-
1 intercapedo
intercăpēdo, ĭnis, f. [intercapio] intervalle, interruption, relâche, suspension. --- Cic. Fin. 1, 61 ; Suet. Vesp. 10. - intercapedinem scribendi facere, Cic. Fam. 16, 21, 1: tarder d'écrire [à qqn]. - intercapedo molestiae, Cic.: trêve aux soucis.* * *intercăpēdo, ĭnis, f. [intercapio] intervalle, interruption, relâche, suspension. --- Cic. Fin. 1, 61 ; Suet. Vesp. 10. - intercapedinem scribendi facere, Cic. Fam. 16, 21, 1: tarder d'écrire [à qqn]. - intercapedo molestiae, Cic.: trêve aux soucis.* * *Intercapedo, pen. prod. intercapedinis, foe. ge. Cic. Entredeux, Espace de temps, ou de lieu qui est entredeux.\In eorum vita nulla est intercapedo molestiae. Cic. Ils sont tousjours ennuyez, Leur ennuy ne cesse point. -
2 intercapedo
intercapēdo, inis, f. (intercapio, s. Prisc. 4, 9), die Unterbrechung, intercapedo molestiae, Cic. de fin. 1, 61: iurisdictionis, Suet: intercapedinem scribendi facere, eine U. im Schreiben eintreten lassen, Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 1: post longam intercapedinem, Suet.: post intercapedinem temporis, Plin. ep.: nullā morae intercapedine, Augustin. conf. 13, 33: Plur., Vitr. 5. praef. 4.
-
3 intercapedo
intercapēdo, inis, f. (intercapio, s. Prisc. 4, 9), die Unterbrechung, intercapedo molestiae, Cic. de fin. 1, 61: iurisdictionis, Suet: intercapedinem scribendi facere, eine U. im Schreiben eintreten lassen, Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 1: post longam intercapedinem, Suet.: post intercapedinem temporis, Plin. ep.: nullā morae intercapedine, Augustin. conf. 13, 33: Plur., Vitr. 5. praef. 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intercapedo
-
4 intercapēdō
intercapēdō īnis, f [intercapio], an interruption, interval, respite: scribendi.* * *intermission; interruption, continuity break; interval/pause/delay/respite; gap -
5 intercapedo
inter-căpēdo, ĭnis, f. [capio], an interruption, intermission, interval, pause, respite: intercapedo, tempus interceptum, cum scilicet mora est ad capiendum, Paul. ex Fest. p. 111 Müll.:intercapedinem scribendi facere,
Cic. Fam. 16, 21:molestiae,
id. Fin. 1, 18:jurisdictionis,
Suet. Vesp. 10;with remissio, opp. continuatio,
Plin. Ep. 4, 9.—Of space (rare):inter circulos universos quid interstitii vel spatii intercapedo naturalis immiserit,
Mart. Cap. 8, § 837. —In nom. sing. the word is said to have had an obscene signif., Cic. Fam. 9, 22, 4; Quint. 8, 3, 46. -
6 intercapedo
inter-capēdo, inis f. [ capio ]перерыв, остановка ( post longam intercapedinem Su) -
7 intercapedo
расстояние (1. 3 pr. D. 22, 1. 1. 11 C. 8, 10).Латинско-русский словарь к источникам римского права > intercapedo
-
8 intercapedino
intercapēdino, —, —, āre [ intercapedo ]прерывать, приостанавливать ( intercapedinatae exacerbationes CA) -
9 continuatio
continuātio, ōnis, f. (continuo), I) aktiv = die ununterbrochene Fortführung, -Fortsetzung, lignariae negotiationis, Capit. Pertin. 1. § 1. – bes. die ununterbrochene Fortführung (Beibehaltung) eines Amtes, tribunatus, Liv. 3, 24, 9: magistratus, Liv. 3, 64, 4. – II) passiv, A) die unmittelbare Aufeinanderfolge, der ununterbrochene Fortgang, der stete Zusammenhang, c. seriesque rerum, Cic.: c. coniunctioque naturae, quam vocant συμπάθειαν, Cic.: c. causarum, Cic.: contextus et c. sermonis, Quint.: brevium verborum ac nominum c., Quint.: interrumpi tenorem rerum, in quibus peragendis c. ipsa efficacissima esset, non convenire, Liv. – als rhetor. t. t., a) (mit u. ohne verborum) die stetige Folge, der Zusammenhang der Worte, quasi nodi continuationis, Cic.: non est enim in verbo modus hic, sed in oratione, id est in continuatione verborum, Cic. – dah. die fortlaufende Periode (vgl. Cic. or. 204. Quint. 9, 4, 22), zB. nimis longa c. verborum, Cic. – b) der ununterbrochene Vortrag, Ggstz. distributio, Cornif. rhet. 3, 23: Ggstz. intercapedo et quasi remissio, Plin. ep. 4, 9, 11. – B) die ununterbrochene Fortdauer in der Zeit (Ggstz. intervallum, Serv. Verg. Aen. 1, 47), c. imbrium, Caes.: c. laborum, Vell. u. Suet.: bellorum, Vell.: nimia prosperorum od. prosperitatis, allzu anhaltendes Glück, Flor. u. Ps. Quint. decl.
-
10 intercapedino
intercapēdino, āre (intercapedo), unterbrechen; dah. A) intercapēdināns, antis, unterbrechend, nachlassend, Fulg. myth. 1. praef. p. 6, 8 H. – B) intercapēdinātus, a, um, unterbrochen, Mart. Cap. u. Cael. Aur.
-
11 intercapio
inter-capio, ere, dazwischen wegnehmen = unterbrechen, als Stammwort von intercapedo angef. bei Prisc. 4, 9.
-
12 sumptus
sūmptus, ūs, m. (sumo), I) das Nehmen, Einnehmen einer Medizin, decoctio cotidie sumptui data, Plin. Val. 1, 61 in. – II) der Aufwand, die Kosten, epularum, Cic.: sumptum facere in rem od. impendere od. insumere od. ponere, Cic.: sumptum haurire ex aerario, suppeditare a sociis, Cic.: sumptum dare, Cic.: sumptum afferre, Cic.: sumptum inferre alci, anrechnen, Cic.: suo sumptu fungi officio, Cic.: sumptu ne parcas, Cic.: omnem sumptum belli polliceri, Iustin.: sumptum suum exercere, die Kosten ihrer Ernährung herausbringen, Ter. u. Eccl.: levantur tamen miserae civitates, quod nullus fit sumptus in nos neque in legatos neque in quaestorem neque in quemquam, weil sie keinen Aufwand für mich, für meine Legaten usw. zu machen brauchen, Cic. ad Att. 5, 16, 3. – Plur., nulli sumptus, nulla iactura, Cic.: luxuriae sumptus suppeditare, Plaut.: porpetuos sumptus suppeditare, nec solum necessarios sed etiam liberales, Cic.: modum facere sumptibus (v. einem Gesetz), Liv.: cum cotidiani maximi fierent sumptus, Nep.: minuendi sunt sumptus, Cic.: sumptus, quos in cultum praetorum socii facere soliti erant, circumcisi aut sublati, Cic. – prägn., großer Aufwand, Verschwendung, Nero inusitatae luxuriae sumptuumque, Eutr. 7, 14: si illi pergo suppeditare sumptibus, die Mittel zu geben für seine V., Ter. heaut. 930. – / Heteroklit. Genet. sumpti, Caecil. com. 180. Turpil. com. 172. Cato r.r. 22, 3. – bes. oft in der Redensart sumpti facere, Kosten aufwenden (auf etw.), absol., intercapedo sumpti faciundi, Turpil. com. 184: m. Acc. worauf? restim, Plaut. Cas. 425: m. Acc. was? od. wieviel? quod facit sumpti, Plaut. trin. 250 Sch.: quid sumpti facere, Lucil. 1050: quantum sumpti fecerit, Varro sat. Men. 52. – Dat. öfter sumptu, zB. Cic. ep. 16, 4, 2.
-
13 Pause
Pause, mora (Verzug). – respiratio. interspiratio (Verzug im Reden, um Atem zu schöpfen). – intervallum (die Zwischenzeit zwischen Anfang und Ende zweier fortgesetzter Handlungen od. Zustände, z.B. im Reden eine Pause machen, intervallo dicere). – intermissio (der Zustand, wenn etw. auf einige Zeit aufhört übh., [1855] der Ruhepunkt, z.B. das tätige Leben hat oft seine Pausen, ab actione saepe fit intermissio). – intercapedo (die Zwischenzeit, während der etw. unterlassen wird, die Unterbrechung, z.B. eine P. im Briefschreiben machen, intercapedinem scribendi facere). – eine kleine, kurze P., exiguum temporis medium (als kleine Zwischenzeit); pauxillum laxamenti (als Erholung, z.B. nactum esse): hierauf gab es eine kleine P., paulum inde morae.
