-
1 irrorare
irrorare (-òro) vt 1) увлажнять росой irrorare di pianto fig -- орошать слезами 2) agr опрыскивать( растения); орошать, поливать -
2 irrorare
-
3 irrorare
irrorare v.tr.1 to sprinkle; to spray2 (agr.) to spray3 (biol.) to supply (with blood or lymph).* * *[irro'rare]verbo transitivo1) (annaffiare) to sprinkle2) med.* * *irrorare/irro'rare/ [1]1 (annaffiare) to sprinkle2 med. il sangue irrora gli organi organs are supplied with blood. -
4 irrorare
irrorareirrorare [irro'ra:re]verbo transitivo1 (bagnare) benetzen; il sangue irrora l'organismo das Blut versorgt den Organismus2 agricoltura spritzenDizionario italiano-tedesco > irrorare
5 irrorare
irrorare v.tr. ( irròro) 1. baigner, mouiller: le lacrime le irroravano il volto les larmes baignaient son visage. 2. (spruzzare, aspergere) pulvériser, vaporiser. 3. ( Biol) irriguer.6 irrorare
(- oro) vtirrorare di pianto перен. — орошать слезами2) с.-х. опрыскивать ( растения); орошать, поливать•Syn:7 irrorare
8 irrorare
1) опрыскивать, поливать2) орошать* * *гл.1) общ. увлажнять росой2) с.-х. опрыскивать (растения), орошать, поливать9 irrorare vt
[irro'rare](bagnare) to bathe, Agr to spray10 irrorare
vt [irro'rare](bagnare) to bathe, Agr to spray11 irrorare di pianto
гл.перен. орошать слезами12 rubinetto per irrorare
Dictionnaire polytechnique italo-russe > rubinetto per irrorare
13 опрыскивать
irrorare, aspergere, spruzzare14 irroro
irrorare, irroravi, irroratus Vwet with dew; besprinkle, water; rain on15 stërpik
irrorare, spruzzare16 irroro
irroro (inroro), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] produire de la rosée, faire pleuvoir. [st2]2 [-] distiller. [st2]3 [-] couvrir de rosée, mouiller, arroser, baigner. [st2]4 [-] verser, répandre. - irrorat, Col.: il y a de la rosée, il bruine. - irrorat Jupiter undis, Col.: Jupiter envoie la pluie. - lacrimae irrorant foliis, Ov.: ses larmes dégouttent en rosée sur les feuilles. - irrorat rostro, V.-Fl.: son bec distille des gouttes de rosée. - irrorare flatibus annum, Claud. Rapt. Pros. 2, 75: rafraîchir l'année par des brises. - ne vas irroretur, Col. 12, 24, 2: pour que le vase ne soit pas couvert de rosée. - irrorare aceto, Cels. 7, 19: arroser de vinaigre. - irrorare aliquid alicui rei: répandre (verser) qqch sur qqch. - irrorare aliquid alicui: répandre (verser) qqch sur qqn. - irrorare liquores capiti, Ov. M. 1, 371: verser des parfums sur la tête. - irrorare oculis quietem, Sil. 10, 355: répandre le sommeil sur les paupières. - irrorare patinae piper, Pers. 6, 21: saupoudrer de poivre un plat.* * *irroro (inroro), āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] produire de la rosée, faire pleuvoir. [st2]2 [-] distiller. [st2]3 [-] couvrir de rosée, mouiller, arroser, baigner. [st2]4 [-] verser, répandre. - irrorat, Col.: il y a de la rosée, il bruine. - irrorat Jupiter undis, Col.: Jupiter envoie la pluie. - lacrimae irrorant foliis, Ov.: ses larmes dégouttent en rosée sur les feuilles. - irrorat rostro, V.-Fl.: son bec distille des gouttes de rosée. - irrorare flatibus annum, Claud. Rapt. Pros. 2, 75: rafraîchir l'année par des brises. - ne vas irroretur, Col. 12, 24, 2: pour que le vase ne soit pas couvert de rosée. - irrorare aceto, Cels. 7, 19: arroser de vinaigre. - irrorare aliquid alicui rei: répandre (verser) qqch sur qqch. - irrorare aliquid alicui: répandre (verser) qqch sur qqn. - irrorare liquores capiti, Ov. M. 1, 371: verser des parfums sur la tête. - irrorare oculis quietem, Sil. 10, 355: répandre le sommeil sur les paupières. - irrorare patinae piper, Pers. 6, 21: saupoudrer de poivre un plat.* * *Irroro, irroras, pen. prod. irrorare. Colum. Arrouser, Mouiller de rousee.\Irrorari. Colum. Estre arrousé, Estre mouillé de rousee.17 spray
