-
1 issue
1.['ɪʃuː], ['ɪsjuː]noun1) (point in question) Frage, diecontemporary issues — aktuelle Fragen od. Themen
what is at issue here? — worum geht es [hier] eigentlich?
evade or dodge the issue — ausweichen
the point at issue — der strittige Punkt; worum es geht
take issue with somebody over something — sich mit jemandem auf eine Diskussion über etwas (Akk.) einlassen
date of issue — Ausgabedatum, das; (of document) Ausstellungsdatum, das; (of stamps) Ausgabetag, der
4) (total number of copies) Auflage, die2. transitive verbdecide the issue — den Ausschlag geben
1) (give out) ausgeben; ausstellen [Pass, Visum, Zeugnis, Haft-, Durchsuchungsbefehl]; erteilen [Lizenz, Befehl]issue somebody with something — etwas an jemanden austeilen
2) (publish) herausgeben [Publikation]; herausbringen [Publikation, Münze, Briefmarke]; emittieren [Wertpapiere]; geben [Warnung]3) (supply) ausgeben (to an + Akk.)3. intransitive verb[Personen:] herausströmen ( from aus); [Gas, Flüssigkeit:] austreten ( from aus); [Rauch:] heraus-, hervorquellen ( from aus); [Ton, Geräusch:] hervor-, herausdringen ( from aus)* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) (her)ausgeben2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) die Ausgabe2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) die Ausgabe3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) die Streitfrage* * *is·sue[ˈɪʃu:]I. n1. (topic) Thema nt; (question) Frage f; (dispute) Streitfrage f; (affair) Angelegenheit f; (problem) Problem ntshe has changed her mind on many \issues sie hat ihre Einstellung in vielen Punkten geändertthey had prepared a report on the \issues of management and staff sie hatten einen Bericht über Management- und Personalfragen vorbereitetwhat is the \issue? worum geht es [hier]?that's not the \issue! darum geht es doch gar nicht!what I want isn't the \issue es geht hier nicht darum, was ich willthe main \issue is how/whether... die zentrale Frage ist, wie/ob...familiy \issues Familienangelegenheiten plthe point at \issue der strittige Punktside \issue Nebensache fdon't worry, that's just a side \issue keine Sorge, das ist nur nebensächlichthe \issue at stake der springende Punkta burning \issue eine brennende Frageethical \issue ethische Fragethe real \issues die Kernprobleme plto address an \issue ein Thema ansprechento avoid the \issue [dem Thema] ausweichento [not] be at [or an] \issue [nicht] zur Debatte stehento confuse an \issue etwas durcheinanderbringento make an \issue of sth etw aufbauschen, um etw akk Aufsehen machento raise an \issue eine Frage aufwerfento take \issue with sb [over sth] ( form) sich akk mit jdm auf eine Diskussion [über etw akk] einlassenat \issue strittigdate of \issue Erscheinungsdatum ntlatest \issue aktuelle Ausgabe4. no pl (making available) of goods, notes, stamps Ausgabe f; of shares Emission f, Ausgabe f; of a fund, loan Auflegung f; of a cheque, document Ausstellung fdate of \issue of a passport, cheque Ausstellungsdatum ntthe \issue of a statement die Abgabe einer Erklärung6. FIN, STOCKEX\issue at par Pari-Emission f fachspr\issue of securities Wertpapieremission fnew \issue Neuemission f\issue of blood Blutung fto carry sth to a successful \issue etw zu einem erfolgreichen Abschluss bringenII. vt1. (produce)▪ to \issue sth licence, permit etw ausstellen [o ausfertigen]to \issue an arrest warrant AM einen Haftbefehl erlassen [o erteilen]to \issue banknotes Banknoten in Umlauf bringento \issue bonds FIN Obligationen ausgeben [o emittieren]to \issue a newsletter ein Rundschreiben veröffentlichento \issue a passport einen Pass ausstellento \issue a patent ein Patent erteilento \issue shares/a fund Aktien/einen Fonds auflegen2. (make known)to \issue a communique ein Kommuniqué herausgebento \issue an invitation/a warning eine Einladung/Warnung aussprechento \issue an order to sb jdm einen Befehl erteilento \issue a statement eine Stellungnahme abgebento \issue an ultimatum ein Ultimatum stellen▪ to \issue sb with sth jdn mit etw dat ausstatten [o versorgen]; (distribute to) etw an jdn austeilen▪ to \issue from sth aus etw dat dringen; liquid, gas also aus etw dat strömen; smoke aus etw dat quellen2. (be born out of)* * *['ɪʃuː]1. vt1) (= give, send out) passport, documents, certificate, driving licence ausstellen; tickets, library books ausgeben; shares, banknotes ausgeben, emittieren; stamps herausgeben; coins ausgeben; order erteilen (to +dat); warning, declaration, statement abgeben, aussprechen; proclamation erlassen; details bekannt geben; ultimatum stellento issue sb with a visa, to issue a visa to sb — jdm ein Visum ausstellen
2) (= publish) book, newspaper herausgeben3) (= supply) rations, rifles, ammunition ausgebento issue sth to sb/sb with sth — etw an jdn ausgeben
all troops are issued with... — alle Truppen sind mit... ausgerüstet
2. vi(from aus) (liquid, gas) austreten; (smoke, blood, water) quellen, austreten; (sound) (hervor- or heraus)dringen; (people etc) (heraus)strömenhis actions issue from a desire to help — seine Handlungen entspringen dem Wunsch zu helfen
the sewage/river issues into the sea — das Abwasser fließt/der Fluss mündet ins Meer
3. nthe main or key issue is reducing unemployment — das Wichtigste ist es, die Arbeitslosigkeit zu verringern
she raised the issue of human rights —
the issue is whether... — es geht darum or die Frage ist, ob...