-
14 Unterbrechung
Unterbrechung, interpel latio (eig. das Unterbrechen eines Redenden; dann im allg. die Unterbrechung, Störung). – interfatio (das Dazwischenreden, die Unterbrechung eines Redenden). – intermissio (die Unterlassung von etwas auf einige Zeit, z.B. des Briefwechsels, litterarum). – intercapēdo (die Zwischenzeit, während der etwas unterlassen wird, z.B. intercapedinem scribendi facere). – ohne U., auch non interrupte (z.B. narrare). – den Krieg mit U. führen, per dilationes bellum gerere.
-
15 continuatio
continuātio, ōnis, f. (continuo), I) aktiv = die ununterbrochene Fortführung, -Fortsetzung, lignariae negotiationis, Capit. Pertin. 1. § 1. – bes. die ununterbrochene Fortführung (Beibehaltung) eines Amtes, tribunatus, Liv. 3, 24, 9: magistratus, Liv. 3, 64, 4. – II) passiv, A) die unmittelbare Aufeinanderfolge, der ununterbrochene Fortgang, der stete Zusammenhang, c. seriesque rerum, Cic.: c. coniunctioque naturae, quam vocant συμπάθειαν, Cic.: c. causarum, Cic.: contextus et c. sermonis, Quint.: brevium verborum ac nominum c., Quint.: interrumpi tenorem rerum, in quibus peragendis c. ipsa efficacissima esset, non convenire, Liv. – als rhetor. t. t., a) (mit u. ohne verborum) die stetige Folge, der Zusammenhang der Worte, quasi nodi continuationis, Cic.: non est enim in verbo modus hic, sed in oratione, id est in continuatione verborum, Cic. – dah. die fortlaufende Periode (vgl. Cic. or. 204. Quint. 9, 4, 22), zB. nimis longa c. verborum, Cic. – b) der ununterbrochene Vortrag, Ggstz. distributio, Cornif. rhet. 3, 23: Ggstz. intercapedo et quasi remissio, Plin. ep. 4, 9, 11. – B) die ununterbrochene Fortdauer in der Zeit (Ggstz. intervallum, Serv. Verg. Aen. 1, 47), c. imbrium, Caes.: c. laborum, Vell. u. Suet.: bellorum, Vell.: nimia prosperorum od. prosperitatis, allzu anhaltendes Glück, Flor. u. Ps. Quint. decl.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > continuatio
-
16 intercapedino
intercapēdino, āre (intercapedo), unterbrechen; dah. A) intercapēdināns, antis, unterbrechend, nachlassend, Fulg. myth. 1. praef. p. 6, 8 H. – B) intercapēdinātus, a, um, unterbrochen, Mart. Cap. u. Cael. Aur.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intercapedino
-
17 intercapio
inter-capio, ere, dazwischen wegnehmen = unterbrechen, als Stammwort von intercapedo angef. bei Prisc. 4, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > intercapio
-
18 sumptus
sūmptus, ūs, m. (sumo), I) das Nehmen, Einnehmen einer Medizin, decoctio cotidie sumptui data, Plin. Val. 1, 61 in. – II) der Aufwand, die Kosten, epularum, Cic.: sumptum facere in rem od. impendere od. insumere od. ponere, Cic.: sumptum haurire ex aerario, suppeditare a sociis, Cic.: sumptum dare, Cic.: sumptum afferre, Cic.: sumptum inferre alci, anrechnen, Cic.: suo sumptu fungi officio, Cic.: sumptu ne parcas, Cic.: omnem sumptum belli polliceri, Iustin.: sumptum suum exercere, die Kosten ihrer Ernährung herausbringen, Ter. u. Eccl.: levantur tamen miserae civitates, quod nullus fit sumptus in nos neque in legatos neque in quaestorem neque in quemquam, weil sie keinen Aufwand für mich, für meine Legaten usw. zu machen brauchen, Cic. ad Att. 5, 16, 3. – Plur., nulli sumptus, nulla iactura, Cic.: luxuriae sumptus suppeditare, Plaut.: porpetuos sumptus suppeditare, nec solum necessarios sed etiam liberales, Cic.: modum facere sumptibus (v. einem Gesetz), Liv.: cum cotidiani maximi fierent sumptus, Nep.: minuendi sunt sumptus, Cic.: sumptus, quos in cultum praetorum socii facere soliti erant, circumcisi aut sublati, Cic. – prägn., großer Aufwand, Verschwendung, Nero inusitatae luxuriae sumptuumque, Eutr. 7, 14: si illi pergo suppeditare sumptibus, die Mittel zu geben für seine V., Ter. heaut. 