Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

is+provided+with

  • 21 TLATOLCAPOYOTILLI

    tlatôlcapoyôtîlli:
    Mèlé à des (fibres de) joncs.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.
    Form: nom d'objet sur tôlcapoyôtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATOLCAPOYOTILLI

  • 22 TLAXACUALOLLI

    tlaxacualôlli:
    Pétri, frotté entre les mains.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.
    Form: sur xacualoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAXACUALOLLI

  • 23 TOLCAPOYOH

    tolcapoyoh, n.possessif.
    1.\TOLCAPOYOH qui a un épi, en parlant de joncs.
    Angl., it has spikes (il a un épi).
    Est dit de la plante tôlpatlactli. Sah11,195.
    2.\TOLCAPOYOH qui contient des fibres de joncs.
    " tôlcapoyoh, tlaxacualôlli, tlatôlcapoyôtilli ", il contient des fibres de joncs, il a été pétri, il a été mélangé à des fibres de joncs - it is provided with reed stem fibres, it is that which is kneaded, which is temperca with reed stem fibres. Est dit d'un argile à faire de la poterie tezoquitl. Sah11,257. Le texte espagnol: 'amasanlo con aquellos pelos de los tallos de la espadañas'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLCAPOYOH

  • 24 ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой

    1. traversée en papier enduit de résine
    2. RBP

     

    ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой
    Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, склеенной смолой.
    [ ГОСТ 27744-88]

    EN

    resin-bonded paper bushing
    RBP

    bushing in which the major insulation consists of a core wound from resin-coated paper
    NOTE 1 During the winding process, each paper layer is bonded to the previous layer by its resin coating and the bonding achieved by curing the resin.
    NOTE 2 A resin-bonded paper bushing can be provided with an insulating envelope, in which case the intervening space can be filled with an insulating liquid or another insulating medium.
    [IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]

    FR

    traversée en papier enduit de résine
    RBP (resin-bonded paper)

    traversée dont l'isolation principale est assurée par un corps enroulé en papier enduit de résine
    NOTE 1 Lors de l'enroulement, chaque couche de papier est liée à la précédente par l'enduit de résine et la cohésion obtenue par le durcissement de la résine.
    NOTE 2 Une traversée en papier enduit de résine peut comporter une enveloppe isolante. Dans ce cas, l'espace intermédiaire peut être rempli d'un isolant liquide ou d'un autre milieu isolant.
    [IEC 60137, ed. 6.0 (2008-07)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой

  • 25 диаграмма записи

    1. (support de) diagramme

     

    диаграмма записи
    -
    [IEV number 314-03-03]

    EN

    recording chart
    recording medium, generally paper, usually provided with pre-printed lines with or without numerals
    [IEV number 314-03-03]

    FR

    (support de) diagramme
    support d'enregistrement, généralement en papier, comportant habituellement des lignes imprimées, avec ou sans chiffres
    [IEV number 314-03-03]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > диаграмма записи

  • 26 комбинированное устройство с плавким предохранителем

    1. combiné-fusibles

     

    комбинированное устройство с плавкими предохранителями
    Сочетание выключателя, разъединителя или выключателя-разъединителя и одного или нескольких предохранителей, образующих единое устройство, собранное изготовителем или в соответствии с его инструкцией
    Примечание.
    Это общий термин для коммутационных аппаратов с плавкими предохранителями.
    (МЭС 441-14-04)
    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]


    комбинация с плавким предохранителем
    Комбинация контактного коммутационного аппарата и одного или нескольких плавких предохранителей в составном устройстве, собранном изготовителем или по его инструкциям.
    МЭК 60050(441-14-04).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    fuse-combination unit
    a combination of a mechanical switching device and one or more fuses in a composite unit, assembled by the manufacturer or in accordance with his instructions
    NOTE – Some fuse-combination units may be provided with a striker release such that the operation of any striker causes all poles of the associated mechanical switching device to open.
    [IEV number 441-14-04]

    FR

    combiné-fusibles
    combinaison en un seul appareil, assemblé par le constructeur ou selon ses instructions, d'un appareil mécanique de connexion et d'un ou plusieurs fusibles
    NOTE – Certains combinés-fusibles peuvent être munis d'un déclencheur par percuteur de telle manière que le fonctionnement de l'un quelconque des percuteurs provoque l'ouverture de tous les pôles de l'appareil mécanique de connexion associé.
    [IEV number 441-14-04]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированное устройство с плавким предохранителем

