Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

into+one's

  • 21 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 22 debt

    s dug, dugovina, zaduženje / in # = zadužen, u dugovima; to get into # = to run into # = to contract #s = zadužiti se; to be in one's # = biti kome obvezan; National Debt = državni dug; funded # = fundirani dug, osigurani državni zajam; floating # = viseći dug, kratkoročni zajam, nefundirani dug; # of honour = dug časti (npr. kartaški dug); # of nature = smrt; liquid # = prispio dug; small # = ograničeni manji dug koji se može utužiti na pokrajinskom (nižestepenom) sudu; # on mortage = hipotekarni dug; active #s = potraživanja; bad #s = sumljiva potraživanja, dubioza
    * * *

    dug
    dugovanje

    English-Croatian dictionary > debt

  • 23 gnaw

    vt/i ([pret] #ed; [pp] #ed, gnawn) I. [vt] 1. oglodati, naglodati; preglodati (in two nadvoje); proglodati 2. ugristi, griskati, grickati (to # one's lips griskati usnu, ugristi se za usnu) 3. [fig] mučiti, izjesti, izjedati, podjedati, podgrizavati, satrti, satirati II. [vi] 1. glodati, griskati (at, upon, into) 2. [fig] gristi, izgrizati, izjedati; zagristi se (into u)
    * * *

    glodati
    gristi
    nagrizati

    English-Croatian dictionary > gnaw

  • 24 go off

    vi A ([prep]) / to # one's head = sići s uma; to # the hooks= 1. poludjeti, šenuti umom 2. razulariti se, raspojasati se 3. umrijeti; to # the rails = iskliznuti (iskočiti) iz tračnica B ([adv]) 1. otići; poći, pokupiti se; umaknuti, pobjeći 2. početi 3. (o oružju) opaliti, odapeti, eksplodirati 4. [fig] provaliti (into u), predati se (into čemu) 5. [coll] popuštati, slabiti, propadati, pogoršavati se, kvariti se 6. gubiti svijest, onesvijestiti se, utonuti u san, zaspati 7. naići na prođu 8. proteći, proći, odvijati se, biti izveden, uspjeti (the performance went off well predstava je dobro protekla)
    * * *

    čeznuti
    eksplodirati
    kocka
    kretanje
    nestati
    odustati
    opaliti
    otići
    otputovati
    početak
    polazak
    prestati davati pritok
    ugasiti se
    uginuti
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go off

  • 25 money

    s novac; novci; [com] sredstvo plaćanja, moneta; [fig] novac, novci, pare, bogatstvo, imetak /[jur, arch] # s [pl] = novac, novci, (novčane) svote; # of account = novčana vrijednost, (novčane) svote, iznosi; [sl] to be in the # = biti bogat; [com] # in cash, # in hand =stanje blagajne; it's # for jam = to je laka zarada; # makes the mare go = novcem se može sve postići, zlatan ključić i željezna vrata otvaraju; ready # = gotov novac, gotovina; to come into # = doći do novca, naslijediti novac; to be short of # = ne biti pri novcu; [sl] to be coining (minting) # = brzo se obogaćivati; to make # = zarađivati, zaraditi novac; to marry # = bogato se oženiti (udati); to put # into a th = uložiti novac u što; (to pay) # down = (platiti) u gotovu (novcu); to raise # = pribaviti novčana sredstva, sakupiti novac; not form love or # = nizašto; to get one's # 's worth = dobiti punu protuvrijednost za (svoj) utrošeni novac
    * * *

    financijski
    novac
    novčani

    English-Croatian dictionary > money

  • 26 play

    s 1. igra, zabava, igranje, dokolica, razonoda, šala, razbibriga 2. postupak, rad, vladanje, držanje 3. [theat & mus] gluma, predstavljanje, igra; kazališni komad; drama; muzički komad; [fig] sloboda rada, kretanja i dr., mogućnost, zamah, razmah, prostor 4. treparenje, titranje, prelijevanje, igra boja (svjetla) 5. dejovanje, djelatnost; hod gibanje, kretanje; nerad, dangubljenje 6. kockanje, kartanje 7. [sport] igra / to make # = uspješno djelovati; # of vords = igra riječi, šarada; fair # = pošten postupak, poštena igra; foul # = prijevara, podvala, nepošten postupak; in # = u igri, u šali; to come into # = početi se kretati, početi raditi, djelovati; to bring into # = staviti u pogon, pokrenuti; in full # = u punom pogonu, u jeku to give the full # to one's fancy = dati maha mašti, it is my # = ja izigravam, na meni je red
    * * *

    djelovanje
    drama
    gibati se
    gluma
    glumiti
    igra
    igrati
    igrati se
    igrokaz
    kockanje
    odigrati
    otputovati
    prelijevanje
    priredba
    reprodukcija
    slobodni hod
    svirati
    Å¡ala

    English-Croatian dictionary > play

  • 27 scale

    s 1. [mus] ljestvica, skala 2. [fig] ljestvica (društvena); stupanj 3. mjerilo, mjera; omjer, opseg, razmjer 4. brojni sustav / to sink in the # = spasti na niže grane; sliding # = klizna skala; to play (sing, run over) one's #s = vježbati ljestvicu; large-# map = karta u velikom mjerilu; reduced # = smanjeno mjerilo; on a large # = na širokoj osnovi; # of wages = raspon plaća, pravilnik o osobnim dohocima s zdjelica vage / #s [pl] vaga, tezulja; to throw one's sword into # = poduprijeti zahtjev oružjem; [fig] to turn the # = odlučiti, prevagnuti; to trip the # = prevagnuti, odlučiti [astr] the Scales = Vaga (zviježđe); to hold the #s even = suditi nepristrano; to go to # = biti pobijeđen; pair of #s = vaga s 1. [zool] ljuska, škrljut 2. [tech] udarac čekićem; užaren iverak 3. korice džepnog nožića 4. zubni ili kotlovni kamenac / to remove the #s from somebody's eyes = otvoriti nekome oči
    * * *

    glazbena ljestvica
    kalati
    kamenac
    krljušt
    ljestve
    ljestvica
    ljuska
    ljuštiti
    mjera
    mjerilo
    mjeriti
    omjer
    opseg
    pjena
    popeti se
    popeti se na ljestve
    procjenjivati
    promjena veličine
    ravnalo
    razmjer
    skakati
    skala
    skalirati
    stepenice
    strugati
    stupanj
    težiti
    vaga
    vagati
    verati se
    zdjelica vage

    English-Croatian dictionary > scale

  • 28 shoe

    s (niska) cipela; potkova; paočanica, okov (na kraju štapa), željezni okov saonica / [fig] that's another pair of #s = to je druga stvar, "to je drugi padež"; to be (stand) in a p's #s = biti u čijoj koži; to die in one's #s = umrijeti nasilnom smrću (osobito biti obješen); to put the # on the right foot = okriviti pravoga krivca; #s and stockings = vrsta djeteline; [fig] to know where the # pinches = znati gdje ga tišti, znati u kojem grmu leži zec; to shake in one's #s = drhtati od straha; to step into a p's #s = preuzeti čiju službu; to wait for a dead man's #s = vrebati nasljedstvo ili položaj; the # is on the other foot = stvar stoji sasvim drukčije
    * * *

    cipela
    kablovi spojnica
    obuti
    okov
    omotač
    papuča
    papučica
    pedala
    peta
    potkova
    potkovati

    English-Croatian dictionary > shoe

  • 29 stick

    vt/i (stuck, stuck) I. [vt] 1. probosti, proburaziti, zaklati koga ili što; zabosti, zabiti što ([in, into) u), probosti čime ([through]), nabosti, pribosti ([on] na), zataći što; proturiti (glavu) ([out of] kroz), nataći (kapu) ([on] na) 2. pozabadati što po čemu 3. nalijepiti, prilijepiti što ([on, to] na); [fig] dovesti koga u nepriliku 4. [sl] podnositi, izdržati; prevariti koga; 5. poduprijeti (biljku) kolcem, potkolčiti; nasaditi (sjekiru) II. [vi] 1. stršiti, viriti, biti pun čega što strši 2. prionuti, zalijepiti se ([on,to] za, na); čvrsto sjediti (na konju); [fam] prianjati ([to] za); zabiti se (misao) 3. zaglibiti, zapeti, zadjeti se ([& fig]) 4. ostati, ustrajati ([at] kod), prezati ([at] od, pred) 5. ostati vjeran ([by] komu ili čemu) 6. ustrajati ([to] uza što), držati se ([to] čega), ne dati se odvratiti / if you throw mud enough some of it will # = ako mnogo klevećeš koga nekima će se od tih kleveta i povjerovati; ni nevinost ne spašava od klevete; to # to the point = ne zastranjivati; the name stuck (to him) = ime je prionulo (uza nj), nije ga se moglo osloboditi, taj mu je naziv ostao; to # to a friend = ostati vjeran prijatelju; to # bills = lijepiti plakate; to # to it = prionuti, ne popuštati, i dalje pokušavati; [sl] to # it = izdržati; [fam] # it out = ne popustiti, izdržati; ostati uštrajku; [sl] to # it on = udariti visoku cijenu; pretjerati u pripovijedanju; sprečavati kretnje; it# s in my throat = zapelo mi je u grlu, ne mogu progutati; [fig] ne mogu povjerovati; to # fast = jako zaglibiti; to # at nothing = ne prezati ni od čega; [sl] stuck up = zbunjen, smeten; [US sl] stuck on = zaljubljen u; to # pigs = klati svinje; [fig] to # to one's guns = ostati vjerančemu, ne krenuti vjerom; to get stuck = zapeti, ne moći dalje, zaglibiti; to get stuck for a word = ne moći se sjetiti prikladne riječi; to be stuck with = ne moći se riješiti, imati na leđima; to # to one's promise = održati obečanje
    * * *

    batina
    drška
    držak
    držalo
    gurnuti
    keljiti
    kolac
    nalijepiti
    oklijevati
    palica
    prevariti
    prianjati
    prikačiti
    priljubiti se
    probosti
    proburaziti
    provincija
    prut
    ručka
    serija
    staviti
    Å¡tap
    ustrajati
    zabadati
    zabiti
    zabosti
    zalijepiti
    zbuniti
    žezlo

    English-Croatian dictionary > stick

  • 30 beat

    vt/i ([pret] beat; [pp] beat, beaten) I. [vt] 1. tući, udarati, lupati, mlatiti, kovati 2. udariti takt 3. pobijediti, nadmašiti, potući 4. zbuniti, smjestiti 5. smrviti, tucati, utrti (put); 6. hajkati divljač, pretražiti revir 7. srušiti, oboriti (rekord) 8. biti previše, preteško, nadilaziti mogučnosti II. [vi] 1. udarati, lupati (glasno), kucati, bubnjati 2. [mar] krstariti, lavirati 3. pomicati se; [fig] mučno se probijati; bjesnjeti, šibati / to # the breast = lupati se u prsa, kjati se, žaliti; to # black and blue = isprebijati (koga) na mrtvo ime; to # the air = uzalud se truditi; to # to = udarati takt; to # the path = utrti put; to # hollow = hametice poraziti; to # one's brains = napinjati mozak, razbijati glavu; to # the bounds = odrediti međe kolčenjem, iskolčiti; [fig] to # a parley = predložiti pregovore (bubnjanjem); to # a retreat = bubnjati na uzmak ([fig]), uzmaknuti, povući se, pobjeći; to # a thing into a person = utuviti kome što; [US] [sl] to # the band (hell) = sve nadmašiti,nadvisiti, biti jedinstven; [US] [sl] can you # it? = jeste li čuli takvo što?, koja drskost!; [US] [sl] # it! = gubi se!, tjeraj!; that #s me = to ne razumijem, to mi je neshvatljivo; to # about the bush = obilaziti kao mačak oko vruće kaše
    * * *

    istući
    izbijanje
    izbijati
    izbiti
    lupati
    obilaženje
    otkucaj
    patrola
    pobijediti
    poraziti
    potući
    puls
    pulsiranje
    tući
    tuku
    udar pulsa
    udarac
    udarati
    udariti

    English-Croatian dictionary > beat

  • 31 consideration

    s 1. razmišljanje, promišljanje, razmatranje 2. obzir ([for], [of]; out of # for); razlog, uzrok (za); obzir, motiv koji treba uzeti u obzir; moment 3. važnost, značenje (of some # ; money is no # = novac ne igra ulogu) 4. ugled, poštovanje 5. naknada, nagrada, odšteta; naplata, protuusluga (for a # = kao odšteta, u ime nagrade) 6. [com] premija / to make into # = uzeti u obzir, razmotriti; in # of = s obzirom na, što se tiće; under # = u razmatranju; on no # = ni pod kakvim okolnostima, nikako, nipošto; to give a [th] one's careful # = stvar dobro promisliti
    * * *

    obzir
    okolnosti
    razmatranje
    razmatrati
    razmišljanje
    sagledavanje
    ugled
    uzimanje u obzir

    English-Croatian dictionary > consideration

  • 32 grow

    vi/t ([pret] grew; [pp] grown, #ed) I. [vi] 1. rasti, uspijevati; dobivati (in na čemu); narasti, porasti, povečavati se, povisivati se 2. (uz razne nadopune) postaviti, bivati ( to # grey posivjeti; to # old starjeti, ostarjeti; to # pale pobijediti) 3. srasti se (on komu), imati sve veći utjecaj (on na koga), obuzimati (on koga) II. [vt] uzgajati, gnojiti; dopustiti (čemu) da raste / to # into fashion = postati moda; to # out of use = izaći iz upotrebe: to # out of a bad habit = odučiti se loše navike; to # out of one's clothes =prerasti svoju odjeću; he grew to be a great man = postade velik čovjek; to # downwards = smanjivati se
    * * *

    gajiti
    narasti
    nastajati
    porasti
    postati
    povećati
    proizvesti
    rast
    rasti
    razvoj

    English-Croatian dictionary > grow

  • 33 knife

    s nož / [fig] to get one's # into a p = napadati koga, podvrći oštroj kritici, progoniti koga; war to the # = rat na noževe, nemilosrdna borba; before you can say # = prije no što bi okom trenuo, za tren oka, u tili čas; to play a good # and fork = rado i obilato jesti
    * * *

    kama
    nož
    sjeći
    ubosti

    English-Croatian dictionary > knife

  • 34 lion

    s [zool] lav; [fig] junak, heroj; znamenita (književna itd.) ličnost / [fig] # in the way = (umišljena) zapreka, neprilika; #'s share = lavlji udio; [her] # and unicorn = alegorične životinje koje podupiru britanski kraljevski grb; #'s skin = lažna, prividna hrabrost; to twist #'s tail = izazivati ili vrijeđati Vel. Britaniju; #s [pl] = znamenitosti (grada); znamenite ili zloglasne ličnosti; the British Lion = britanska nacija, Britanci; [fig] to put one's head into the #'s mouth = stavljati glavu na panj, stavljati mnogo na kocku; like a # = bijsno, snažno, hrabro, junački
    * * *