930. – ⇒ Hetero-————klit. Genet. sumpti, Caecil. com. 180. Turpil. com. 172. Cato r.r. 22, 3. – bes. oft in der Redensart sumpti facere, Kosten aufwenden (auf etw.), absol., intercapedo sumpti faciundi, Turpil. com. 184: m. Acc. worauf? restim, Plaut. Cas. 425: m. Acc. was? od. wieviel? quod facit sumpti, Plaut. trin. 250 Sch.: quid sumpti facere, Lucil. 1050: quantum sumpti fecerit, Varro sat. Men. 52. – Dat. öfter sumptu, zB. Cic. ep. 16, 4, 2. -
19 intercapedinans
intercăpēdĭnans, antis [intercapedo], interrupting, intermitting, Fulg. Myth. 1, p. 9. -
20 INTERRUPTION
[N]INTERMISSIO (-ONIS) (F)INTERPELLATIO (-ONIS) (F)INTERCAPEDO (-DINIS) (F)REMORA (-AE) (F)REMORAMEN (-MINIS) (N)RECESSUS (-US) (M)ABSCISIO (-ONIS) (F)ABSCISSIO (-ONIS) (F)APSCISIO (-ONIS) (F)APSCISSIO (-ONIS) (F)INTERRUPTIO (-ONIS) (F)- WITHOUT INTERRUPTION
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intercapedo — index interruption, pause Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
espace — Espace, m. et f. penac. Est intervalle de temps et lieu entre deux extremitez, soit en long soit en large, quant au lieu, Spatium, Intercapedo. Ainsi dit on, Il y a long espace de temps que j attends, Iamdudum expecto. Il y a grand espace entre l … Thresor de la langue françoyse
interruption — I noun abeyance, armistice, arrest, bar, block, break, cessation, check, clog, deadlock, delay, disconnection, discontinuance, disjunction, dissolution, disunion, gap, halt, hiatus, hindrance, impediment, intercapedo, interception, interference,… … Law dictionary
pause — I noun abeyance, armistice, break, breather, breathing spell, cessation, deferment, delay, demur, demurral, disconnection, gap, halt, hesitance, hesitancy, hesitation, intercapedo, interim, interlude, intermissio, intermission, interruption,… … Law dictionary
intercapedine — /interka pɛdine/ s.f. [dal lat. intercapedo ĭnis interruzione , comp. di inter e tema di capĕre prendere ]. (edil.) [spazio tra due superfici parallele o quasi] ▶◀ camera d aria, interstizio. ⇑ spazio, vano, vuoto … Enciclopedia Italiana
ennuyer — Ennuyer, Molestia afficere, Protelare. S ennuyer et fascher, Dedere se aegritudini, Pertaedescere. Ennuyer et travailler grandement un homme en sifflant apres luy, Conscindere sibilis. Ennuyer la Cour, In consilij offensionem incidere, Budaeus.… … Thresor de la langue françoyse
entredeux — Un Entredeux de murailles. Andron, andronos. L entredeux de quelque chose que ce soit, Interstitium, Intercapedo, Interuallum. L entredeux des neuds, Internodium. L entredeux des colomnes, Intercolumnium. Cic. L entredeux des chevrons,… … Thresor de la langue françoyse
Leben (Subst.) — 1. All Levve well widderlääv sin. (Köln.) – Firmenich, I, 475, 186. Ein unordentliches und übermüthiges Leben rächt sich. Weyden (II, 6) hat das Sprichwort in folgender Fassung, aber ohne Angabe seines Sinnes: All et Leven wel widerläv sin, oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon