Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

it's+all+one+to+me

  • 61 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) a purta; a duce
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) a trece; a ajunge (la); a se propaga
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) a (sus)ţine
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) a presupune
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) a susţine, a vota
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) a se purta

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Romanian dictionary > carry

  • 62 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) zi
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) zi (de muncă)
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) zi
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) pe vre­mea
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.)
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day

    English-Romanian dictionary > day

  • 63 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favoare; serviciu
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) bunăvoinţă
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) pre­ferinţă
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) (în) gra­ţii(le)
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) a fi de partea
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) preferat
    - in favour of
    - in one's favour

    English-Romanian dictionary > favour

  • 64 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea gri­jă de
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păs­tra
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a între­ţine
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)
    12) (to celebrate: to keep Christmas.)
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Romanian dictionary > keep

  • 65 live in

    (to have one's home at, away from, the place where one works: All the hotel staff live in; The nurse chose to live out.) a domi­cilia/a nu domicilia la locul de muncă

    English-Romanian dictionary > live in

  • 66 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) a face
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) a face (să), a determina
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) a face
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) a câştiga
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) a face
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) a fi, a deveni
    7) (to estimate as: I make the total 483.) a estima
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) a numi
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) a face
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marcă
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Romanian dictionary > make

  • 67 rather

    1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) mai degra­bă; un pic
    2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) mai degrabă (decât)
    3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) mai degrabă (decât)

    English-Romanian dictionary > rather

  • 68 share

    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) parte
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) contribuţie
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) acţiune
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) a împărţi
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) a împărţi
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) a împărţi
    - share and share alike

    English-Romanian dictionary > share

  • 69 singly

    adverb (one by one; separately: They came all together, but they left singly.) separat

    English-Romanian dictionary > singly

  • 70 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) loc
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) spaţiu
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) spaţiu
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) a spaţia
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit

    English-Romanian dictionary > space

  • 71 tag

    [tæɡ] 1. noun
    1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etichetă
    2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) clişeu
    3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') adaos
    4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.)
    2. verb
    (to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) a pune/a ataşa o etichetă
    - tag on

    English-Romanian dictionary > tag

  • 72 who

    [hu:] 1. pronoun
    ((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) cine
    2. relative pronoun
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) care
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) care
    3. pronoun
    1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) oricine
    2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) oare cine
    4. relative pronoun
    (used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) care; pe care; căruia, căreia
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) pe care

    English-Romanian dictionary > who

  • 73 alike

    1. adjective
    (like one another; similar: Twins are often very alike.) asemănător
    2. adverb
    (in the same way: He treated all his children alike.) la fel

    English-Romanian dictionary > alike

  • 74 as if / as though

    (in the way one would expect if: He acted as if he were mad; He spoke as though he knew all about our plans; He opened his mouth as if to speak; You look as if you are going to faint.) ca şi când; ca şi cum

    English-Romanian dictionary > as if / as though

  • 75 back and forth

    (first in one direction and then in the other; backwards and forwards: We had to go back and forth many times before we moved all our furniture to the new house.) încoace şi încolo

    English-Romanian dictionary > back and forth

  • 76 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) bară; bucată; lingou
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) dungă
    3) (a bolt: a bar on the door.) drug
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) tejghea
    5) (a public house.) bar, pub
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) măsură
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obsta­col, piedică
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) bară
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) a zăvorî, a închide
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) a da afară
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) a împiedica
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) cu excepţia
    - barman
    - bar code

    English-Romanian dictionary > bar

  • 77 batch

    [bæ ]
    (a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) gră­ma­dă; pachet

    English-Romanian dictionary > batch

  • 78 best

    [best] 1. adjective, pronoun
    ((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.)
    2. adverb
    (in the best manner: She sings best (of all).) cel mai bine
    3. verb
    (to defeat: He was bested in the argument.) a învinge
    - bestseller
    - the best part of
    - do one's best
    - for the best
    - get the best of
    - make the best of it

    English-Romanian dictionary > best

  • 79 canon

    ['kænən]
    1) (a rule (especially of the church).) canon
    2) (a clergyman belonging to a cathedral.) ca­no­­nic
    3) (a list of saints.) canon
    4) (a musical composition in which one part enters after another in imitation.) canon
    5) (all the writings of an author that are accepted as genuine: the Shakespeare canon.)
    - canonize
    - canonise
    - canonization
    - canonisation

    English-Romanian dictionary > canon

  • 80 cell

    [sel]
    1) (a small room (especially in a prison or monastery).) celulă
    2) (a very small piece of the substance of which all living things are made; the smallest unit of living matter: The human body is made up of cells.) celulă
    3) ((the part containing the electrodes in) an electrical battery.) element
    4) (one of many small compartments making up a structure: the cells of a honeycomb.) celulă
    - cellphone

    English-Romanian dictionary > cell

См. также в других словарях:

  • All one — One One (w[u^]n), a. [OE. one, on, an, AS. [=a]n; akin to D. een, OS. [=e]n, OFries. [=e]n, [=a]n, G. ein, Dan. een, Sw. en, Icel. einn, Goth. ains, W. un, Ir. & Gael. aon, L. unus, earlier oinos, oenos, Gr. o i nh the ace on dice; cf. Skr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All one — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All one polynomial — An all one polynomial (AOP) is a polynomial used in finite fields, specifically GF(2) (binary). The AOP is a 1 equally spaced polynomial.An AOP of degree m has all terms from x m to x 0 with coefficients of 1, and can be written as:AOP(x) = sum… …   Wikipedia

  • put all one's eggs in one basket — {v. phr.} To place all your efforts, interests, or hopes in a single person or thing. * /Going steady in high school is putting all your eggs in one basket too soon./ * /To buy stock in a single company is to put all your eggs in one basket./ *… …   Dictionary of American idioms

  • put all one's eggs in one basket — {v. phr.} To place all your efforts, interests, or hopes in a single person or thing. * /Going steady in high school is putting all your eggs in one basket too soon./ * /To buy stock in a single company is to put all your eggs in one basket./ *… …   Dictionary of American idioms

  • With all one's heart — Heart Heart (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have all one's buttons — or[have all one s marbles] {v. phr.}, {slang} To have all your understanding; be reasonable. Usually used in the negative or conditionally. * /Mike acts sometimes as if he didn t have all his buttons./ * /He would not go to town barefooted if he… …   Dictionary of American idioms

  • have all one's buttons — or[have all one s marbles] {v. phr.}, {slang} To have all your understanding; be reasonable. Usually used in the negative or conditionally. * /Mike acts sometimes as if he didn t have all his buttons./ * /He would not go to town barefooted if he… …   Dictionary of American idioms

  • With all one's might and main — Main Main, n. [AS. m[ae]gen strength, power, force; akin to OHG. magan, Icel. megin, and to E. may, v. [root]103. See {May}, v.] 1. Strength; force; might; violent effort. [Obs., except in certain phrases.] [1913 Webster] There were in this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One (Metallica song) — One Single by Metallica from the album ...And Justice for All …   Wikipedia

  • One — (w[u^]n), a. [OE. one, on, an, AS. [=a]n; akin to D. een, OS. [=e]n, OFries. [=e]n, [=a]n, G. ein, Dan. een, Sw. en, Icel. einn, Goth. ains, W. un, Ir. & Gael. aon, L. unus, earlier oinos, oenos, Gr. o i nh the ace on dice; cf. Skr. [=e]ka. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»