I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare* * *[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) spray, spruzzo, (getto vaporizzato)2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) spray, vaporizzatore3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) spray2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) spruzzare, vaporizzare2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) irrorare, spruzzare* * *spray (1) /spreɪ/n.1 frasca; ramoscellospray (2) /spreɪ/n.1 [u] spruzzo; spruzzi; spruzzaglia; spruzzata: the spray of a waterfall, gli spruzzi d'una cascata; sea spray, spruzzaglia delle onde marine3 [u] getto vaporizzato; spray● (mecc.) spray carburettor, carburatore a getto (o a iniettore) □ spray gun, pistola a spruzzo ( per verniciatura) □ (agric.) spray irrigation, irrigazione a pioggia □ (mecc.) spray nozzle, atomizzatore; nebulizzatore □ (mil.) a spray of gunfire, una sventagliata di fucileria ( di mitra, ecc.) □ a spray of sparks, un fascio di scintille □ spray paint, vernice a spruzzo □ (ind.) spray painting, verniciatura a spruzzo.♦ (to) spray /spreɪ/v. t. e i.1 spruzzare; irrorare; vaporizzare: to spray paint, spruzzare vernice; to spray the vines, irrorare le viti; to spray flies, spruzzare insetticida contro le mosche2 (ind.) verniciare a spruzzo* * *I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare18 залить
сов.1) ( покрыть жидкостью) allagare vt, inondare vt, sommergere vt; invadere vtзалить светом комнату перен. — inondare di luce la stanza2) ( испачкать жидким) chiazzare vt, macchiare vt, spandere vt ( su qc)3) ( потушить водой) spegnere vt, irrorare vt4) ( покрыть) coprire vt, pavimentare, irrorare vtзалить асфальтом / бетоном — pavimentare con asfalto / cemento19 оросить
сов. - оросить, несов. - орошатьВ1) ( пропитать влагой) bagnare vt, irrorare vtдождь оросил землю — la pioggia bagno la terraоросить слезами уст. высок. — irrorare / bagnare di lacrimeоросить степные районы — irrigare le zone della steppa•20 ♦ dust
♦ dust /dʌst/n.1 [u] polvere: a cloud of dust, una nube di polvere; particles (o specks) of dust, granelli di polvere; Everything was covered with dust, tutto era ricoperto di polvere; They sprinkled water on the floor to settle the dust, hanno spruzzato acqua sul pavimento per far posare la polvere; (fig.) to gather dust, prendere la polvere; essere inutilizzato; gold [brick, coal] dust, polvere d'oro [di mattoni, di carbone]2 spolverata: Give the bookcase a good dust, dà una bella spolverata alla libreria!; a quick dust, una spolveratina4 [u] (poet. o lett.) polvere; ceneri5 [u] (fis.) polvere; pulviscolo● dust bag, sacchetto dell'aspirapolvere □ (zool.) dust bath, bagno di polvere ( degli uccelli) □ (geogr.) dust bowl, zona arida: (in USA, stor.) the Dust Bowl, la regione ( nei Great Plains) divenuta desertica negli anni trenta ( per siccità, disboscamento, azione del vento) □ (fam.) dust bunny, gomitolo di polvere ( sotto i mobili) □ dust cloth, copertina, foderina ( su un mobile, ecc.) □ dust cloud, nube di polvere; polverone □ dust coloured, color polvere □ dust control (o dust extraction), eliminazione della polvere □ dust cover, copertina, foderina; sopraccoperta ( di libro) □ (meteor.) dust-devil, turbine di polvere ( nelle regioni desertiche) □ dust guard, parapolvere ( di bicicletta, ecc.) □ dust jacket, sopraccoperta ( di libro) □ (zool.) dust mite, acaro della polvere: house dust mite, acaro della polvere di casa □ (elettr., autom.) dust-protection cover, coperchio parapolvere □ dust shot, pallini da caccia minutissimi □ dust storm, tempesta di polvere □ dust trap, ( di oggetto, posto) raccoglipolvere □ (meteor.) dust whirl, turbine di polvere □ dust wrapper, copertina, foderina □ (fig.) to bite the dust, mordere la polvere; cadere ferito (o morto); ( di un piano) essere bocciato; sfumare □ to be dust and ashes, essere triste (o deprimente) □ (autom.) to eat sb. 's dust, rimanere dietro a q., essere seminato da q. □ (fig.) to be left in the dust, essere umiliato (o vinto) □ (fig.) to gather (o to collect) dust, raccogliere la polvere, essere inutilizzato: Many of these gadgets just sit in cupboards gathering dust, molti di questi gadget rimangono chiusi dentro un armadio a raccogliere la polvere □ (fam.) to kick up a dust about st., alzare un (gran) polverone per qc.; sollevare un putiferio per qc. □ (fig.) to let the dust settle, lasciare che le cose si assestino □ (fig.) to not see sb. for dust – The moment she mentions marriage, you won't see him for dust, non appena parla di matrimonio, lui se la dà a gambe levate □ (fig.) to raise a dust about st. = to kick up a dust about st. ► sopra □ (fig.) to shake the dust off one's feet, andarsene arrabbiato (o indignato, sdegnato) □ (fig.) to throw dust in sb. 's eyes, gettare la polvere negli occhi a q.; ingannare q. □ (fig.) to turn [to turn st.] to dust, andare [mandare qc.] in fumo: All their plans had turned to dust, tutti i loro piani erano andati in fumo.(to) dust /dʌst/A v. t.1 ( spesso to dust off) spolverare ( mobili, ecc.); spolverare in ( una stanza): I've dusted the whole of the downstairs, ho spolverato dappertutto al pianoterra3 spargere ( sostanze in polvere); polverizzare ( prodotti chimici: come offensiva); (agric.) irrorare: to dust crops, irrorare le colture ( con piccoli aerei)B v. i.spolverare; levare la polvere.СтраницыСм. также в других словарях:
irrorare — v. tr. [dal lat. irrorare ] (io irròro, ecc.). 1. [coprire di stille, detto della rugiada, delle lacrime, ecc.: il pianto gli irrorava le guance ] ▶◀ (lett.) aspergere, innaffiare, inumidire, (lett.) irrigare. ⇑ bagnare. ◀▶ asciugare, tergere. 2 … Enciclopedia Italiana
irrorare — ir·ro·rà·re v.tr. (io irròro) CO 1a. aspergere, cospargere di gocce minute: la rugiada irrora le foglie; il sudore gli irrorava la fronte Sinonimi: bagnare, imperlare. 1b. estens., bagnare, annaffiare: la pioggia ha irrorato i campi Sinonimi:… … Dizionario italiano
irrorare — {{hw}}{{irrorare}}{{/hw}}v. tr. (io irroro ) 1 Aspergere con gocce di liquido: irrorare di rugiada | (est.) Permeare completamente: il sangue irrora tutto l organismo. 2 (agric.) Spruzzare piante con acqua o con liquidi antiparassitari … Enciclopedia di italiano
irrorare — v. tr. aspergere, bagnare, inumidire, innaffiare, annaffiare, spruzzare □ permeare □ (agr.) adacquare, irrigare CONTR. asciugare, seccare, disseccare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arrouser — Arrouser, act. acut. Est jetter de l eau par plusieurs petites gouttes au coup comme rousée, comme, quand on arrouse un jardin avec chantepleures, qui sont percées au fonds de plusieurs petits trous, In modum decidentis roris, Innumeris aquae… … Thresor de la langue françoyse
irroratore — ir·ro·ra·tó·re agg., s.m. TS agr. 1. agg., s.m., che, chi irrora 2. agg., che serve a irrorare: macchina irroratrice 3. s.m. CO apparecchio usato per irrorare {{line}} {{/line}} DATA: 1957 … Dizionario italiano
irrorazione — ir·ro·ra·zió·ne s.f. 1. CO l irrorare, l irrorarsi e il loro risultato; annaffiamento, irrigazione Sinonimi: aspersione; irrigazione. 2. TS agr. pratica agricola per il trattamento delle colture con sostanze antiparassitarie {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
irrigare — v. tr. [dal lat. irrĭgare ] (io irrigo, tu irrighi, ecc.). 1. a. (agr.) [immettere in un terreno, per lo più mediante apparato di tubi, fossette e altro, le acque necessarie alle varie colture: i. i campi ] ▶◀ (non com.) abbeverare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
Irrorate — Ir ro*rate, v. t. [imp. & p. p. {Irrorated}; p. pr. & vb. n. {Irrorating}.] [L. irroratus, p. p. of irrorare to bedew; pref. ir in + ros, roris, dew.] To sprinkle or moisten with dew; to bedew. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Irrorated — Irrorate Ir ro*rate, v. t. [imp. & p. p. {Irrorated}; p. pr. & vb. n. {Irrorating}.] [L. irroratus, p. p. of irrorare to bedew; pref. ir in + ros, roris, dew.] To sprinkle or moisten with dew; to bedew. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Irrorating — Irrorate Ir ro*rate, v. t. [imp. & p. p. {Irrorated}; p. pr. & vb. n. {Irrorating}.] [L. irroratus, p. p. of irrorare to bedew; pref. ir in + ros, roris, dew.] To sprinkle or moisten with dew; to bedew. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский