-
81 aide
Isubstantif féminin → inflexiones1 Ayuda: demander de l'aide, pedir ayudaA l'aide!, ¡socorro!; venir en aide à, ayudar a2 A l'aide de, con ayuda de; por medio deIIsubstantif → inflexionesAyudante, ayuda: aide de laboratoire, ayudante de laboratorio -
82 aller
I1 Ir: aller à pied, en voiture, ir a pie; en coche: nous irons en Italie, iremos a Italia; je vais sortir (toujours a devant l'inf.) voy a saliraller sur ses cinquante ans, ir para los cincuenta años; cela va de soi, esto cae de su peso2 Estar: le malade va mieux, el enfermo está mejor3 Sentar: ce costume lui va bien, este traje le sienta bien4 Convenir interesar: ça me va, esto me conviene5 Y aller, ir; tratarse de: il y va de notre vie, se trata de nuestra vidafiguré Ne pas y aller par quatre chemins, no andarse por las ramas6 Y aller fort, exagerar7 S'en aller, irse; marcharse8 Allons!, allez!, ¡vamos!; ¡vaya!Ça va!, ça va comme ça!, ¡basta!; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont., Imperf; j'allais, etc; Pret, indef: j'allai, etc; Fut, imperf, j'irai, tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront., POTENTIEL j'irais, tu irais, il irait, nous irions, vous iriez, ils iraient., IMPERSONNEL va, allons, allez., SUBJONCTIF Pres: que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent, Imperf; que j'allasse, qu'il allât, etc; PARTICIPE ACTIF allant., PARTICIPE P allé, ée., OBSERVATION En imperativo se dice: vas-y, y no; va-y., Se conjuga con el auxiliar; être.IIsubstantif masculin → inflexiones1 Ida substantif féminin2 Au pis aller, en el peor de los casos. -
83 ânonner
(bredouiller) Leer, hablar con torpeza -
84 anticiper
1 Anticipar2 anticiper sur, contar con lo que aún no se tiene ni existe; hacer por anticipado, anticiparse: anticiper sur les événements, anticiparse a los acontecimientos -
85 approcher
1 Acercar aproximar2 (côtoyer, fréquenter) Ponerse en contacto con3 Aproximarse4 S'approcher de, acercarse a -
86 appuyer
1 Apoyar2 (reposer) Apoyarse3 Apretar: appuyer sur la détente, apretar el gatillo4 (sur une pédale) Pisar5 figuré Recalcar acentuar6 (insister) Insistir, hacer hincapié en7 Ceñirse8 S'appuyer sur, apoyarse en9 figuré (compter sur quelqu'un) Contar con10 Apechugar CONJUGAISON como, employer. -
87 atermoyer
Andar con dilaciones, aplazar, CONJUGAISON como, employer. -
88 attendre
1 Esperar aguardar2 S'attendre à ce que (et subj.) contar con3 Au moment où l'on s'y attend le moins, cuando menos se lo espera uno4 En attendant, entretanto; mientras tanto5 En attendant que, hasta que; mientras que, CONJUGAISON como, rendre. -
89 attention
substantif féminin → inflexiones1 Atención2 Cuidado substantif masculin: faire attention à, tener cuidado con -
90 auprès
1 (à côté de) Cerca de2 (en comparaison de) Al lado de, comparado con3 Para: il passe pour un impoli auprès d'elle, para ella es un maleducado4 (en parlant d'un ambassadeur) Cerca de -
91 avantage
substantif masculin → inflexiones1 Ventaja substantif féminin2 A l'avantage de, en provecho de3 Être à son avantage, estar con ventaja4 Tirer avantage de, sacar provecho; partido de -
92 avec
-
93 avoisiner
Estar próximo, ma a, lindar con -
94 barder
1 Revestir con coraza acorazar2 barder de décorations, revestir de condecoraciones3 CUISINE Emborrazar, enalbardar -
95 bateau
substantif masculin → inflexiones1 Barco2 figuré familier Monter un bateau à quelqu'un, engañar a alguien con cuentos3 familier Trillado -
96 battre