this matter/question is not at issue — diese Angelegenheit/Frage steht nicht zur Debatte
to take issue with sb over sth — jdm in etw (dat) widersprechen
do you want to make an issue of it? (inf) — du willst dich wohl mit mir anlegen?
to avoid the issue — ausweichen; (in reply also) ausweichend antworten
2) (= outcome, result) Ergebnis ntthat decided the issue — das war entscheidend or ausschlaggebend
3) (= giving out, that given out) (of banknotes, shares, coins, stamps etc) Ausgabe f; (of shares) Emission f, Ausgabe fplace of issue (of tickets) — Ausgabestelle f; (of passports) Ausstellungsort m
date of issue (of tickets) — Ausstellungsdatum nt; (of stamps) Ausgabetag m
issue desk — Ausgabe(schalter m ) f
the issue of guns to the troops —
6) (of liquid, gas) Ausströmen nt7) (JUR: offspring) Nachkommenschaft f* * *A s1. Ausgabe f, Erlass m (von Befehlen etc):issue of orders Befehlsausgabe2. WIRTSCH Ausgabe f (von Banknoten, Wertpapieren etc), Emission f (von Wertpapieren), Begebung f, Auflegung f (einer Anleihe), Ausstellung f (eines Dokuments, Schecks, Wechsels etc):issue of securities Effektenemission;3. TYPOa) Heraus-, Ausgabe f, Veröffentlichung f, Auflage f (eines Buches)b) Ausgabe f, Nummer f (einer Zeitung)at issue strittig, streitig, zur Debatte stehend;point at issue umstrittener Punkt, strittige Frage;the point at issue is … es dreht sich darum, …;the national prestige is at issue es geht um das nationale Prestige, das nationale Prestige steht auf dem Spiel;be at issue with sb mit jemandem im Streit liegen oder uneinig sein;that decided the issue das war ausschlaggebend oder entscheidend;evade the issue ausweichen;make an issue of sth etwas aufbauschen oder dramatisieren;join ( oder take) issue with sb sich auf eine Auseinandersetzung einlassen mit jemandem (on über akk)5. Kernfrage f, (akutes) Problem, Angelpunkt m:this question raises the whole issue diese Frage schneidet den ganzen Sachverhalt an6. Ausgang m, Ergebnis n, Resultat n, Schluss m:in the issue schließlich;bring sth to an issue etwas zur Entscheidung bringen;force an issue eine Entscheidung erzwingen8. JUR Nachkommen(schaft) pl(f), (Leibes)Erben pl, Abkömmlinge pl:die without issue ohne Nachkommen oder kinderlos sterben9. Abfluss m, Abzug m, Öffnung f, Mündung f10. MEDa) Ausfluss m (von Eiter, Blut etc)b) eiterndes Geschwür11. WIRTSCH Erlös m, Ertrag m, Einkünfte pl (aus Landbesitz etc)12. Herausgehen n, -kommen n:free issue and entry freies Kommen und GehenB v/t2. WIRTSCH Banknoten, Wertpapiere etc ausgeben, in Umlauf setzen, emittieren, eine Anleihe begeben, auflegen, ein Dokument, einen Wechsel, Scheck etc ausstellen:issued capital effektiv ausgegebenes Kapital3. ein Buch, eine Zeitung herausgeben, veröffentlichen, auflegen, publizierena) Essen, Munition etc ausgeben, zu-, verteilenb) ausrüsten, beliefern ( beide:with mit)C v/i1. heraus-, hervorkommen2. hervorstürzen, -brechen3. herausfließen, -strömenb) abstammen ( from von)5. herauskommen, herausgegeben werden (Schriften etc)6. ergehen (Befehl etc)7. enden (in in dat)* * *1.['ɪʃuː], ['ɪsjuː]noun1) (point in question) Frage, diecontemporary issues — aktuelle Fragen od. Themen
what is at issue here? — worum geht es [hier] eigentlich?
evade or dodge the issue — ausweichen
the point at issue — der strittige Punkt; worum es geht
take issue with somebody over something — sich mit jemandem auf eine Diskussion über etwas (Akk.) einlassen
date of issue — Ausgabedatum, das; (of document) Ausstellungsdatum, das; (of stamps) Ausgabetag, der
3) (of magazine, journal, etc.) Ausgabe, die4) (total number of copies) Auflage, die6) (result, outcome) Ergebnis, das; Ausgang, der2. transitive verb1) (give out) ausgeben; ausstellen [Pass, Visum, Zeugnis, Haft-, Durchsuchungsbefehl]; erteilen [Lizenz, Befehl]2) (publish) herausgeben [Publikation]; herausbringen [Publikation, Münze, Briefmarke]; emittieren [Wertpapiere]; geben [Warnung]3) (supply) ausgeben (to an + Akk.)3. intransitive verb[Personen:] herausströmen ( from aus); [Gas, Flüssigkeit:] austreten ( from aus); [Rauch:] heraus-, hervorquellen ( from aus); [Ton, Geräusch:] hervor-, herausdringen ( from aus)* * *n.Ausfertigung f.Ausgabe -n f.Ausgang -ë m.Ausleihe -ungen f.Ausstellen n.Effektenemission f.Emission -en f.Ergebnis -se n.Fall ¨-e m.Kernpunkt m.Nummer -n f.Problem -e n.Sachverhalt m.Schluss ¨-e m.Streitfall m.Streitfrage f.leibliche Nachkommenschaft f. v.auflegen v.ausgeben (Banknoten) v.ausgeben v.ausrüsten v.ausstellen v.emittieren (Wirtschaft) v.erteilen (Befehle) v.herausgeben v.herauskommen v.hervorbrechen v.in Umlauf setzen ausdr.liefern v.publizieren (Bücher) v.verteilen v.zuteilen v. -
2 issue
-
3 issue
-
4 issue
-
5 release
1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) entlassen2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) loslassen3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) lösen4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) freigeben5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) veröffentlichen2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) die Freigabe,-lassung2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) die Veröffentlichung* * *re·lease[rɪˈli:s]I. vt1. (set free)▪ to \release sb/an animal jdn/ein Tier freilassenthe zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig▪ to \release sb jdn freigeben [o freistellen2. LAW▪ to \release sb jdn [aus der Haft] entlassen [o freilassen]to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzento \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassento \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassento \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassento be \released early for good behaviour [or AM behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden4. (move sth from fixed position)▪ to \release sth etw lösento \release the brake die Bremse lösento \release the shutter PHOT den Auslöser betätigento \release a bomb eine Bombe abwerfento \release a missile eine Rakete abschießen6. (allow to escape)to \release gas/steam Gas/Dampf freisetzento \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassensteam was \released Dampf entwich7. (relax pressure)▪ to \release sth etw loslassento \release one's grip [or hold] seinen Griff lockern▪ to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen] [o der Öffentlichkeit zugänglich machen]; (issue) etw veröffentlichen [o herausbringen]▪ to \release sth to sb jdm etw aushändigento \release a film/a CD einen Film/eine CD herausbringento \release a statement eine Erklärung abgebento be \released erscheinen, auf den Markt kommen9. ECONto \release dues überfällige Bestellungen abwickeln10. (put on market)▪ to \release sth etw zum Verkauf freigeben, etw herausbringen▪ to \release sth etw freigeben\release of a hostage Freilassung f einer Geisel\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnisday \release BRIT Freistellung zur beruflichen Fortbildungbrake/clutch \release Brems-/Kupplungsausrückmechanismus m\release cord Reißleine fsteam \release Dampfventil nt\release of funds Mittelfreisetzung f\release for payment Zahlungsfreigabe f6. (relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; (freeing from unpleasant feeling) Erleichterung fto experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren7. (escape of gases etc.) Entweichen nther latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebrachtto go on \release film [in den Kinos] anlaufen* * *[rɪ'liːs]1. vt1) animal, person freilassen; (from prison) entlassen; employee, football player etc freigeben; (= rescue) befreien; (from obligation, vow) entbinden, befreien; (from pain) erlösencan you release him for a few hours each week? — können Sie ihn für ein paar Stunden pro Woche freistellen?
to release one's anger on sb — seinen Ärger an jdm auslassen or abreagieren
2) (= let go of) loslassen; handbrake losmachen, lösen; (PHOT) shutter auslösen; bomb abwerfen; grip, clasp lösen; (police) confiscated articles freigebento release the ( foot)brake/clutch — den Fuß von der Bremse/Kupplung nehmen, die Kupplung kommen lassen
5) (= emit) gas, energy freisetzen; smell ausströmen; (= let off into atmosphere) pressure, steam ablassen6) (JUR) property, title aufgeben, verzichten auf (+acc)2. n1) (of animal, person) Freilassung f; (from prison) Entlassung f; (of employee, football player etc) Freigabe f; (= rescue) Befreiung f; (from obligation, vow) Entbindung f, Befreiung f; (from pain) Erlösung fdeath was a happy or welcome release for him — der Tod war eine Erlösung für ihn
2) (= letting go) Loslassen nt; (of handbrake) Lösen nt; (PHOT of shutter) Auslösen nt; (of bomb) Abwurf m; (= mechanism) Auslöser m → academic.ru/67042/shutter">shutterSee:→ shutter3) (COMM: issuing of film, goods) Herausbringen nt; (of record) Veröffentlichung f, Herausbringen nt; (= film) Film m; (= record) Platte fthis film is now on general release — dieser Film ist nun überall zu sehen
4) (of news, statement) Veröffentlichung f; (= statement) Verlautbarung fof (+gen, Verzicht m (of auf (+acc* * *release [rıˈliːs]A v/t1. entlassen ( from aus), freilassen, auf freien Fuß setzen:2. (from)a) befreien, erlösen (von):release sb from pain jemanden von seinen Schmerzen erlösen oder befreienb) entbinden (von oder gen):release sb from jemandem eine Verpflichtung erlassen;release sb from a contract jemanden aus einem Vertrag entlassen3. a) gesperrte Konten etc freigeben:release an article for publication einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben;release a film einen Film (zur Aufführung) freigeben;the film will be released next week der Film kommt nächste Woche in die Kinos oder läuft nächste Woche an;release a body for burial JUR eine Leiche zur Bestattung freigebenb) eine Schallplatte etc herausbringen: his latest album has not been released yet ist noch nicht herausgekommenrelease a mortgage eine Hypothek löschen5. CHEM, PHYS freisetzen6. TECHb) ausschalten:release the clutch AUTO auskuppeln;release gas Gas abblasen;release the pedal das Pedal loslassenB sfrom von):his death came as ( oder was) a merciful release from his sufferings der Tod war für ihn eine Erlösung4. Freigabe f:be on general release überall zu sehen sein (Film);release of energy Freiwerden n von Energie5. JURa) Verzicht(leistung) m(f), Verzichturkunde fb) (Rechts)Übertragung f:release of mortgage Hypothekenlöschung fc) Quittung f6. TECHb) Auslösung f:release button Auslösetaste f;release buzzer elektrischer Türöffner;7. Mitteilung f, Verlautbarung f* * *1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, die2) (of published item) Veröffentlichung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
3) (handle, lever, button) Auslöser, der* * *(from) n.Freilassung (aus) f. (from prison etc.) n.Entlassung f.(aus der Haft (<nur sing.>) usw.) n.Ausgabe -n f.Befreiung f.Entbindung f.Entspannung f.Erlösung -en f.Freigabe -en f.Freigabe -en f.(Buch, Film (<-e>), Software)Freisetzung f.Verzicht -e m.Übertragung f. v.auslösen v.ausrücken v.befreien v.entbinden v.entlassen v.entlasten v.erlösen v.freigeben v.freigelassen v.freilassen v.freisetzen v. -
6 warrant
1. noun(for somebody's arrest) Haftbefehl, der2. transitive verb[search] warrant — Durchsuchungsbefehl, der
(justify) rechtfertigen* * *['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) rechtfertigen2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) sich verbürgen für2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) die Vollmacht* * *war·rant[ˈwɒrənt, AM ˈwɔ:r-]I. narrest \warrant Haftbefehl mto have a \warrant for sb's arrest einen Haftbefehl gegen jdn habento issue a \warrant for sb's arrest/an arrest \warrant einen Haftbefehl gegen jdn/einen Haftbefehl erlassen\warrant of execution Vollstreckungsbefehl msearch \warrant Durchsuchungsbefehl mthere's no \warrant for that sort of behaviour! ein solches Verhalten ist nicht zu rechtfertigen!II. vt▪ to \warrant sth1. (justify) etw rechtfertigen* * *['wɒrənt]1. n1) (COMM) Garantie f; (MIL) Patent nt; (= search warrant) Durchsuchungsbefehl m; (= death warrant) Hinrichtungsbefehl mthere is a warrant out for his arrest — gegen ihn ist Haftbefehl erlassen worden (Jur), er wird steckbrieflich gesucht
2. vt1) (= justify) action etc rechtfertigento warrant sb doing sth — jdn dazu berechtigen, etw zu tun
2) (= merit) verdienenI('ll) warrant ( you) — ich wette
4) (= guarantee) gewährleistenthese goods are warranted for three months by the manufacturers — für diese Waren übernimmt der Hersteller eine Garantie von drei Monaten
a pill warranted to cure influenza — eine Pille, die garantiert Grippe heilt
* * *A s1. Vollmacht f, Bevollmächtigung f, Befugnis f, Berechtigung f: → academic.ru/4318/attorney">attorney b2. Rechtfertigung f:not without warrant nicht ohne eine gewisse Berechtigung3. Garantie f, Gewähr f, Sicherheit f (alle auch fig)5. JUR (Vollziehungs-, Haft- etc) Befehl m:a) Steckbrief m,b) Haftbefehl;warrant of arrest Haftbefehl;a warrant is out against him er wird steckbrieflich gesucht;we have a warrant for your arrest wir haben einen Haftbefehl gegen Sie;issue a warrant for sb’s arrest Haftbefehl gegen jemanden erlassen6. SCHIFF, MIL Patent n, Beförderungsurkunde f:a) SCHIFF (Ober)Stabsbootsmann m, Deckoffizier m,7. WIRTSCH Lager-, Warenschein m8. WIRTSCH (Rück)Zahlungsanweisung fB v/t2. rechtfertigen, berechtigen zu:warrant sb to do sth jemanden dazu berechtigen, etwas zu tun3. garantieren, zusichern, haften für, verbürgen, gewährleisten:I cannot warrant him to be ( oder that he is) reliable ich kann keine Garantie dafür übernehmen, dass er zuverlässig ist;the goods are warranted against faulty workmanship or material der Hersteller leistet Garantie bei Verarbeitungs- od Materialfehlern;warranted for three years drei Jahre Garantie;warranted pure garantiert rein oder echt;4. sichern (from, against vor dat, gegen)5. bestätigen, erweisen* * *1. noun(for somebody's arrest) Haftbefehl, der2. transitive verb[search] warrant — Durchsuchungsbefehl, der
(justify) rechtfertigen* * *v.garantieren v.gewähren v. n.Befugnis -se f.Ermächtigung f.Vollmacht f.Vollziehungsbefehl m. -
7 writ
I noun(Law) Verfügung, dieII* * *writ1[rɪt]n1. (legal notice) [gerichtliche] Verfügung\writ of execution Vollstreckungsbefehl m\writ of habeas corpus gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungsterminsa \writ of summons eine [schriftliche] Vorladunglibel \writ Anzeige f wegen übler Nachredeto issue a \writ against sb jdn vorladento move a \writ eine Nachwahl beantragen\writ of law Gesetzgebungshoheit fwrit2[rɪt]her distress was \writ large in her face ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben; (exaggerated)Hollywood is often said to be American society \writ large man sagt oft, Hollywood sei amerikanische Gesellschaft in Reinkultur* * *[rɪt]nwrit of attachment — Haft- or Verhaftungsbefehl m
to issue a writ against sb — jdn vorladen ( for wegen)
2)the Holy Writ (old, form) — die Heilige Schrift
* * *writ1 [rıt] s1. JURa) königlicher oder behördlicher Erlassb) gerichtlicher Befehl, Verfügung fwrit of prohibition Anweisung einer höheren Instanz an eine niedere Instanz, ein anhängiges Verfahren einzustellen;take out a writ against sb, serve a writ on sb jemanden (vor)laden (lassen); → capias, error 3, execution 3 f, mandamus, scire facias2. JUR, HIST Br Urkunde f3. Br Wahlausschreibung f für das Parlament4. Schreiben n, Schrift f (obs außer in):* * *I noun(Law) Verfügung, dieII* * *(law) n.Schriftstück n. n.Erlass -e m. -
8 copy
1. noun1) (reproduction) Kopie, die; (imitation) Nachahmung, die; (with carbon paper etc.) (typed) Durchschlag, der; (written) Durchschrift, die2) (specimen) Exemplar, dashave you a copy of today's "Times"? — haben Sie die "Times" von heute?