  • 27 обмотка

    1. enroulement

     

     

    обмотка
    Совокупность витков, образующих электрическую цепь с целью получения одного из напряжений трансформатора.
    Примечание — Для трехфазного трансформатора под «обмоткой» подразумевается совокупность соединяемых между собой обмоток одного напряжения всех фаз, см. 3.3.3
    (МЭС 421-03-01).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    обмотка
    Ндп. намотка
    По ГОСТ 18311-80
    [ ГОСТ 20718-75]

    обмотка
    Изолированный проводник, уложенный в специфическом порядке, предназначенный для возбуждения магнитного поля при протекании по нему электрического тока
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    обмотка
    -
    [IEV number 151-13-17]

    EN

    winding
    the assembly of turns forming an electric circuit associated with one of the voltages assigned to the transformer or to the reactor
    NOTE – For a polyphase transformer or polyphase reactor, the "winding" is the combination of the phase windings
    [IEV number 421-03-01]


    winding
    assembly of interconnected turns and/or coils intended for common operation
    NOTE – A winding is provided with terminals and is intended to produce a magnetic field when carrying electric currents or to produce voltages between appropriate points when placed in a time-varying magnetic field or moved through a magnetic field.
    [IEV number 151-13-17]

    FR

    enroulement
    ensemble des spires formant un circuit électrique associé à l'une des tensions pour lesquelles le transformateur ou la bobine d'inductance ont été établis
    NOTE – Pour un transformateur polyphasé ou pour une bobine d'inductance polyphasée, l"enroulement" est l'ensemble des enroulements de phase.
    [IEV number 421-03-01]


    enroulement, m
    ensemble de spires ou de bobines interconnectées et destinées à fonctionner conjointement
    NOTE – Un enroulement est muni de bornes et est destiné à produire un champ magnétique lorsqu’il est parcouru par des courants électriques ou à produire des tensions électriques entre des points appropriés lorsqu’il est placé dans un champ magnétique variable dans le temps ou déplacé dans un champ magnétique.
    [IEV number 151-13-17]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обмотка

  • 28 полюс (автоматического выключателя)

    1. pôle d'un disjoncteur

     

    полюс (автоматического выключателя)
    Часть автоматического выключателя, связанная исключительно с одним электрически независимым токопроводящим путем главной цепи и имеющая контакты, предназначенные для замыкания и размыкания главной цепи, и не включающая элементы, предназначенные для монтажа и оперирования всеми полюсами.
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95) ]

    EN

    pole of a circuit-breaker
    that part of a circuit-breaker associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit provided with contacts intended to connect and disconnect the main circuit itself and excluding those portions which provide a means for mounting and operating the poles together.
    [IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]

    FR

    pôle d'un disjoncteur
    élément d'un disjoncteur associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé faisant partie du circuit principal, muni de contacts destinés à fermer et ouvrir le circuit principal lui-même, et ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles.
    [IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]

    Полюс автоматического выключателя может быть защищенным, незащищенным и отключающим нейтральным.
    Защищенный полюс оснащен максимальным расцепителем тока.
    Незащищенный полюс не имеет максимального расцепителя тока, но способен функционировать так же, как защищенный полюс того же автоматического выключателя.
    Отключающий нейтральный полюс предназначен только для замыкания и размыкания электрической цепи нулевого рабочего проводника и не предназначен для включения и отключения токов короткого замыкания.
    [В. Н. ХАРЕЧКО, Ю. В. ХАРЕЧКО Автоматические выключатели модульного исполнения. Справочное пособие. Москва 2002]
    Одновременная нагрузка всех полюсов
    [ ГОСТ 9098-78]
     

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полюс (автоматического выключателя)