1 Pegar golpear batir2 Sacudir: battre un tapis, sacudir una alfombra3 (les œufs) Revolver, batir4 (le lait) Mazar5 (les cartes) Barajar6 (vaincre) Batir, derrotar, vencer7 Recorrer batir: battre la forêt, recorrer el bosque8 Golpear: battre la semelle, golpear el suelo con los pies para calentarlos9 Tocar: battre le tambour, tocar el tambor10 Azotar golpear: le vent bat les branches, el viento azota las ramas11 AGRICULTURE (le blé) Trillar12 (les arbres) Varear13 MARINE battre pavillon, navegar bajo un pabellón14 MÉTALLURGIE Batir: battre le fer, batir el hierro15 MUSIQUE battre la mesure, llevar el compás16 SPORTS battre un record, batir un récord17 Chocar, golpear: une porte qui bat, una puerta que golpeabattre des ailes (les oiseaux) aletear; battre des mains, palmotear; tocar palmas, aplaudir18 (le tambour) Sonar, redoblar19 (le cœur) Latir (le pouls) tener pulsaciones20 MILITAIRE battre en retraite, batirse en retirada21 Batirse, pelear, pegarse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent., Imperf; je battais, etc; Pret, indef: je battis, etc; Fut, imperf: je battrai, etc; POTENTIEL je battrais, etc; IMPERSONNEL bats, battons, battez., SUBJONCTIF Pres: que je batte, etc; Imperf: que je battisse, etc; PARTICIPE ACTIFbattant., PARTICIPE PASSIF battu, ue -
97 battu
1 v battre.2 (sol, chemin) Pisado, da, trillado, da3 figuré Trillado: sentiers battus, caminos trillados4 Yeux battus, ojos cansados; con ojeras5 Vencido6 (chasse) Batida -
98 béant
Abierto, ta: bouche béante, con la boca abierta; figuré boquiabierto -
99 bée
Bouche bée, con la boca abierta -
100 bénir
См. также в других словарях:
con — con·acre; con·cat·e·nate; con·cave; con·ceal·er; con·ceit; con·cen·trate; con·cen·tra·tor; con·cen·tric; con·cep·tual; con·cern; con·cern·ing; con·cert; con·cer·tante; con·cer·ti·na; con·ces·sion·ary; con·cha; con·cin·nate; con·com·i·tant;… … English syllables
con — con, conne [ kɔ̃, kɔn ] n. et adj. • XIIIe; lat. cunnus I ♦ N. m. (voc. érotique) Sexe de la femme. ⇒ sexe; vagin, vulve. Pubis de la femme. ⇒ chatte. « Ces cons rasés font un drôle d effet » (Flaubert). II ♦ Fam. 1 ♦ CON … Encyclopédie Universelle
con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Con†Stellation — XXIX: Leo (2010) logo Status Active Genre Science fiction/Fantasy … Wikipedia
con — 1 Element de compunere însemnând împreună cu , care serveşte la formarea unor substantive (conşcolar, coreferent), a unor verbe (conlocui, convieţui etc.) sau a unor adjective (conaţional). [var.: co ] – Din fr. co(n) (lat. cum ). Trimis de dante … Dicționar Român
Con-way — Con way, Inc. Type Public Company Traded as NYSE: CNW … Wikipedia
Con — Mit dieser (italienischen) Präposition sind viele Hauptwörter zusammengesetzt, mit denen der Componist den Vortrag genauer bezeichnet. Unter dem Artikel »Vortrag« wird weitläufiger besprochen, in wie weit solche Bezeichnung ästhetisch erlaubt sei … Damen Conversations Lexikon
Con-G — s logo Status Active Venue Holiday Inn Guelph Hotel Conference Centre (2011) Location Guelph … Wikipedia
Con-Nichiwa — Status Active Venue Holiday Inn Hotel Suites Location Tucson, Arizona Country United States First held 2010 Attendance … Wikipedia
Con-way Truckload — Type Subsidiary Industry Transportation Headquarters Joplin, Missouri Key people Herb Schmidt, Pres … Wikipedia
Con Air — Título Con Air: convictos en el aire (España) Riesgo en el aire (Hispanoamerica) Ficha técnica Dirección Simon West Guion Scott Rosenberg … Wikipedia Español