    lav

    English-Croatian dictionary > lion

  • 35 roll

    vt/i I.[vt] 1. valjati, koturati, kotrljati; transportirati, voziti; motati, zamotati, saviti; zavijati, krivudati; (o rijekama) valjati, tjerati 2. vrtjeti (oko osovine); u mislima prevrtati; razmišljati; prevrtati, prevraćati (očima) 3. zamotati 4. (željezo) valjati, rastezati, stanjiti 5. [phon] izgovarati glas "r" s vibracijom I.[vi]II. vi 1. valjati se, kotrljati se, koturati se (from=iz, into=u); voziti se; putovati, lutati 2. (o vodi) skotrljati se, otkotrljati se; okliznuti se, otjecati, oteći; okretati se, vrtjeti se; (o moru) talasati se, njihati se, biti valovit; (o kopnu) valovito se protezati, talasati se 3. (o zvuku) odjekivati, oriti se, razlijegati se; grmjeti, tutnjeti, šumiti 4. valjati se amo-tamo; [coll] valjati se (u novcu i sl.) 5. [aero & mar] valjati se; (o osobama) gegati se, šepiriti se / # my log and I'll yours = ruka ruku mije; to # one's r's = izgovarati slovo "r" s vibracijom; to be #ing in money = plivati u novcu, biti vrlo bogat; #ing stone gathers no moss = nepostojan čovjek ne postiže cilja
    * * *

    bala
    dobovati
    kalem
    klipić
    kotrljanje
    kotrljati
    kotrljati se
    kotur
    lista
    okretati
    otkotrljati
    pecivo
    rolanje
    spisak
    transportirati
    treperenje
    umotak
    umotavati
    uvijati
    uviti
    valjak
    valjati se
    voziti
    voziti se
    zamotuljak
    žemička
    žemlja

    English-Croatian dictionary > roll

  • 36 stare

    vi/t I. [vi] zuriti, buljiti, piljiti, zjati, iskolačiti oči (at na, u; after za II. [vt] pogledom natjerati koga na što (#d him into silence) / to # one in the face = biti očit, neizbježan
    * * *

    buljenje
    buljiti
    gledati
    iznenađen pogled
    piljiti
    uporan pogled
    zabuljiti se
    zuriti

    English-Croatian dictionary > stare

  • 37 sword

    s mač; mil sablja, bodež; fig vojna vlast; rat; sl bajoneta / broad # = mač široke oštrice za siječenje; cavalry # = sablja; court # = mač kakav se nosi uz dvorsko odijelo; scutching # = mlat za konoplju; the # of the spirit = ri- ječ Božja; to cross #s = ukrstiti mačeve, ogledati se s kime [& fig]; to measure #s = ukrstiti mačeve, ogledati se s kim [& fig]; to draw the # = trgnuti mač; započeti rat; to sheathe the # = staviti mač u korice, prestati ratovati; to throw one's # into the scale = poduprijeti zahtjeve oružjem ili silom; to put to the # = okrenuti pod sablju, sabljom ubiti; the # of justice= pravna vlast; the # = vojna vlast; vrhovna vlast, rat; attr # and cloak = aristokratski, plemićki; the # of Damocles = Damoklov mač; at the point of the # = pod oružanom prijetnjom
    * * *

    mač

    English-Croatian dictionary > sword

  • 38 week

    s tjedan, sedmica; tjedan dana, šest radnih dana / holy #, passion # = uskrsni tjedan, Veliki tjedan; # of Sundays = sedam tjedana dulje vrijeme; feast of #s = židovski praznik žetve to knock one into the middle of next # = svom snagom udariti koga (tako da odleti); to-day a # = danas tjedan dana
    * * *

    tjedan
    tjedan dana

    English-Croatian dictionary > week

См. также в других словарях:

  • into one's head — See: BEAT INTO ONE S HEAD, TAKE INTO ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • into one's head — See: BEAT INTO ONE S HEAD, TAKE INTO ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • into\ one's\ head — See: beat into one s head, take into one s head …   Словарь американских идиом

  • into one's own — See: COME INTO ONE S OWN …   Dictionary of American idioms

  • into one's own hands — See: TAKE THE LAW INTO ONE S OWN HANDS …   Dictionary of American idioms

  • into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES …   Dictionary of American idioms

  • into one's own — See: COME INTO ONE S OWN …   Dictionary of American idioms

  • into one's own hands — See: TAKE THE LAW INTO ONE S OWN HANDS …   Dictionary of American idioms

  • into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES …   Dictionary of American idioms

  • into\ one's\ own — See: come into one s own …   Словарь американских идиом

  • into\ one's\ own\ hands — See: take the law into one s own hands …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»