  • 29 AHUAH

    âhuah, n.possessif sur â-tl.
    1.\AHUAH qui a des boissons. Launey II 236.
    " âhuah, tlacualeh ", qui a de quoi boire et manger - provided with drink and food.
    Est dit du riche. Sah10,41.
    " nâhuah nitlacualeh ", j'ai de quoi boire, j'ai de quoi manger. Sah6,214.
    Au pluriel, " âhuahqueh ", épithète des Tlaloqueh.
    " in tlaloqueh, in âhuahqueh, in quiquiyauhtih ", les dieux de la pluie, les maîtres de l'eau, ceux qui font pleuvoir - the rain gods, the masters of the water, those who brought rain. Sah1,9.
    " in ihcuâc tepêticpac molôni momoloca motlâtlâlia mopiloa mihtoâya ca ye huîtzeh in tlaloqueh ye quiyahuiz ye pixâhuizqueh in âhuahqueh ", when (clouds) billowod and formed thunderheads, settled and hung about the mountain tops, it was said: 'the tlalocs are already coming, now it will rain, now the masters of the rain will sprinkle water. Sah7,20.
    2.\AHUAH binôme, " âhuah tepêhuah ", habitant d'une localité - inhabitant of a city.
    " in întlahtôl in âhuahqueh in tepêhuahqueh ", les paroles des habitants de la cité. Sah6,61.
    " niman ye îxquich in âhuah tepêhuah ", alors tous les habitants des cités then the dwellers of the (farther) cities. Sah12,41 (aoatepeoa).
    " in îxquichtin âhuahqueh tepêhuahqueh ", tous les habitants de la cité. Sah6,67.
    " in amâhuahqueh in antepêhuahqueh ", vous qui êtes les habitants de la cité. Sah6,67.
    " têpilhuâné ahuahquehé tepêhuahquehé ", vous les nobles, vous les habitants de la cité - O noblemen, O lords of the cities. Sah6,74 (aoaquee).
    3.\AHUAH nom divin. Cf. ahua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHUAH

  • 30 COHCOYONQUI

    cohcoyônqui:
    Percé de trous.
    Provided with holes.
    Décrit le nez, yacatl. Sah10,104.
    Form: redupl. sur coyônqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COHCOYONQUI

  • 31 COYONQUI

    coyônqui, pft. sur coyôni.
    Perçé, troué, ouvert, creusé.
    Provided with a hole.
    Décrit le nez, yacatl. Sah10,104.
    les oreilles. Sah10,113.
    Hole.
    Décrit la bouche. Sah10,107.
    Bored.
    Décrit l'anus, tzoyotl. Sah10,122.
    Made into a hole.
    Décrit une caverne, oztôtl. Sah11,262.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COYONQUI

  • 32 CUAMACPALLOH

    cuâmâcpalloh, n.possessif.
    Qui a une main à son extrémité.
    " in îcuitlapil cuâmâcpalloh ", il a une queue, il a une main à son extrémité - its tail is provided with a hand at the end.
    Décrit l'âhuitzotl. Sah11,68.
    Form: nom possessif sur mâcpal-li, morph.incorp. cuâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAMACPALLOH

  • 33 EHELCUAUHYOH

    ehelcuauhyoh, nom possessif.
    Qui a des planches solides.
    " elcuauhyoh, ehelcuauhyoh ", elle a des planches solides, elle est renforcée de planches solides - it is provided with a reinforcing plank reinforcing planks.
    Est dit d'une hutte, xacalli. Sah11,273 (êelquauhio).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EHELCUAUHYOH

  • 34 ELCUAUHYOH

    elcuauhyoh, nom possessif.
    Qui est renforcé par une planche.
    " elcuauhyoh, ehelcuauhyoh ", elle a des planches solides, elle est renforcée de planches solides - it is provided with a reinforcing plank reinforcing planks.
    Est dit d'une hutte, xacalli. Sah11,273.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ELCUAUHYOH

  • 35 ILHUILEH

    ilhuîleh, nom possessif sur ilhuîlli.
    Qui a une récompense.
    " huel mahcêhualeh ilhuîleh ", il a bien du mérite et des récompenses - who had gagned merit and reward. Est dit de celui qui est né sous le signe Un Crocodile. Sah4,3.
    " cencah mahcêhualeh ilhuîleh ", il a beaucoup de mérites et de récompenses - of great deserts, great gifts. Est dit de celui né sous le signe 10 tôchtli. Sah4,53.
    " inic mahcêhualeh, nemaqueh, ilhuileh mochîhuaz ", ainsi il deviendra plein de mérites, pleins de dons et de récompenses - so that he became provided with merits, gifts and good deserts. Est dit de celui baptisé sous le signe chicôme côâtl. Sah4,49.
    " mahcêhualeh yez nemaqueh ilhuileh ", elle aura des mérites, des dons, des récompenses. Sah4,79.
    " ilhuîleh, mahcêhualeh yez ", il aura des récompenses et des mérites - his deserts and merits would be to become wealthy. Est dit de celui né sous le signe ce côâtl. Sah4,58.
    Cf. " molhuil momahcêhual ", ta faveur, ta récompense. Launey II 62.
    Reward = récompense.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILHUILEH

  • 36 MAHCEHUALEH

    mahcêhualeh, nom possessif sur mahcêhualli.
    Qui a des mérites.
    " cencah mahcêhualeh ", il a de grands mérites - of great deserts.
    Est dit de celui né sous le signe 10 tochtli. Sah4,53 (mâceoale).
    Deserts = mérites.
    " huel mahcêhualeh ilhuîleh ", il a bien du mérite et des récompenses - who had gagned merit and reward. Est dit de celui qui est né sous le signe Un Crocodile. Sah4,3.
    " cencah mahcêhualeh ilhuîleh ", il a beaucoup de mérites et de récompenses - of great deserts, great gifts. Est dit de celui né sous le signe 10 tôchtli. Sah4,53.
    " huel mahcêhualeh catca ", il avait bien des mérites - favorable were the deserts.
    Est dit de qui nait sous le signe mahtlâctli cuauhtli. Sah4,38.
    " inic mahcêhualeh, nemaqueh, ilhuileh mochîhuaz ", ainsi il deviendra plein de mérites, pleins de dons et de récompenses - so that he became provided with merits, gifts and good deserts. Est dit de celui baptisé sous le signe chicôme côâtl. Sah4,49.
    " mahcêhualeh yez nemaqueh ilhuileh ", elle aura des mérites, des dons, des récompenses. Sah4,79.
    " ilhuîleh, mahcêhualeh yez ", il aura des récompenses et des mérites - his deserts and merits would be to become wealthy.
    Est dit de celui né sous le signe ce côâtl. Sah4,s9.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHCEHUALEH

  • 37 MEYOH

    meyoh, nom possessif sur me-tl.
    Plein d'agaves.
    Sah11,252.
    Provided with maguey plants. Est dit d'une terre. Sah11,252.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEYOH

  • 38 NACOCHEH

    nacocheh, nom possessif, sur nacochtli.
    1. \NACOCHEH qui a des boucles d'oreille.
    Angl., he has ear plugs.
    Décrit le guerrier aguerri, tequihuah. Sah10,24.
    2. \NACOCHEH qui a un écoulement.
    Angl., provided with outlets.
    Est dit du bain de vapeur, temazcalli. Sah11,275.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NACOCHEH

  • 39 NEMAQUEH

    nemaqueh, n.possessif sur nemactli.
    Qui a reçu des dons, des faveurs, un bonheur.
    Allem., inhaber von Gunst, vom Glück begünstigt, bevorzugt. SIS 1950,311.
    " inic mahcêhualeh, nemaqueh, ilhuileh mochîhuaz ", ainsi il deviendra plein de mérites, pleins de dons et de récompenses - so that he became provided with merits, gifts and good deserts.
    Est dit de celui baptisé sous le signe chicôme côâtl. Sah4,49.
    " mahcêhualeh yez nemaqueh ilhuileh ", elle aura des mérites, des dons, des récompenses. Sah4,79.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMAQUEH

  • 40 TETLALILOYAYOH

    têtlâlîlôyayoh, nom possessif.
    Qui comporte un lieu de détention.
    Angl., it is provided with a place of detention. Est dit d'un palais. Sah11,271.
    Note: sans doute formé sur le locatif têtlâlîlôya.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETLALILOYAYOH

См. также в других словарях:

  • provided with arms — index armed Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Provided — Provide Pro*vide , v. t. [imp. & p. p. {Provided}; p. pr. & vb. n. {Providing}.] [L. providere, provisum; pro before + videre to see. See {Vision}, and cf. {Prudent}, {Purvey}.] 1. To look out for in advance; to procure beforehand; to get,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Provided — Pro*vid ed, conj. On condition; by stipulation; with the understanding; if; usually followed by that; as, provided that nothing in this act shall prejudice the rights of any person whatever. [1913 Webster] Provided the deductions are logical,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • provided — adverb assuming that, on condition that, provisionally, subject to, with the understanding, with the stipulation, with this proviso associated concepts: as provided by law Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… …   Wikipedia

  • provided — [prə vīd′id, prōvīd′id] conj. on the condition or understanding; if; providing: often with that …   English World dictionary

  • with the stipulation — index provided Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • with the understanding — index provided Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • with this proviso — index provided Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • with one's compliments — provided free of charge. → compliment …   English new terms dictionary

  • provided — Synonyms and related words: according as, accoutered, all ready, all set, armed, armed and ready, booted and spurred, briefed, catered, coached, cocked, endowed, equipped, familiarized, fitted, fitted out, furnished, good and ready, groomed,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»