!
And strike me Blind, but I've met him before! — разг. Чтоб я ослеп, если я его раньше не встречал!
Strike! Who the hell was responsible? — разг. Чёрт побери! Кто это сделал?
- strike home- strike oil
- strike it rich 2. сущ.1) ударpreemptive strike — амер. упреждающий удар (ядерное нападение, опережающее удар противника)
2) открытие месторождения (нефти, руды)3) = lucky strike неожиданная удачаII 1. сущ.1) забастовка, стачкаto call / organize a strike — организовывать забастовку
to conduct / stage a strike — проводить забастовку
to settle a strike — урегулировать забастовку (разрешить конфликт, удовлетворить требования бастующих)
- go on strike- general strike
- hunger strike
- quickie strike
- rent strike
- sit-down strike
- sleep strike
- sympathy strike
- sympathetic strike
- token strike
- unofficial strike
- wildcat strikeSyn:2) коллективный отказ (от чего-л.), бойкот2. гл.; прош. вр. struck, прич. прош. вр. struck, strickenбастовать; объявлять забастовкуThe women have threatened to strike against unequal pay. — Женщины пригрозили, что объявят забастовку из-за неравенства в заработной плате.
-
82 meanwhile
['miːnwaɪl]advмежду тем, в то же времяHere we are sitting around arguing about polities, meanwhile heavy fighting is going on and people are getting killed. — Мы тут сидим и спорим о политике, а тем временем идут тяжелые бои и людей убивают.
We'll meet again in April and meanwhile I'll collect some more information for you. — Мы еще раз встретимся в апреле, я тем временем соберу для вас еще новые сведения
-
83 storm
[stɔːm]nбуря, гроза, ураган, шторм, шквалThe ship finally rode out the storm. — Корабль благополучно перенес шторм.
A storm of wind and rain was raging the whole night. — Ураганный ветер с дождем бушевал всю ночь.
We were caught in the storm. — Мы попали в грозу.
The fishermen were warned of the coming storm. — Рыбаки были оповещены о надвигающемся шторме.
A storm in a teacup/in a puddle. — ◊ Буря в стакане воды
- magnetic storm- winter storm
- wind storm
- summer storm- rain storm- freezing hail storm
- cyclonic storm
- thunder storm
- blinding snow storm
- howling wind storm
- gathering storm
- storm clouds
- storm signals
- storm epicentre
- storm of bullets
- storm of protests
- storm of laughter
- storm of applause
- storm on the sea
- storm of hail
- eye of the storm
- shelter from the storm
- in the height of the storm
- be caught in the storm
- be overtaken by the storm
- be wrecked in a storm at sea
- escape the storm
- face the storm
- predict a storm
- raise a storm of tears
- resist the storm
- ride out a storm
- stand the storm
- threaten a storm
- survive the storm
- storm began to rise - storm keeps up
- storm is over- calm that precedes a storm- furious storm is blowing
- bridge fell in the storm
- storm came on all of a sudden -
84 there
I [ðeə] - there lived a man who...USAGE:(1.) Русские безличные предложения, которые обычно начинаются с обстоятельств, передаются в английском языке с помощью оборотов there is (are, was, were): There is heavy traffic in the day time. Днем на улице большое движение. There are five theatres in the city. В городе пять театров. There was a knock at the door. В дверь постучали. There was a lot of coming and going. Люди приходили и уходили. (2). Вводное слово there употребляется в безличных глагольных предложениях с глаголами: to come, to appear, to remain, to go и т. д.: There came a day when... Настал день, когда... There remains one question. Остался один вопрос. There goes the bell. Звонок (звонят).II [ðeə]1) там, туда- be there- go there and back2) на этом месте, здесь, тут- there is- there are many people here
- there goes the bell!
- there you are
- there it is•USAGE: -
85 walk
I [wɔːk] n1) прогулка, пешая прогулка- easy walk- leisurely walk
- nature walk
- long walk- take smb for a walk- enjoy a walk2) ходьбаThe bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.
We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.
II [wɔːk]It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы
1) идти, ходить (пешком)It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.
- walk much- walk all the way
- walk home2) гулять•USAGE:(1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу -
86 bawl out
phrvt AmE infmlThe contender for the heavy weight title was bawled out for punching low — Претенденту на звание чемпиона в тяжелом весе было сделано замечание за удар ниже пояса
-
87 burst one's buttons
"(от смеха, усилий, переедания и т. п.) пуговицы отлетают"; тужиться, напрягаться; ≈ швы трещатMy companions-in-arms nearly burst their buttons when they heard that I was going to be wet-nurse for Kib. (D. Cusack, ‘Black Lightning’, part II) — Мои товарищи хохотали до изнеможения, узнав, что я хочу выкармливать эту скотину, Киба.
