-
1 intestina
intestīna, ōrum n.кишечник Pl -
2 intestinus
, intestina, intestinum (m,f,n)внутренний -
3 condo
con-do, didī, ditum, ere1) воздвигать, сооружать, строить (aram L; moenia, arcem V); заселять, колонизовать (locum H; insulam VP); класть начало, учреждать (imperium Fl; gentem V; colonias VP); основывать (urbem C etc.)ab urbe condĭtā L, VM etc. — от основания города (Рима)2) слагать, сочинять ( carmen C); составлять, писать (leges L; historiam, librum PM); воспевать (bella V; acta alicujus O)Homero condente PM — когда пел Гомер, т. е. во времена Гомера3) вкладывать, вдевать ( cervices nodo Pt); втыкать, вонзать (venabulum urso M; ensem in pectus O)5) прятать (aliquid in pyxidem Su; aliquid in aerarium Vr, Su; caput inter nubila V — о молве); убирать (frumentum C; aliquid proprio horreo H); сберегать, хранить ( pecuniam C); вкладывать в ножны (gladium Sen, Q; pugionem Su)6) укладывать ( puerum in cunas Pl)7) упрятать, засадить (aliquem in carcerem C, L); заковать ( aliquem in vincula L); похоронить (reliquias ossaque alicujus terra V; aliquem sepulcro V и in sepulcro C)8) погубить, свести в могилуAlexandrum intemperantia bibendi condidit Sen — Александра свело в могилу пьянство9) pass. таиться, содержаться, быть заключённым ( in causis conditae sunt res futurae C)tenere aliquid conditum mente V — твёрдо (за)помнить10)а) укрывать, прятать ( aliquem in silvis QG)aliquid c. furto H — похищать что-лб) окутывать, обволакивать ( lunam condunt nubes H); таить, хранить (iram T; jurgia sub tacitā laetitia Prp)se c. — скрываться, прятаться, укрываться (deserto in litore V; in foliis V)in altitudinem conditus T — замкнувшись в себе, уйдя в себя11) закрывать, смыкать ( alicujus lumina O)12) ( о времени) проводить, (про)жить (diem collibus in suis H; saecula vivendo Lcr) -
4 conflo
cōn-flo, āvī, ātum, āre2) возбуждать, разжигать (bellum C, Nep; tumultum C; discordiam Fl; invidiam alicui C); поднимать ( seditio jure conflata C); организовать ( conjurationem Su)3) собирать, накапливать (testes conflati pecunia Q); набирать, сколачивать (на скорую руку) (magnum exercitum C)c. aes alienum grande Sl — наделать много долгов4) делать, совершать, тж. нагонять, причинять ( mortiferam cladem hominum generi Lcr)injuria novo scelere conflata C — задуманное насилие, неслыханное по своей преступностиc. alicui negotium C — причинить кому-л. хлопотыc. mendacium C — выдумать ложь, налгать5) устроить, подстроить ( accusationem judiciumque C)6) сплавлять (aes et argentum Dig); плавить, переплавлять (argenteas statuas Su; simulacra ex argento et auro fabricata Su); ( о металле) лить ( lateres argentei conflati Vr); чеканитьaut flare aut c. pecuniam погов. C — наживать деньги всеми способамиfalces c. in enses V — перековать (переплавить) серпы в мечи7) pass. conflari сливаться, соединяться ( una ex duabus naturis conflata C)consensus paene conflatus C — чуть ли не совершенное единение (полное, можно сказать, согласие)8) мед. вздувать, пучить ( intestina conflata CA) -
5 crepito
—, —, āre [frequ. к crepo ]1) лязгать, бряцать ( crepitantia arma O); звенеть ( sonitus cymbalorum crepitantium Mela)2) скрипеть, шуршать, шелестеть ( folia inter se crepitantia PM)3) трещать ( flamma crepitans Lcr)5) журчать, плескаться ( crepitantes undae V)6) урчать ( intestina crepitant Pl)7) стучать ( rostro O); скрежетать или щёлкать ( dentibus Pl) -
6 crepo
uī, itum, āre1) бряцать ( arma crepuerunt belli SenT); звенеть ( aureolos crepantes donare M); звучать ( crepant tympana Mela)2)а) трещать, скрипеть ( tecta crepuerunt Sen)б) с треском надломиться ( remi crepuerunt V); с треском разрываться (лопаться) ( medius crepuit Vlg)3) раздаваться (basia crēpant M; verberum crepuit sonus SenT)4) стучать (dentes crepuerunt Pers, Sen)5) щёлкатьdigiti crepantis signa M — знак, поданный щёлканьем пальцев6) урчать ( intestina crepant Pl)7) заставлять звенеть (c. aureolos M)c. laetum sonum H — поднять радостный крик8) твердить, беспрестанно повторять, без умолку говорить (c. immunda verba H); жаловаться (c. pauperiem H) -
7 fartum
ī n. [ farcio ]начинка, содержимое (intestīna et f. eorum PM); мясистая часть плода, мякоть (f. fici Col)vestis f. шутл. Pl — человеческое тело, человек -
8 intestinae
intestīnae, ārum f. = intestinaintestinas alicujus novisse погов. Pt — видеть кого-л. насквозь -
9 intestini
intestīnī, ōrum m. Vr = intestina -
10 intestinum
intestīnum, ī n.кишка, кишечник, тж. внутренности (преим. брюшной полости, ср. exta)i. medium C — брыжейкаi. tenuius CC — тонкая кишкаi. crassius CC — толстая кишкаi. jejunum CC — тощая кишкаi. rectum CC — прямая кишкаi. summum CC — двенадцатиперстная кишкаintestina crepitant (crepant, murmurant) Pl — в животе урчит -
11 laxo
āvī, ātum, āre2) продлевать ( tempus Sen)aliquid longiore dierum spatio l. Q — распределить что-л. на боль- шее число дней3) ослаблять, спускать, отпускать (arcum Ph; habenas QC)l. vincula alicujus rei Nep — развязывать что-л.4) отпирать ( claustra V)5) делать вялым, дряблым ( corpora rugis laxantur O)spiritum l. QC — падать духом7)а) убавлять, уменьшать, умерять, облегчать (laborem, curam C; laxatur vis morbi QC)l. tenebras St — (несколько) рассеять тьмуб) давать отдых, освобождатьl. aliquem aliqua re — освобождать кого-л. чём-л. или от чего-л.l. membra quiete V — дать телу отдохнутьl. animum lusu PJ — умственно отдохнуть за игройl. aliquem (a) laboribus L — дать кому-л. отдых от трудовl. pugnam L — ослабить напряжение бояlaxatae custodiae L — снятые ( или разрежённые) сторожевые постыl. canes Ap — спускать собак (с привязи)l. animum alicujus Su, Ap — развлекать (успокаивать) кого-л.l. spes suas Lcn — воспрянуть духом10) силой раскрывать, обнаруживать ( fata latentia St)11) расслаблять ( intestīna concreta PM)12) выплавлять ( ferrum laxatur ad usus innumeros St — v. l.) -
12 murmuro
āvī, ātum, āre [ murmur ]1) бормотать, шептать про себя Pl, Vr, O etc.2) роптать, ворчать ( servi murmurant Pl)3) журчать, шуметь ( murmurat unda V)4) трещать ( murmurantes ignes PM)5) урчать ( intestina murmurant Pl) -
13 vomo
uī, itum, ere (тж. vomĭtum v.) aliquis vomit cruorem O — кого-л. рвёт кровьюpaene intestīna sua v. Pt — иметь мучительную рвоту2) извергаться, вливатьсяquā vomit (Padus) PM — там, где (река Пад) впадает в море3) испускать, выпускать, выдыхать, извергать (fumum V; flammas ore V)v. vitam Lcr (animam V) — испускать духv. argentum Pl — отдавать деньги4) презр. марать ( Attius et quidquid Pacuviusque vomunt M)
См. также в других словарях:
Giárdia intestinális — см. Lamblia intestinalis … Медицинская энциклопедия
Lámblia intestinális — (Д.Ф. Лямбль; син.: Giardiaintestinalis, Giardia lamblia) вид простейших сем. Hexamitidac отр. Diplomonadida кл. жгутиковых, характеризующийся билатерально симметричным телом с двумя ядрами и четырьмя: парами жгутиков; паразит тонкой кишки… … Медицинская энциклопедия
intestinal — intestina̱l, in fachspr. Fügungen: intestina̱lis, ...le [zu ↑Intestinum]: zum Darmkanal gehörend, ihn betreffend, von ihm ausgehend; die Eingeweide betreffend; z. B. in der Fügung ↑Glandulae intestinales … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
INTESTIN — On sait que l’intestin humain est un organe de forme tubulaire (2 cm de diamètre, 7 m de longueur), replié à l’intérieur de la cavité abdominale. Il complète et achève la digestion des aliments et il réalise l’absorption des constituants… … Encyclopédie Universelle
VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… … Encyclopédie Universelle
NÉMATHELMINTHES — Les Némathelminthes, ou vers ronds, dont les plus grandes formes étaient connues bien avant l’ère chrétienne, n’ont suscité que tardivement la création d’une branche distincte en zoologie. L’étude de ces animaux est restée pour une large part… … Encyclopédie Universelle
ABIES — firmissima in operibus, cumrecta statuitur. Plin. l. 16. c. 42. Firmissima in rectum abies, eadem valvarum repagulis et ad quoecumque libeat intestina opera firmissima, sive Groecô, sive Campanô sive siculô Fabricoe artis genere spectabilis,… … Hofmann J. Lexicon universale
MINUTIARIA Ars — Graece λεπτουργία, Gallis Menuiserie, quae intestian opera ex ligno, elegantiore fabrica, efficit. Unde λεπτουργοὶ τεχνῖται. apud Theophanem. Plurimi autem artificii haec intestina opera. Plin. l. 16. c. 42. Firmissima ad tectum abies, eadem… … Hofmann J. Lexicon universale
OMENTUM — Hebr. Gap desc: Hebrew, i. e. operiens, Levitici c. 9. v. 19. Ex ariete (obtulerunt) caudam operientem, et renes, ubi subintelligenda intestina: Ventriculum enim atque intestina pingui ac tenui omento integi, dicit Plin. l. 11. c. 37. Unde est,… … Hofmann J. Lexicon universale
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vermes — ( worms ) is an obsolete taxon used by Carolus Linnaeus and Jean Baptiste Lamarck for all non arthropod invertebrate animals. Linnaeus divided the group as follows: [cite book last= Linnaeus first= Carolus authorlink= Carolus Linnaeus title=… … Wikipedia