send three copies of the application — die Bewerbung in dreifacher Ausfertigung schicken
2. transitive verbtop copy — Original, das
2) (imitate) nachahmen3. intransitive verb1) kopierencopy from somebody/something — jemanden/etwas kopieren
2) (in exam etc.) abschreibencopy from somebody/something — bei jemandem/aus etwas abschreiben
Phrasal Verbs:- academic.ru/98003/copy_out">copy out* * *['kopi] 1. plural - copies; noun1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) die Kopie2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) das Exemplar3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) der Text2. verb(to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) kopieren- copier- copyright* * *[ˈkɒpi, AM ˈkɑ:pi]I. n1. (duplicate) Kopie f; (of a document) Abschrift f; (of a photo) Abzug m; (of a painting) Kopie f, Reproduktion fcarbon \copy Durchschlag mcertified \copy beglaubigte Kopiea true \copy eine originalgetreue Kopieto make a \copy eine Kopie machento make a \copy of sth etw kopierenhave you got a \copy of the latest Vogue magazine? hast du die neueste Vogue?disasters make good \copy for newspapers Katastrophen sind guter Stoff für Zeitungenclean \copy Reinschrift fto check/write \copy ein Manuskript gegenlesen/schreibenII. vt<- ie->1. (duplicate)▪ to \copy sth etw kopierento \copy a CD/record onto a cassette eine CD/Platte auf [eine] Kassette überspielento \copy a file onto a disk eine Datei auf eine Diskette kopieren2. (imitate)▪ to \copy sb jdn nachmachento \copy a look/style ein Aussehen/einen Stil nachahmento \copy a picture ein Bild abmalento \copy an article/essay/sb's work (plagiarize) einen Artikel/Aufsatz/jds Arbeit abschreibenIII. vi<- ie->1. (imitate) nachahmen2. (in school) abschreiben* * *['kɒpɪ]1. n1) Kopie f (ALSO COMPUT); (of document, separately written or typed also) Abschrift f; (typed carbon also) Durchschlag m; (handwritten carbon also) Durchschrift f; (PHOT) Abzug mto take or make a copy of sth — eine Kopie/Zweitschrift etc von etw machen
to write out a fair copy — etw ins Reine schreiben, eine Reinschrift herstellen
2) (of book etc) Exemplar nthave you got a copy of today's "Times"? — hast du die "Times" von heute?
this murder story will make good copy — aus diesem Mord kann man etwas machen
4) (in advertising) Werbetext mwho did the copy for this campaign? —
he writes good copy — er schreibt gute Werbetexte
2. vi(= imitate) nachahmen; (SCH ETC) abschreiben3. vt1) (= make a copy of) kopieren (ALSO COMPUT); document (separately written/typed) eine Abschrift anfertigen von; (typed/handwritten carbon) einen Durchschlag/eine Durchschrift machen von; (PHOT) abziehen; (= write out again) abschreiben2) (= imitate) nachmachen; gestures, person also nachahmen4) (= send a copy to) einen Durchschlag/eine Durchschrift senden an (+acc)* * *A s1. Kopie f, Abschrift f:2. Durchschlag m, -schrift f3. Pause f, FOTO Abzug m4. JURa) Ausfertigung f (einer Urkunde)b) Br HIST Abschrift f des Zinsbuchs eines Lehnsherrn5. Nachahmung f, -bildung f, Reproduktion f, Kopie f6. Muster n, Modell n, Vorlage f7. TYPOa) (Satz)Vorlage f, druckfertiges Manuskriptb) Klischeevorlage fc) Umdruck md) Abklatsch m8. Exemplar n (eines Buchs etc)9. (Werbe-, Zeitungs- etc)Text m10. (literarisches) Material, Stoff m:it makes good copy umg das gibt einen guten Stoff ab;B v/tcopy down from the blackboard von der Tafel abschreiben;2. a) (durch-, ab)pausenb) kopieren3. FOTO kopieren, einen Abzug machen von4. nachbilden, reproduzieren5. nachahmen, -machen, imitieren, kopieren:6. jemanden, etwas nachahmen, -machen, -äffenC v/i1. kopieren, abschreiben (from, off von)2. SCHULE (vom Nachbarn) abschreiben3. nachahmen* * *1. noun1) (reproduction) Kopie, die; (imitation) Nachahmung, die; (with carbon paper etc.) (typed) Durchschlag, der; (written) Durchschrift, die2) (specimen) Exemplar, dashave you a copy of today's "Times"? — haben Sie die "Times" von heute?
2. transitive verbtop copy — Original, das
2) (imitate) nachahmen3. intransitive verb1) kopierencopy from somebody/something — jemanden/etwas kopieren
2) (in exam etc.) abschreibencopy from somebody/something — bei jemandem/aus etwas abschreiben
Phrasal Verbs:- copy out* * *n.Abbild -er n.Abschrift f.Ausfertigung f.Exemplar -e n.Fotokopie -n f.Kopie -n f.Manuscript n.Zweitschrift f. v.abschreiben v.kopieren v.nachahmen v. -
9 issuance
is·su·ance[ˈɪʃuən(t)s]\issuance of a document Ausstellung f einer Urkunde\issuance of a law Erlass m eines Gesetzes\issuance of material Materialausgabe f\issuance of an order Erteilung f eines Befehls\issuance of shares [or stocks] Aktienausgabe f* * ** * *n.Ausgabe -n f.Ausstellung f.Erteilung f.Herausgabe f.Verteilung f. -
10 Lizenzerteilung
■ Vom Nationalverband auf eine schriftliche Bewerbung hin erteilte Erlaubnis, die Tätigkeit des Spielervermittlers auszuüben.■ Act of delivering to an applicant a document conferring to him the right to act as a players' agent. -
11 debenture
noun(Finance) Schuldverschreibung, die* * *de·ben·turen LAWissue of \debentures Ausgabe f von Schuldverschreibungenregister of \debentures Verzeichnis nt der Obligationärebearer \debenture [genehmigte] Inhaberschuldverschreibung fachspr* * *[dI'bentSə(r)]n (FIN)Schuldschein m; (CUSTOMS) Rückzollschein m* * *debenture [dıˈbentʃə(r)] s1. Schuldschein m2. WIRTSCHa) Obligation f, Schuldverschreibung fb) Br Pfandbrief m3. WIRTSCH Rückzollschein m* * *noun(Finance) Schuldverschreibung, die* * *n.Schuldschein m. -
12 safe conduct
nounfreies od. sicheres Geleit* * *safe ˈcon·ductto be granted \safe conduct freies [o sicheres] Geleit gewährt bekommento demand \safe conduct freies [o sicheres] Geleit fordernto issue sb with a \safe conduct jdm einen Geleitbrief [o Schutzbrief] ausstellen* * *nounfreies od. sicheres Geleit -
13 copy
[ʼkɒpi, Am ʼkɑ:pi] n1) ( duplicate) Kopie f; ( of a document) Abschrift f; ( of a photo) Abzug m; ( of a painting) Kopie f, Reproduktion f;carbon \copy Durchschlag m;to be a carbon \copy of sb ( fig) jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein;a true \copy eine originalgetreue Kopieto make a \copy eine Kopie machen;to make a \copy of sth etw kopierenhave you got a \copy of the latest Vogue magazine? hast du die neueste Vogue?;disasters make good \copy for newspapers Katastrophen sind guter Stoff für Zeitungen;clean \copy Reinschrift f;1) ( duplicate)to \copy sth etw kopieren;to \copy a CD/ record onto a cassette eine CD/Platte auf [eine] Kassette überspielen;to \copy a file onto a disk eine Datei auf eine Diskette kopieren;to \copy sth to sb jdm etw kopieren;( write down)2) ( imitate)to \copy sb jdn nachmachen;to \copy a look/ style ein Aussehen/einen Stil nachahmen;to \copy a picture ein Bild abmalen;to \copy an article/ essay/ sb's work ( plagiarize) einen Artikel/Aufsatz/jds Arbeit f abschreiben vi <- ie->1) ( imitate) nachahmen2) ( in school) abschreiben -
14 release
re·lease [rɪʼli:s] vt1) ( set free)to \release sb/ an animal jdn/ein Tier freilassen;the zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig2) lawto \release sb jdn [aus der Haft] entlassen;to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzen;to \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassen;to \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassen;to \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassen;to be \released early for good behaviour [or (Am) behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden;to \release sb from sth jdn von etw dat befreiento \release sth etw lösen;to \release the brake die Bremse lösen;to \release the shutter phot den Auslöser betätigen5) (detonate, drop)to \release a bomb eine Bombe abwerfen;to \release a missile eine Rakete abschießen6) ( allow to escape)to \release gas/ steam Gas/Dampf freisetzen;to \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassen;steam was \released Dampf entwich7) ( relax pressure)to \release sth etw loslassen;8) (make public, circulate)to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen]; ( issue) etw veröffentlichen [o herausbringen];to \release sth to sb jdm etw aushändigen;to \release a film/ a CD einen Film/eine CD herausbringen;to \release a statement eine Erklärung abgeben;to be \released erscheinen, auf den Markt kommen n\release of a hostage Freilassung f einer Geisel;\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnis\release cord Reißleine f;steam \release Dampfventil nt5) ( relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; ( freeing from unpleasant feeling) Erleichterung f;to experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren6) (escape of gases etc.) Entweichen ntpress \release Pressemitteilung fher latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebracht;to go on \release film [in den Kinos] anlaufen -
15 safe conduct
safe 'con·duct nfreies [o sicheres] Geleit;to be granted \safe conduct freies [o sicheres] Geleit gewährt bekommen;to demand \safe conduct freies [o sicheres] Geleit fordern;to issue sb with a \safe conduct jdm einen Geleitbrief [o Schutzbrief] ausstellen -
16 warrant
war·rant [ʼwɒrənt, Am ʼwɔ:r-] narrest \warrant Haftbefehl m;to have a \warrant for sb's arrest einen Haftbefehl gegen jdn haben;to issue a \warrant for sb's arrest/an arrest \warrant einen Haftbefehl gegen jdn/einen Haftbefehl erlassen;search \warrant Durchsuchungsbefehl m;there's no \warrant for that sort of behaviour! ein solches Verhalten ist nicht zu rechtfertigen! vtto \warrant sth1) ( justify) etw rechtfertigen -
17 writ
1) ( legal notice) [gerichtliche] Verfügung;\writ of execution Vollstreckungsbefehl m;\writ of habeas corpus gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungstermins;a \writ of summons eine [schriftliche] Vorladung;libel \writ Anzeige f wegen übler Nachrede;to issue a \writ against sb jdn vorladen;to serve a \writ [for sth] on sb jdm [wegen einer S. gen] eine Ladung zustellen, jdn vorladen\writ of law Gesetzgebungshoheit fPHRASES:her distress was \writ large in her face ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben;( exaggerated)Hollywood is often said to be American society \writ large man sagt oft, Hollywood sei amerikanische Gesellschaft in Reinkultur
См. также в других словарях:
Issue management — in Business = In business, Issue Management refers to the discipline and process of managing business issues and usually implies using technology to electronically automate the process. Electronic issue management has gathered steam as a business … Wikipedia
issue — is·sue 1 / i ˌshü, ˌsyü/ n 1 pl: proceeds from a source of revenue (as an estate) rents, issue s, and profits 2: one or more lineal descendants died without issue compare … Law dictionary
Document clustering — (also referred to as Text clustering) is closely related to the concept of data clustering. Document clustering is a more specific technique for unsupervised document organization, automatic topic extraction and fast information retrieval or… … Wikipedia
issue — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 problem ADJECTIVE ▪ big, burning, central, critical, crucial, important, key, main, major, serious … Collocations dictionary
Issue — A particular financial asset. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. issue is‧sue 1 [ˈɪʆuː, ˈɪsjuː ǁ ˈɪʆuː] verb [transitive] 1. to officially give something such as a document to someone who needs or wants it: issue somebody with… … Financial and business terms
issue — A particular financial asset. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. issue is‧sue 1 [ˈɪʆuː, ˈɪsjuː ǁ ˈɪʆuː] verb [transitive] 1. to officially give something such as a document to someone who needs or wants it: issue somebody with something •… … Financial and business terms
issue — is|sue1 [ˈıʃu:, ˈısju: US ˈıʃu:] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(subject/problem)¦ 2¦(magazine)¦ 3 take issue with somebody/something 4 make an issue (out) of something 5 have issues (with somebody/something) 6 at issue 7¦(act of giving something)¦ 8¦(set of things … Dictionary of contemporary English
issue — 1. verb To send forth; to emit; to promulgate; as, an officer issues orders, process issues from a court. To put into circulation; as, the treasury issues notes. To send out, to send out officially; to deliver, for use, or authoritatively; to go… … Black's law dictionary
issue — 1. verb To send forth; to emit; to promulgate; as, an officer issues orders, process issues from a court. To put into circulation; as, the treasury issues notes. To send out, to send out officially; to deliver, for use, or authoritatively; to go… … Black's law dictionary
Document management system — A document management system (DMS) is a computer system (or set of computer programs) used to track and store electronic documents and/or images of paper documents. It is usually also capable of keeping track of the different versions created by… … Wikipedia
document — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 official paper/book ADJECTIVE ▪ important, key ▪ one of the key documents in this case ▪ relevant ▪ lengthy, long … Collocations dictionary