He's getting so fat, he'll soon be bursting his buttons. — Он так растолстел, что скоро ни один костюм на нем не сойдется.
You'll burst your buttons trying to lift this heavy box. — Вам придется поднатужиться, чтобы поднять этот тяжелый ящик.
-
88 Down
1. n геогр. Даун2. n спуск, падениеswooping down — нападающий; нападение
walking down — спускающийся с; спуск с
3. n неудача; крах4. n ухудшение; снижение, понижениеcoming down — снижающийся; снижение
going down — снижающийся; снижение до
5. n разг. пристрастие, неприязнь; нападки6. n амер. спорт. объявление мяча вне игрыto clamp down on gambling — пресекать, азартные игры
7. n разг. депрессант; успокаивающий наркотик,8. a направленный вниз; опущенный; спускающийся, нисходящийup, down and thwart — вверх, вниз и поперёк
rip down — срывать, сдирать; сдёргивать вниз
sweep down — падать камнем, устремляться вниз
up and down arrows — стрелки "вверх" и "вниз"
9. a идущий на убыль, падающий, ухудшающийся10. a идущий или связанный с движением от центра или из столицы11. a амер. идущий к центру городаdown line — путь для поездов, идущих к центру города
12. a одноколейный13. a бездеятельный; нездоровый, прикованный к постели14. a упавший духом, впавший в уныниеcrack! down it came! — трах!, всё рухнуло!
15. a амер. разг. наличный16. a полигр. пошедший в печать17. a эл. плохо заряженный; севший18. v разг. опускать, спускать; сбивать, сбрасывать19. v разг. спускаться, опускатьсяput down — опускать, класть
let down — опускать, спускать
draw down — спускать, опускать
20. v разг. сбить или вынудить к посадкеbeat down — сбить; свалить с ног, столкнуть
up or down arrow — стрелка "вверх" или "вниз"
21. v разг. снижать; уменьшать22. v разг. глотатьgulp down — проглатывать, глотать
23. v разг. одолевать, подчинять; укрощать, усмирятьknuckle down — уступать, подчиняться
24. v разг. кончать, разделыватьсяrun down — останавливаться; кончаться
25. v разг. набрасываться, нападать, накидываться на; атаковатьdown position — положение «на полу»
fall down to — падать до; спускаться до
dot down — кратко записывать; набрасывать
26. n пушок; пух27. n начёс; ворс28. n безлесная возвышенность; невысокое обнажённое плато29. n известковые холмы30. n дюна31. n «даун»Синонимический ряд:1. ailing (adj.) ailing; ill; sick2. complete (adj.) complete; completed; concluded; done; ended; finished; terminated; through3. downcast (adj.) bad; blue; cast down; chapfallen; crestfallen; dejected; depressed; disconsolate; disheartened; dispirited; doleful; downcast; downhearted; down-in-the-mouth; downthrown; droopy; gloomy; heartsick; heartsore; heavy-hearted; hipped; low; low-spirited; melancholic; melancholy; mopey; sad; saddened; soul-sick; spiritless; sunk; unhappy; woebegone4. off (adj.) dull; off; slack; slow; sluggish; soft5. comedown (noun) comedown; descent; discomfiture6. dispirited (noun) blue; dejected; depressed; discouraged; disheartened; dispirited7. floss (noun) floss; flue; fluff; fur; fuzz; lint; pile8. fluffy feathers (noun) feathers; fluffy feathers; hair; insulation; wisp9. defeat (verb) best; defeat; outdo; worst10. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; chop down; cut down; deck; drop; fell; flatten; floor; ground; hit; knock down; knock out; knock over; level; mow down; prostrate; shoot down; tackle; throw down; trip; tumble11. kill (verb) carry off; cut off; destroy; dispatch; finish; kill; lay low; put away; scrag; slay; take off12. overcome (verb) conquer; hurdle; lick; master; overcome; surmount; throw13. overthrow (verb) overpower; overthrow; overturn; put down; seize; subdue; upset; vanquish14. take (verb) gulp; ingest; swallow; take15. below (other) below; depressed; floored; under; underneath16. completely (other) completely; fully; through-and-through17. from higher to lower (other) bottomward; declining; descending; downhill; downward; downwardly; downwards; forward; from higher to lower; headlong; lower; netherwards; to the floor; to the ground18. poor (other) below par; inferior; lowly; poor; sad; sick; worse19. seriously (other) actively; earnestly; for real; seriouslyАнтонимический ряд:cheerful; disgorge; healthy -
89 look
1. n взгляд2. n вид, наружностьjudging by the look of his rash, he has scarlet fever — судя по сыпи, у него скарлатина
3. n выражениеhangdog look — выражение испуга на лице; жалкий вид
4. n обыкн. наружностьgood looks — красота, миловидность
5. n поиск6. v смотреть, глядетьto look but see nothing — смотреть, но ничего не видеть
look! — смотри!, вот!
7. v взглянуть, посмотретьto look out of smth. — выглянуть откуда-нибудь
he looked out of the window to see if she was coming — он посмотрел в окно, не идёт ли она
his greed looked through his eyes — по его взгляду можно было сказать, что он жадный человек;
look away — отводить взгляд, смотреть в сторону
to look ahead — смотреть вперёд; быть готовым к будущему
8. v выглядеть, иметь вид, казатьсяto look happy — выглядеть счастливым, иметь счастливый вид
not to look oneself — измениться до неузнаваемости, быть непохожим на самого себя
to look oneself again — оправиться, прийти в себя, принять свой обычный вид
things look promising — положение обнадёживающее, дела принимают хороший оборот
things look black — дела плохи, дела принимают плохой оборот
9. v быть похожим; напоминать; производить то или иное впечатлениеyou look as if something has happened — у тебя такой вид, будто что-то случилось
it looks as if we are going to have trouble — похоже на то, что, у нас будут неприятности
10. v проверить, посмотреть, в чём делоto look into a matter — разбираться в деле, рассматривать проблему
will you look at this sentence, please? — проверьте это предложение
the plumber has come to look at the pipes — водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы
I must get my car looked at — надо, чтобы посмотрели мою машину
to look awry — смотреть косо, коситься
outdoor look — стиль макияжа < вне дома>
gallows look — вид преступника, зловещий вид
11. v заботиться о; следить за12. v выходить; быть обращённым13. v выражать14. v амер. ожидать с уверенностью; надеятьсяhe looked to hear from her — он ждал, что она даст о себе знать
look forward — предвкушать; ожидать с удовольствием
15. v послушайте!, эй!look, old boy — go easy with her! — послушай, старина, поосторожнее с ней!
look here, lover-boy! — послушай, красавчик!
Синонимический ряд:1. appearance (noun) air; appearance; aspect; cast; countenance; expression; face; manner; mien; physiognomy; seeming; sight; surface; view; visage2. glance (noun) eye; gape; gaze; glance; peep; stare3. search (noun) examination; investigation; perusal; search4. exhibit (verb) exhibit; show5. expect (verb) anticipate; await; count on; count upon; expect; hope; wait for6. expression (verb) cast; countenance; expression; face; front7. eye (verb) contemplate; eye; gape; gaze; goggle; ogle; regard; rubberneck; stare; view8. look at (verb) admire; consider; glance at; look at; spy9. look like (verb) appear; look like; resemble; seem; sound10. see (verb) glance; mind; scrutinise; scrutinize; see11. seek (verb) hunt; search for; seek12. tend (verb) incline; lean; tend13. watch (verb) observe; perceive; watchАнтонимический ряд:ignore; miss; overlook -
90 penetrating
1. a сильный, острый2. a проницательный, острый3. a пронизывающий4. a пронзительный5. a спец. пенетрирующий, проникающий, сквозной6. a физ. проникающий; жёсткийСинонимический ряд:1. astute (adj.) astute; critical; discerning; discriminating; intelligent; perceptive; percipient; perspicacious2. biting (adj.) biting; clear-cut; crisp; incisive; ingoing; probing; shrewd; trenchant3. cutting (adj.) acerbic; acid; acidic; acrid; caustic; cutting; mordacious; mordant; pungent; scathing; slashing; stinging; truculent; vitriolic; vituperative4. piercing (adj.) acute; infiltrating; permeating; piercing; subtle5. sharp (adj.) keen; penetrative; quick-sighted; quick-witted; sharp; sharp-sighted; sharp-witted6. breaking (verb) breaking; perforating; piercing; puncturing7. entering (verb) come in; coming in; entering; go in; going in; penetrating8. permeating (verb) charging; impregnating; interpenetrating; percolating; permeating; pervading; saturating; transfusingАнтонимический ряд:blunt; confused; doltish; dull; fatuous; foolish; heavy; idiotic; inept; muddled; nonsensical; obtuse; senseless; shallow -
91 tough
1. n амер. опасный хулиган, бандит2. a жёсткий; плотный, упругий3. a крепкий, прочный, твёрдый4. a надёжный5. a вязкий; тягучий6. a крепкий, крепкого телосложенияtough guy — крепкий парень; настоящий мужчина
7. a стойкий, выносливый, упорный8. a грубый, крутой9. a упрямый, упорный, несговорчивый10. a строгий11. a лишённый сентиментальности; жёсткий, строгий, суровыйtough sentence — жёсткий, суровый приговор; жёсткое, суровое наказание
12. a сильный, яростный13. a разг. трудный, тяжёлый; суровыйa tough life of want — жизнь, полная лишений
a tough nut — человек, с которым трудно справиться
14. a разг. трудный, плохо поддающийся влиянию15. a разг. разг. невероятный, неправдоподобный16. a разг. гангстерскийtough guy — гангстер, бандит, головорез
17. a разг. преступный, хулиганский, бандитскийtough district — район, кишащий преступными элементами
18. a разг. сл. замечательный, классный19. adv разг. жёстко, грубо20. v разг. вынести, выдержать, выдюжитьtough it out! — крепись!, не падай духом!
Синонимический ряд:1. durable (adj.) durable; impenetrable; solid2. hard (adj.) arduous; backbreaking; bad; burdensome; demanding; difficile; difficult; effortful; exacting; exigent; formidable; grievous; hard; heavy; knotty; labored; laborious; onerous; operose; oppressive; rough; rough-and-tumble; rowdy; serious; slavish; stern; sticky; strenuous; strict; superincumbent; taxing; toilful; toilsome; trying; uphill; weighty3. obstinate (adj.) bullheaded; closed-minded; deaf; hardheaded; headstrong; incompliant; intractable; intransigent; muleheaded; muley; obstinate; pertinacious; perverse; pervicacious; refractory; self-willed; stiff-necked; unpliable; unpliant; willful; wrongheaded4. rigorous (adj.) rigorous; stiff; uncompromising5. strong (adj.) casehardened; firm; hardened; hardy; leathery; rugged; stalwart; staunch; stout; strong; sturdy; vigorous; vigourous6. stubborn (adj.) adamant; close-minded; determined; die-hard; hardened; hard-headed; hard-line; incorrigible; inexorable; inflexible; mulish; obdurate; pigheaded; resolute; rigid; stubborn; troublesome; unbending; unyielding7. violent (adj.) ferocious; fierce; savage; severe; terrible; thuggish; violent8. viscous (adj.) tenacious; viscid; viscose; viscous9. bullyboy (noun) bullyboy; mucker; mug; plug-ugly; punk; rough; roughneck; rowdy; ruffian; thug; toughie; yahoo10. hoodlum (noun) bruiser; gangster; hoodlumАнтонимический ряд:defenceless; deferential; delicate; docile; dutiful; easy; easygoing; feeble; flexible; fragile; gentle; permissive; soft
См. также в других словарях:
heavy going — ► heavy going a person or situation that is difficult or boring to deal with. Main Entry: ↑heavy … English terms dictionary
heavy going — noun : difficult travel or progress * * * heavy going : difficult to do or finish The cold made the race heavy going for many runners. The book is really heavy going at the beginning. • • • Main Entry: ↑heavy * * * ˌheavy ˈgoing idiom used to… … Useful english dictionary
heavy going — difficult part, hard work, heavy going I m glad we have Al on our team. He likes the heavy going … English idioms
heavy going — something that is heavy going is difficult to achieve or understand It was heavy going keeping him interested … English dictionary
heavy going — a person or situation that is difficult or boring to deal with. → heavy … English new terms dictionary
Something Heavy Going Down — Infobox Album | Name = Something Heavy Going Down Type = Live album Artist = Golden Earring Released = 1984 Recorded = ??? Genre = Hard rock Length = 63:51 Label = Twenty One Producer = Golden Earring Shell Schellekens Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
be heavy going — 1. if something, especially something you read, is heavy going, it is not easy or enjoyable. The first half of the novel is rather heavy going, but don t give up. 2. if someone is heavy going, they are boring. Please don t make me sit next to… … New idioms dictionary
be heavy going — see under ↑going1 • • • Main Entry: ↑heavy … Useful english dictionary
heavy — ► ADJECTIVE (heavier, heaviest) 1) of great weight; difficult to lift or move. 2) of great density; thick or substantial. 3) of more than the usual size, amount, or force. 4) doing something to excess: a heavy smoker. 5) striking or falling with… … English terms dictionary
heavy — heav|y1 W1S1 [ˈhevi] adj comparative heavier superlative heaviest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(weight)¦ 2¦(amount/degree/severity)¦ 3¦(needing physical effort)¦ 4¦(needing mental effort)¦ 5 heavy going 6 be heavy on something 7 heavy with something … Dictionary of contemporary English
heavy — 1 / hevi/ adjective heavier, heaviest 1 WEIGHT weighing a lot: I can t lift this case it s too heavy. | The baby seemed to be getting heavier and heavier in her arms. | how heavy? (=how much does it weigh): How heavy is the parcel? opposite light … Longman dictionary of contemporary English