-
1 Gymnasium
gym'naːzjumninstituto de enseñanza media m, instituto de bachillerato m, colegio de liceo m (LA), escuela secundaria f (LA)Gymnasium [gүm'na:ziʊm]altsprachliches/neusprachliches Gymnasiuminstituto de enseñanza secundaria donde se presta especial atención a las lenguas clásicas/lenguas modernas -
2 Institut
-
3 Kreditinstitut
kre'diːtɪnstituːtn FINdas -
4 Forschungsinstitut
-
5 Realschule
re'aːlʃuːləf≈instituto Maskulin de enseñanza media (escuela secundaria - de los 10 a los 16 años - de grado inferior al Gymnasium)dieescuela de enseñanza secundaria o media de ciclo corto, de nivel intermedio entre la Hauptschule y el Gymnasium -
6 Studienrat
'ʃtuːdjənraːtmStudienrat , -rätinSubstantiv Maskulin, Feminincatedrático, -a Maskulin, Feminin de Institutoder -
7 Wetteramt
-
8 Bundesanstalt
instituto Maskulin federal; die Bundesanstalt für Arbeit el instituto federal (para mediación) del trabajo -
9 Geldinstitut
'gɛltɪnstituːtn ECOinstituto monetario m, instituto bancario mfin, wirtsch institución Feminin bancaria -
10 Oberschule
'oːbərʃuːləfinstituto de segunda enseñanza m, escuela secundaria f (LA)(umgangssprachlich) instituto Maskulin de enseñanza secundaria -
11 Sexta
Sexta ['zεksta, Plural: 'zεkstən]1 dig(veraltet: erste Klasse des Gymnasiums) primer curso de un instituto de enseñanza secundaria en Alemania -
12 Aufbaugymnasium
-
13 Berufsschule
bə'ruːfsʃuːləfescuela de formación profesional f, instituto laboral mescuela Feminin de formación profesionaldie -
14 Gesundheitsamt
gə'zunthaɪtsamtndelegación de sanidad f, Servicio de Higiene Pública mDepartamento Maskulin de Sanidaddas -
15 Schule
'ʃuːləfescuela f, colegio m, instituto mdie Schule schwänzen — hacer novillos, estar de pire (fam)
-1-Schule1 ['∫u:lə]<-n>1 dig(Institution, Gebäude) colegio Maskulin, escuela Feminin; in die Schule kommen ser escolarizado; in die [ oder zur] Schule gehen ir a la escuela2 dig (Richtung) escuela Feminin; ein Richter der alten Schule un juez de la vieja escuela; Schule machen hacer escuela————————-2-Schule2zur oder in die Schule gehen ir al colegioSchule/keine Schule haben tener/no tener colegio oder clase -
16 gehen
'geːənv irrir, caminar, andarWie geht es Ihnen? — ¿Cómo está usted?
sich gehen lassen — descuidarse, darse al abandono
gehen lassen — ( in Ruhe lassen) dejar en paz, dejar tranquilo
gehen ['ge:ən] <geht, ging, gegangen>1 dig (allgemein) ir; (zu Fuß) andar; zu Fuß gehen ir a pie; ich gehe jetzt zum Arzt ahora me voy al médico; es geht immer geradeaus es todo seguido; aufs Gymnasium/in die Schule gehen ir al instituto/al colegio; sie ging zum Film se hizo actriz; ins Bett gehen irse a la cama; tanzen/schwimmen/schlafen gehen ir a bailar/a nadar/a dormir; an Land gehen bajar a tierra; an die Arbeit gehen empezar a trabajar; das geht zu weit eso pasa de la raya; wie war der Film? - es geht (umgangssprachlich) ¿qué tal la película? - regular; bist du wieder gesund? - es geht (umgangssprachlich) ¿ya estás bien? - voy tirando; darum geht es mir nicht eso no me interesa; wie geht's? ¿qué tal?; es geht mir gut me va bien; lass es dir gut gehen! ¡que te vaya bien!; sie ließen es sich Dativ gut gehen se permitieron algunos lujos; es geht mir schlecht (körperlich) me encuentro mal; (finanziell) estoy mal de dinero; wie gehen die Geschäfte? ¿qué tal andan los negocios?; mir ist es genauso gegangen me pasó lo mismo; ich hörte, wie die Tür ging escuché la puerta; so geht das nicht weiter esto no puede seguir así; das geht über meine Kräfte esto sobrepasa mis fuerzas; mir geht nichts über meinen Urlaub para mí no hay nada más importante que las vacaciones; in Zivil/in Schwarz gehen ir de paisano/de luto; das geht in die Tausende esto asciende a varios miles; in Stücke gehen romperse; in sich gehen reflexionar sobre sí mismo; mit der Zeit gehen estar al día; er ist von uns gegangen (gehobener Sprachgebrauch) nos ha dejado; das Essen geht auf mich la comida corre de mi cuenta; das Fenster geht aufs Meer la ventana da al mar; wenn es nach mir ginge,... si dependiera de mí...; gehst du noch mit ihm? (umgangssprachlich) ¿todavía sales con él?; über Leichen gehen (bildlich) no tener escrúpulos; wo sie geht und steht (umgangssprachlich) a todas partes; vor sich gehen (umgangssprachlich) ocurrir3 dig (funktionieren) funcionar; (Uhr) andar; die Uhr geht (falsch) el reloj anda (mal); gut gehen ir bien; ich zeige dir, wie das geht te enseño cómo se hace; kann ich helfen? - danke, es geht schon ¿le ayudo? - gracias, ya está; hoffentlich geht das gut! ¡ojalá salga bien!; das ist ja noch mal gut gegangen ha resultado bien otra vez; wenn alles gut geht,... si todo va bien...; schief gehen (umgangssprachlich) fracasar; wird schon schief gehen! (umgangssprachlich ironisch) ¡todo se arreglará!5 dig (Teig) subir6 dig (Wind) soplar7 dig (reichen) llegar [bis hasta]8 dig (hindurchpassen) caber [durch por] [in en]; das geht nicht in meinen Kopf no me cabe en la cabeza9 dig (andauern) durar10 dig (möglich sein) ser posible; es wird schon gehen todo saldrá bien; nichts geht mehr (im Kasino) no va más12 dig (urteilen) juzgar [nach por/según]; danach kann man nicht gehen uno no se puede guiar por eso13 dig (Wend) gehen lassen (umgangssprachlich: in Ruhe lassen) dejar tranquilo; sich gehen lassen descuidarse, abandonarse1. [zu Fuß gehen] andar2. [hingehen - einmalig, täglich] ir[ - auf Dauer] irse[ - in die Verbannung, ins Exil] marcharse3. [weggehen] marcharse4. [die Arbeitsstelle aufgeben] marcharse5. [reichen] llegar6. [passen] caber7. [funktionieren] ir8. [ablaufen] ir9. [möglich sein]geht das, dass wir den Termin verlegen? ¿sería posible retrasar la fecha?10. [verlaufen] ir11. [verkehren] pasarwann geht ein Zug nach Köln? ¿cuándo sale un tren a Colonia?12. [erzählt werden] pasar13. [bewegt werden] dar14. [annehmbar sein]15. [ergehen]es geht jm gut/schlecht a alguien le va bien/mal16. [sich handeln]17. [geschehen]18. [anfassen]19. [Ware]21. [Postsendung] ir22. [Teig] subir23. (umgangssprachlich) [klingeln] sonar————————————————sich gehen lassen reflexives Verb -
17 Abendgymnasium
(instituto Maskulin) nocturno Maskulin; das Abendgymnasium besuchen hacer (el bachillerato en el) nocturno -
18 College
-
19 DIN-Format
<-(e)s, -e> formato Maskulin DIN (según el Instituto de Normalización Alemán) -
20 Fachschule
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Instituto — es una institución de carácter permanente creada para una finalidad específica. Dicha finalidad puede ser de caracter investigador, educativo, religioso o de servicios. Contenido 1 Educación 2 Servicios 3 Religión 4 Milicia … Wikipedia Español
instituto — sustantivo masculino 1. Establecimiento oficial donde se estu dia la enseñanza media: Instituto Nacional de Bachillerato, institutos de enseñanzas medias. 2. Institución científica, cultural, literaria o artística: Instituto de Física Aplicada,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
instituto — (Del lat. institūtum). 1. m. Centro estatal de enseñanza secundaria. 2. Institución científica, cultural, etc. Se ha fundado el Instituto de Artes y Ciencias del Oriente. 3. Organismo oficial que se ocupa de un servicio concreto. El Instituto… … Diccionario de la lengua española
instituto — religioso instituto secular … Diccionario de Economía Alkona
instituto — religioso instituto secular … Diccionario de Economía
instituto — s. m. 1. Regime instituído. 2. Corporação que segue esse regime. 3. Modo de viver; norma. 4. Assunto. 5. Desígnio. 6. Compromisso (de irmandade); estatutos. 7. Designação de certas academias. 8. Estabelecimento de instrução … Dicionário da Língua Portuguesa
instituto — (Del lat. institutum.) ► sustantivo masculino 1 Corporación científica, literaria o artística. 2 ENSEÑANZA Centro establecido para impartir enseñanza, desarrollar investigaciones científicas y otras actividades culturales. 3 Edificio donde… … Enciclopedia Universal
Instituto — Logo des Instituto Atletico Central Cordoba Instituto, vollständig Instituto Atlético Central Córdoba, ist ein argentinischer Sportverein aus der Stadt Córdoba. Er ist bekannt für seine Fußballmannschaft, die zur Zeit in der zweiten… … Deutsch Wikipedia
instituto — {{#}}{{LM I22181}}{{〓}} {{SynI22737}} {{[}}instituto{{]}} ‹ins·ti·tu·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Centro estatal de enseñanza donde se siguen los estudios de enseñanza secundaria: • Cuando iba al instituto suspendía siempre Matemáticas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
instituto — s m 1 Organismo fundado para cumplir una función específica, particularmente de orden educativo, científico, cultural o de servicio social: instituto de investigación, instituto de primera enseñanza, instituto de asistencia a la niñez 2… … Español en México
instituto — (m) (Intermedio) centro de estudios de enseñanza secundaria, que por lo general prepara para el examen de bachillerato Ejemplos: Tomás estudia desde casa con un tutor y va a los exámenes al instituto. Mi marido es profesor de idiomas en un… … Español Extremo Basic and Intermediate