-
121 Anlagekosten
Anlagekosten pl FIN, RW capital expenditure, capex* * *pl <Finanz, Rechnung> capital expenditure (capex)* * *Anlagekosten
initial capital expenditure, first (prime) cost, (Baukosten) cost of construction, (Effektenkauf) fixed capital expenditure, (Gründungskosten) cost of installation, promotion money (cost), initial outlay -
122 Einweisung
Einweisung f MGT briefing* * *f < Mgmnt> briefing* * *Einweisung
(in Amt) installation, (Unterweisung) instruction, direction;
• Einweisung in den Besitz vesting order;
• Einweisung in ein Krankenhaus hospitalization. -
123 Eisenbahn
Eisenbahn f LOGIS (AE) railroad, (BE) railway, rly, Ry, rail* * ** * *Eisenbahn
railway (Br.), railroad (US);
• auf der Eisenbahn on the railways;
• frei Eisenbahn free on rail;
• in der Eisenbahn on the train;
• per Eisenbahn by rail (freight, US);
• einspurige Eisenbahn single-line (-track) railway (railroad, US);
• stillgelegte Eisenbahn defunct railway;
• zweigleisige Eisenbahn double-track railway;
• bei der Eisenbahn arbeiten to work for the railway, to railroad (US);
• mit der Eisenbahn befördern to send (consign, forward) by rail, to railroad (US);
• Eisenbahn benutzen to go by train;
• mit der Eisenbahn fahren to travel by train, to rail[way], to railroad (US);
• bei der Eisenbahn beschäftigt sein to work on the railway, to [be employed on a] railroad (US);
• Eisenbahn verstaatlichen to take over the railways;
• Eisenbahnabkommen railroad agreement (US);
• Eisenbahnabonnement season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Eisenbahnabrechnungsstelle railway clearinghouse;
• Eisenbahnabstellgleis siding;
• Eisenbahnabteil compartment, railroad division (US);
• Eisenbahnaktien (Börse) railway shares (Br.), rails (Br.), railroads (US), railroad stocks (US);
• Eisenbahnangestellter railway (railroad, US) official (employee), railroader (US);
• Eisenbahnanlage railway installation;
• Eisenbahnanlagen railway (railroad, US) facilities;
• Eisenbahnanleihe railway (railroad, US) loan;
• Eisenbahnanschluss siding, sidetrack, (Verbindung) junction;
• Eisenbahnarbeiter railway (railroad, US) worker;
• Eisenbahnausbau railway development;
• Eisenbahnausbesserungswagen repair truck;
• Eisenbahnausbesserungswerk railway repair (railroad, US) shop, carshop;
• Eisenbahnausrüstungsteile railway (railroad, US) equipment;
• Eisenbahnavis railway (railroad, US) advice;
• Eisenbahnbau railway engineering, construction of a railway line, railroading (US);
• Eisenbahnbeamter railway official (company’s servant), railroad employee (US);
• Eisenbahnbeförderung rail transport;
• Eisenbahnbehälterverkehr train container service;
• Eisenbahnbenutzer railway traveller;
• Eisenbahnbetrieb train (railroad, US) services, railway undertaking, railroad operation (US). -
124 Fabrik
Fabrik f IND factory, manufacturing plant • ab Fabrik, x-Fabrik GEN, IMP/EXP, LOGIS ex factory, ex works, EXW* * *f < Ind> factory, manufacturing plant ■ ab Fabrik (x-Fabrik) <Geschäft, Imp/Exp, Transp> ex factory, ex works (EXW)* * *Fabrik
factory, [manufacturing] plant, works, [work]shop, mill (Br.);
• ab Fabrik ex (loco) factory (works, mill, Br.), [direkt] from factory (US);
• in der Fabrik at the works;
• billig arbeitende Fabrik low-cost plant;
• mit Verlust arbeitende Fabrik plant working with a deficit;
• voll automatisierte Fabrik fully automated plant,push-button factory;
• bestreikte Fabrik strike-bound (struck) factory;
• chemische Fabrik chemical works;
• an der Baustelle errichtete Fabrik on-site factory;
• auf eigenem Grund und Boden errichtete Fabrik freehold factory;
• in staatlicher Regie geführte Fabrik government-operated (nationalized, Br.) factory;
• neu in Betrieb genommene Fabrik newly established plant;
• stillgelegte Fabrik non-operating factory, mill out of work (Br.);
• unterirdische Fabrik underground factory;
• verlagerte Fabrik displaced factory;
• Fabrik mit sehr schlechten Arbeitsbedingungen sweatshop (sl.);
• Fabrik vom Fließband ready-built factory;
• Fabrik zur Verarbeitung von Waren unter Zollaufsicht bonded factory;
• Fabrik oder Werkstatt industrial hereditaments;
• Fabrik mit Zubehör factory together with plant complete;
• Fabrik anlegen to set up a factory;
• in einer Fabrik arbeiten to work in a factory (mill, Br.);
• in einer Fabrik mit Verlust arbeiten to run a factory at a loss;
• Fabrik ausrüsten to fit a workshop;
• Fabrik mit den notwendigen Maschinen ausstatten to tool a factory;
• Fabrik bauen to erect a factory;
• Fabrik bestreiken to strike works;
• Fabrik betreiben (besitzen) to operate (run) a factory;
• Fabrik leiten to manage a factory;
• Fabrik in Betrieb nehmen to open a factory;
• neue Fabrik in Betrieb nehmen to commission a new factory;
• Fabrik stilllegen to tie up (close down) a factory;
• Fabrik wegen Stahlmangels stilllegen to close down a factory because of steel shortage;
• Fabrik in einen Vorort verlegen to relocate a factory to a suburb;
• Fabrikabgabepreis industrial (factory) price;
• Fabrikabwässer trade effluent;
• Fabrikangestellter industrial employee, factory worker;
• Fabrikanlage factory, works, installation, manufacturing establishment, [manufacturing] plant, industrial plant, (Anlegung) plant layout;
• stillliegende Fabrikanlage idle plant;
• Fabrikanlagen besichtigen dürfen to be permitted to visit the works. -
125 Fabrikanlage
Fabrikanlage f IND factory, industrial plant* * *f < Ind> factory, industrial plant* * *Fabrikanlage
factory, works, installation, manufacturing establishment, [manufacturing] plant, industrial plant, (Anlegung) plant layout -
126 Fernmeldeamt
Fernmeldeamt n KOMM (BE) office of telecommunications, telephone exchange, (AE) trunk exchange* * ** * *Fernmeldeamt
Federal Communications Administration (US);
• Fernmeldeanlage telecommunication installation (facilities);
• Fernmeldedienst telecommunication service;
• Fernmeldeeinrichtungen telecommunication facilities;
• Fernmeldegeschäft telecommunications business;
• Fernmeldegesetz Federal Communications Act (US);
• Fernmeldeindustrie telecommunications industry;
• Fernmeldeingenieur telephone (telecommunications) engineer;
• Fernmeldenetz telecommunication network;
• computergesteuertes elektronisches Fernmeldenetz computer-controlled electronic communications network;
• Dienste integrierendes digitales Fernmeldenetz integrated services digital network (ISDN);
• Fernmeldesatellit [tele]communications satellite;
• Fernmeldesektor telecommunication side;
• Fernmeldetechnik communications engineering;
• Fernmeldetechnologie telecommunications technology;
• Fernmeldeunternehmen telecommunications concern (firm);
• Fernmeldeverkehr telecommunications, telecommunication traffic;
• Internationaler Fernmeldevertrag International Telecommunication Treaty. -
127 Gas
Gas n GEN gas* * *n < Geschäft> gas* * *Gas
gas, fluid;
• hochwertiges Gas oilgas;
• Gas abdrehen (abstellen) to cut (turn) off the gas;
• Gas aufdrehen to turn on the gas;
• mit Gas versorgen to gas;
• Gasableser gasman;
• Gas- und elektrische Anlagen gas and electric light fittings;
• Gasanschluss gas main;
• Gasanstalt gasworks;
• Gasarbeiter gas fitter, gasman;
• Gasaufbereitung gas cleaning;
• Gasbehälter gas tank, gasometer;
• Gasbenzin casing-head gasoline;
• Gaserzeugung gas generation;
• Gasfachmann gas engineer;
• Gasflasche gas cylinder, gasholder;
• leere Gasflasche depleted gasbag;
• Gasgemisch gas compound;
• Gasgesellschaft gas company;
• Gasheizung gas heating;
• durch Verwertung von Müllrückständen betriebene Gasheizung garbage-gas heating (US);
• Gasinstallateur gasman, gas fitter;
• Gasinstallation gas installation;
• Gaskohle gas coal;
• Gaskoks gas coke;
• Gas- und Wasserleitungen plumbings;
• Gasleitungsnetz gas pipelines network;
• Gaslieferungsvertrag gas deal. -
128 Kosten
Kosten I pl 1. GEN, RW cost (amount of money needed to pay for a thing, value in alternative uses); costs (money that must be spent regularly, e.g. running costs –laufende Kosten– for labour or energy); expenditure (Ausgaben; action of spending); expense, expenses (Ausgaben, Aufwand; money spent on a specific task, e.g. travel expenses); outlay (Auslagen, Barausgaben); charges (Aufwendungen, Nebenkosten); 2. WIWI cost • auf Kosten und Gefahr von RECHT, VERSICH, IMP/EXP on account and risk of • die Kosten steigen auf Milliardenhöhe GEN costs are running into billions • die Kosten tragen GEN bear the costs, defray the costs, meet the costs • die Kosten übernehmen GEN assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses • für die Kosten aufkommen RW meet costs, defray costs, settle costs • Kosten auf bestimmten Konten verrechnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten auf die entsprechenden Konten umlegen RW allocate costs to the appropriate accounts • Kosten auffangen FIN, RW absorb cost • Kosten aufgliedern FIN, RW break down expenses, itemize costs (Kosten aufschlüsseln) • Kosten bestimmten Konten zuordnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten bewerten RW cost • Kosten, die für jmdn. steuerpflichtig sind STEUER costs taxable to sb • Kosten kontrollieren GEN control costs • Kosten per Nachnahme zu erheben GEN, LOGIS charges forward, ch. fwd (Lieferklausel) • Kosten sind per Nachnahme zu erheben GEN charge forward, Ch Fwd • Kosten umlegen RW assign costs, allocate costs • Kosten verrechnen RW allocate costs • Kosten (zeitlich) verteilen RW spread costs • Kosten zuweisen RW allocate costs • ohne Kosten RECHT, VERSICH no charges • sich an den Kosten beteiligen GEN, MGT share (in) the expenses Kosten II pl, Versicherung f und Fracht f (CI&F) GEN, IMP/EXP, LOGIS, VERSICH cost, insurance and freight, CI&F (Lieferklausel)* * *pl 1. < Geschäft> charge, cost, costs, expenditure, expense, expenses; 2. <Vw> costs ■ die Kosten steigen auf Milliardenhöhe < Geschäft> costs are running into billions ■ die Kosten tragen < Geschäft> bear the costs, defray the costs, meet the costs ■ die Kosten übernehmen < Geschäft> assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses ■ für die Kosten aufkommen < Rechnung> meet costs, defray costs, settle costs ■ Kosten auf bestimmten Konten verrechnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten auf die geeigneten Konten umlegen < Rechnung> allocate costs to the appropriate accounts ■ Kosten aufschlüsseln <Finanz, Rechnung> break down expenses ■ Kosten bestimmten Konten zuordnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten kontrollieren < Geschäft> control costs ■ Kosten per Nachnahme zu erheben <Geschäft, Transp> Lieferklausel charges forward (ch. fwd) ■ Kosten sind per Nachnahme zu erheben < Geschäft> charge forward (Ch Fwd) ■ Kosten umlegen < Rechnung> assign costs, allocate costs ■ Kosten verrechnen < Rechnung> allocate costs* * *bedenken, Kosten
to think of the cost;
• j. testamentarisch (in seinem Testament) bedenken to remember (include) s. o. in one’s will.
Kosten
cost[s], (Auslagen) expense[s], expenditure, outlay, (Gebühren) charges, fees, (Preis) price, cost, (Spesen) charge[s];
• abzüglich der Kosten charges deducted, after deduction of charges (costs), less expenses (charges);
• alle Kosten eingeschlossen including all charges;
• auf eigene Kosten at one’s own expense;
• auf gemeinsame Kosten at joint expense, dividing [the] expenses;
• auf meine Kosten to my cost, at my expense;
• auf Kosten von at the expense of, to the derogation;
• auf Kosten der Allgemeinheit at public expense;
• auf Kosten des Gastwirts on the house;
• auf Kosten und Gefahr des Eigners at owner's expense and risk;
• auf Kosten der Qualität at the expense of quality;
• auf Kosten der Reederei at ship’s expenses;
• auf Kosten des Staates at public expense;
• aufgrund der Kosten owing to the expenses;
• ausschließlich der Kosten exclusive of costs;
• einschließlich der Kosten including costs;
• einschließlich Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance, freight (cif);
• frei von den Kosten free of charges, cost-free;
• gegen Erstattung der baren Kosten with out-of-pocket expense;
• mit Einschluss aller Kosten all expenses included;
• mit großen (hohen) Kosten verbunden at great cost, cost-effective;
• mit Kosten verknüpft involving expense;
• mit Rücksicht auf die Kosten in deference to cost;
• nach Abzug aller Kosten all charges paid, all expenses deducted;
• ohne Kosten no charge, (Protest) no protest, (Wechselaufdruck) no expense [to be incurred], without expenses;
• ohne Rücksicht auf die Kosten without regard to cost;
• ohne zusätzliche Kosten for no extra fare;
• unter Auferlegung der Kosten awarding (on payment of) the costs;
• unter Einschluss sämtlicher Kosten all costs included;
• unter Nachnahme der Kosten charges forwarded, expenses charged forward;
• unter Tragung der Kosten on payment of costs;
• zur Deckung der Kosten to cover the cost, in order to cover our expenses;
• zuzüglich der Kosten expenses not included (to be added);
• abnehmende Kosten decreasing costs;
• abschreibbare Kosten depreciable costs;
• abschreibungsfähige Kosten service cost;
• [steuerlich] absetzbare (abzugsfähige) Kosten (Einkommensteuererklärung) charges to be deducted, permissible (tax) expenses, deductible charges;
• abzurechnende Kosten off charges;
• aktivierte Kosten capitalized expenses (costs);
• allgemeine Kosten overhead [charges], operating (indirect, overhead) expenses, factory cost, burden, oncost (Br.);
• alternative Kosten opportunity costs;
• nicht in bar anfallende Kosten non-cash costs;
• gemeinsame anfallende Kosten (Fracht- und Passagierdienst) common expense;
• zukünftig anfallende Kosten future costs;
• im Gewerbebetrieb zwangsläufig anfallende Kosten expenses wholly and exclusively laid out for the purpose of the trade;
• angefallene Kosten costs incurred;
• bei der Versilberung tatsächlich angefallene Kosten actual expenses of realization of the assets;
• steil ansteigende Kosten skyrocketing (soaring) costs;
• anteilige Kosten proportional (proratable) cost;
• auferlegte Kosten taxable costs;
• aufgelaufene Kosten accrued (accumulated) charges, costs incurred (accrued), accrued costs;
• außergerichtliche Kosten extrajudicial costs;
• außerordentliche Kosten extra charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Kosten extraordinary and outside expenditure;
• außerplanmäßige Kosten expenditure not budgeted for;
• bare Kosten out-of-pocket expenses;
• beeinflussbare Kosten controllable costs;
• von der Kostenstelle nicht beeinflussbare Kosten uncontrollable expenses;
• beitreibbare Kosten recoverable costs;
• nicht beitreibbare Kosten irrecoverable expense;
• auf die Lebensdauer eines Erzeugnisses berechnete Kosten life-cycle costs;
• besondere Kosten special charges;
• beträchtliche Kosten considerable costs, heavy expenses (costs);
• betriebsfixe Kosten standing expenses;
• bleibende Kosten basic expenditure;
• degressive Kosten regressive costs;
• direkte Kosten direct cost (expenses), traceable cost;
• diverse Kosten promiscuous charges, sundries;
• durchlaufende Kosten transit costs;
• durchschnittliche Kosten average expenses;
• effektive Kosten primary cost, actual cost (price);
• eingegangene Kosten expenses involved;
• einmalige Kosten non-recurrent costs (expenses, expenditure);
• eintreibbare Kosten recoverable costs;
• entstandene Kosten costs incurred (accrued), accrued charges (costs), expenditure occasioned, expenses accrued (incurred);
• bei der Konkursabwehr entstandene Kosten costs of resisting the bankruptcy proceedings;
• entstehende Kosten accruing costs;
• daraus entstehende Kosten costs arising from it;
• bei der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Kosten costs necessarily incurred in the conduct of business;
• nicht erfasste Kosten imputed cost;
• innerhalb von vier Tagen zu erstattende Kosten (Kostentabelle) four-day costs;
• erstattete Kosten reimbursed expenses;
• nicht anderseitig erstattete Kosten expenses not otherwise received;
• erstattungsfähige Kosten (Prozess) party and party (taxable) costs;
• nicht erstattungsfähige Kosten untaxable costs;
• erwachsende Kosten expenses incurred, accruing costs;
• daraus erwachsende Kosten costs attendant on;
• nicht faktorbezogene Kosten non-factor costs;
• fallende Kosten decreasing (declining) costs;
• fällige Kosten outstanding costs;
• feste (fixe) Kosten fixed charges (costs), constant (unavoidable) cost, standby costs, standing (overhead) expenses, overheads;
• [noch] nicht festgesetzte Kosten (Gericht) untaxable cost;
• feststehende (fixe) Kosten fixed (standby, assured) cost[s], expenses covered;
• festzusetzende Kosten costs to be taxed;
• generelle Kosten indirect cost;
• geschätzte Kosten estimated cost;
• in Rechnung gestellte Kosten billed costs;
• gleich bleibende Kosten constant costs, expense constants;
• große (hohe) Kosten heavy expenses, large overhead (US);
• indirekte Kosten indirect costs (expenses);
• individuelle Kosten private costs;
• kalkulatorische (kalkulierte) Kosten imputed cost, imputations;
• kapitalisierte Kosten capitalized costs (expenses);
• kleine Kosten petty expense, petties;
• komparative Kosten comparative costs;
• konstante Kosten constant (standing, standard) costs;
• kurzfristige Kosten short-run costs;
• laufende Kosten running (standing, general) charges, running (current, standing) expenses, economic (running) cost, cost in carrying business;
• leistungsabhängige Kosten direct (variable) costs;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit (Rentabilität) liegende Kosten marginal (incremental) costs;
• mittelbare Kosten indirect costs;
• nachkalkulierte Kosten post-mortem cost;
• nicht nachprüfbare Kosten non-controllable costs;
• notwendige Kosten related cost;
• pauschalierte Kosten bunched cost;
• personelle Kosten employment costs;
• private Kosten internal effects, private cost;
• progressive Kosten progressive costs;
• proportionale Kosten proportional costs;
• nicht relevante Kosten sunk cost;
• rückläufige Kosten decreasing (declining) costs;
• sämtliche Kosten full costs;
• steil in die Höhe schießende Kosten skyrocketing costs;
• sonstige Kosten sundry expenses, sundries;
• spezifische (spezifizierte) Kosten special (direct) costs;
• nahe der Rentabilitätsgrenze stehende Kosten marginal (incremental) costs;
• in keinem Verhältnis stehende Kosten disproportionate expenses;
• steigende Kosten rising (increasing) costs, advancing prices;
• stellvertretende Kosten (Seeversicherung) substituted expenses;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• übermäßige (überhöhte) Kosten excessive costs;
• auf Kapitalkonto übernommene Kosten capitalized costs;
• übliche Kosten usual charges;
• nicht umgelegte Kosten unapplied costs;
• auf den Tageswert umgerechnete Kosten adjusted costs;
• unerhebliche Kosten insignificant expenses;
• unerschwingliche Kosten enormous costs;
• ungewisse Kosten variable cost;
• unproduktive Kosten incidental expenses of production;
• untragbare Kosten prohibitive cost;
• unveränderliche Kosten constant costs;
• variable (veränderliche) Kosten variable (out-of-pocket) costs;
• proportionale variable Kosten average variable costs;
• veranschlagte Kosten estimated costs;
• verbundene Kosten composite costs;
• damit verbundene Kosten expense involved;
• mit der Anschaffung verbundene Kosten purchase-related costs;
• vereinbarte Kosten agreed costs;
• vermeidbare Kosten escapable cost;
• verschiedene Kosten sundry (miscellaneous) expenses, sundries;
• verzerrte Kosten distorted costs;
• volkswirtschaftliche Kosten external costs;
• voraussichtliche Kosten prospective costs;
• im Etat vorgesehene Kosten expenses provided for in the budget;
• vorkalkulierte Kosten standard (predetermined, scheduled, target) costs;
• wachsende Kosten growing expenditure;
• wechselnde Kosten variable cost (expenses);
• wirkliche Kosten actual cost (expense);
• zunehmende Kosten increasing (rising) cost;
• zusammengefasste Kosten pool cost;
• zusätzliche Kosten additional charges (expenses, costs), added costs, extra charges;
• Kosten der Abschreibung depreciation charges;
• Kosten nach Abschreibungen amortized cost;
• Kosten des Abtransportes transportation inland costs;
• Kosten vor Abzug des Bardiskonts billed cost;
• Kosten der Agenturunterhaltung agency costs;
• Kosten des Anlagevermögens asset costs;
• Kosten vor Anlauf der Fertigung starting-load cost;
• Kosten der Anschlusseinrichtung (telecom.) installation charges;
• Kosten für weitere Ausbildung advancement costs (US);
• Kosten und Auslagen charges, costs and expenses;
• Kosten des Beklagten defendant’s costs;
• Kosten der Bergung salvage cost (charges);
• Kosten bei voller Betriebsausnutzung capacity costs;
• Kosten für Betriebsbauten plant construction costs;
• Kosten der Betriebseinstellung (Betriebsstilllegung) shutdown costs;
• Kosten der Betriebsführung operating costs;
• Kosten der Buchführung (Buchhaltung) accounting (bookkeeping) costs;
• Kosten zum Buchwert amortized cost;
• Kosten der Bürounterhaltung office expenses;
• Kosten der Ernteeinbringung harvesting expenses;
• Kosten der Erstellung des Jahresberichts annual report costs;
• immaterielle Kosten und Erträge non-pecuniary costs and benefits;
• Kosten pro Exemplar per-copy costs;
• Kosten der Fabrikation work-in-process burden;
• Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Betrieb cost of travel between home and work;
• Kosten der Gebäudeerrichtung cost of a structure;
• Kosten der Geldbeschaffung cost of money;
• Kosten eines Gerichtsverfahrens costs of going to court;
• Kosten der Geschäftsführung executive expenses;
• laufende Kosten der Geschäftsführung expenses in carrying on business;
• Kosten der Geschäftsstelle agency cost;
• Kosten der staatlichen Gesundheitsfürsorge national health-care bill;
• Kosten der Gesundheitsvorsorge health-care costs;
• Kosten der Haushaltsführung (Haushaltung) household operating costs, household expenditure;
• Kosten der Instandhaltung cost of maintenance;
• Kosten der Kapitalausstattung capital equipment cost;
• Kosten des Konkursverfahrens cost of preserving and administering the bankrupt’s estate, bankruptcy costs, costs of adjudication;
• Kosten der Konkursverwaltung administration (official receiver’s) expenses;
• Kosten pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Kosten der Lagerhaltung holding costs, outlays for inventories, house charges (US);
• Kosten der Lebenshaltung cost of living;
• Kosten für Leichterung lighterage charges;
• Kosten des Liquidators liquidator’s expenses;
• Kosten des Löschens charges for unloading;
• Kosten der Luftfrachtbeförderung airfreight expenses;
• Kosten der Montage cost of erection, assembly costs;
• Kosten der Nachlassverwaltung expenses of administration;
• Kosten einer Projektdurchführung running costs of a project;
• Kosten für das Rangieren switching charges;
• erstattungsfähige Kosten eines Rechtsstreites costs as between party and party;
• Kosten der Rechtsverfolgung law costs;
• Kosten zum anderthalbfachen Satz double costs (cash);
• Kosten der Testamentserrichtung testamentary expenses;
• Kosten für den Umtausch (Währung) conversion costs;
• Kosten des Unterhalts eines Lastkraftwagens motor-van expenses (Br.);
• Kosten der Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges automobile operating (maintenance) costs;
• Kosten zuzüglich Verdienstspanne cost-plus (US);
• Kosten der Vermögensverwaltung (Treuhänder) administration expenses;
• Kosten der Verpackung packaging costs;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Kosten des Vertriebs marketing cost;
• Kosten der Verwaltung administrative expenditure;
• Kosten der gesamten Warenlieferung costs of goods sold;
• Kosten für immaterielle Werte intangible costs;
• Kosten der Wiederbeschaffung replacement cost;
• Kosten einer Wohnung housing price;
• Kosten der Zentrale head-office expense;
• Kosten der Zollabfertigung cost of customs clearance;
• Kosten sparend cost-saving (-cutting);
• Kosten abbremsen to put a stop to expenses;
• als Kosten abbuchen to enter as expenses;
• seine Kosten abrechnen (abziehen) to deduct one’s expenses;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct costs;
• Kosten der Büromiete steuerlich absetzen to claim the cost of rent of premises as a deduction;
• Kosten abwälzen to pass costs on;
• Kosten auf die Kunden abwälzen to switch costs to the customer;
• für Kosten und Logis arbeiten to work for one’s board;
• jem. die Kosten aufbrummen to land s. o. with the costs;
• Kosten der Staatskasse aufbürden to award the costs against the state;
• Kosten auferlegen to allocate (order to bear, award) the costs;
• Kosten aufgliedern to itemize costs;
• Kosten gegeneinander aufheben to divide the costs between the parties;
• für die Kosten aufkommen to bear (meet, pay) the expenses;
• Kosten aufschlüsseln to break down expenses;
• Kosten aufteilen to apportion costs, to lump the expenses;
• sich die voraussichtlich entstehenden Kosten ausrechnen to reckon the probable costs;
• Kosten im Griff behalten to keep track of costs;
• zu den Kosten beitragen to contribute towards the costs;
• Kosten auferlegt bekommen to be condemned in (ordered to pay) the costs;
• Kosten in den Griff bekommen to control costs;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Kosten berechnen to count (figure up, calculate, compute) the costs, to figure out (calculate) the expenses;
• sich auf jds. Kosten bereichern to get rich at s. one’s expense;
• Kosten berücksichtigen to consider the expense;
• Kosten bestreiten to bear the costs (expenses), to cover (meet, defray) the expenses;
• sich an den Kosten gleichmäßig beteiligen to contribute equally to the expense;
• sich an den Kosten schlüsselmäßig beteiligen to pool the expenses;
• Kosten bezahlen to quit costs;
• entstandene Kosten bezahlen to pay the costs incurred;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• als Kosten buchen to enter as expenses;
• Kosten über ein Konto buchen to charge an expense to an account;
• Kosten decken to cover (reimburse) the expenses;
• seine Kosten decken to get back one’s expenses, to pay its way, to get out without a loss;
• nicht einmal seine Kosten decken (hereinbekommen) not to clear one’s expenses;
• Kosten einrechnen to include expenses;
• Kosten einsparen to cut back on costs;
• über die Kosten entscheiden (Urteil) to carry costs;
• Kosten ermitteln to ascertain the costs;
• Kosten ersetzen to refund the costs;
• Kosten erstatten to refund (reimburse) the expenses;
• entstandene Kosten erstatten to reimburse the expenses incurred;
• Kosten festsetzen to fix (determine) the costs;
• beträchtliche Kosten aufgewandt haben to have gone to considerable expense;
• für Kosten aufzukommen haben to be liable for expenses;
• Kosten für Subventionen zu tragen haben to foot the subsidy bill;
• Kosten niedrig halten to hold (keep) down costs (expenses), to keep costs in line (a lid on costs), to control the expenditure;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• auf seine Kosten kommen to cover one’s expenses, to pay one’s way, to have a run for one’s money;
• Kosten nicht mehr verkraften können to run one’s costs through the roof;
• Kosten raketenartig ansteigen lassen to rocket costs;
• Kosten anwachsen lassen to pile on the expense;
• auf jds. Kosten leben to live at s. one’s expense, to sponge on s. o. (coll.);
• Kosten machen to be an (go to) expense, to involve expenses;
• jem. Kosten machen to put s. o. to expense;
• Kosten nachgehen to keep track of costs;
• Kosten nachprüfen to tax costs;
• Kosten niederschlagen to cancel the costs;
• Kosten reduzieren to cut costs;
• Kosten drastisch reduzieren to slash costs;
• Kosten scheuen to balk at an expense (fam.);
• keine Kosten scheuen to spare no expense (costs);
• mit weiteren (zusätzlichen) Kosten verbunden sein to involve additional charges;
• zu den Kosten verurteilt sein to be cast to pay the costs;
• Kosten senken to reduce (drive down) expenses (costs);
• Kosten sparen to save expenses;
• Kosten steigern to run up the costs;
• sich in Kosten stürzen to launch out [into expense], to put o. s. to charge, to go to expense;
• sich in große Kosten stürzen to go to great expense;
• sich mit jem. die Kosten teilen to go halves (share the expenses) with s. o.;
• sich in die Kosten von etw. mit jem. teilen to go shares with s. o. in the expense of s. th., to share with s. o. in the costs;
• Kosten tragen to defray the expense (charges), to pay for [the shot], to meet the expenses, to foot the bill, to pay the piper;
• alle Kosten für j. tragen to carry all expenses for s. o.;
• Kosten übernehmen to pay costs (expenses);
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• gesamte Kosten einer Pensionsregelung übernehmen to pick up the entire cost of a pension plan;
• Kosten einer Reise übernehmen to defray the expenses of a trip;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten teilweise übernehmen to go halves with s. o.;
• Kosten eines Unternehmens übernehmen to bear the cost of an undertaking;
• Kosten umlegen to allocate (apportion) the costs, to divide expenses in equal proportions;
• Kosten auf die Vereinsmitglieder umlegen to assess members of a society for expenses;
• Kosten veranschlagen to evaluate (estimate) expenses, to figure up the costs;
• im Zeitpunkt der Entstehung als Kosten verbuchen to book expenses in the year of occurence;
• Kosten vergüten to reimburse expenses;
• überflüssige Kosten vermeiden to economize;
• Kosten unmittelbar auf die Abteilung verrechnen to charge cost directly to the department;
• Kosten verringern to reduce (cut down) costs;
• Kosten verteilen to spread the costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• Kosten verursachen to go to expense;
• große (hohe) Kosten verursachen to put to great (involve much) expense, to entail large expenditure;
• jem. große Kosten verursachen to put s. o. to great expense;
• zu den Kosten verurteilen to order (cast) to pay the costs;
• gestiegene Kosten ohne Verschlechterung der Wettbewerbssituation weitergeben to pass on rising cost without becoming uncompetitive;
• auf Kosten der Allgemeinheit unterhalten werden to be maintained at public expense;
• auf gemeinsame Kosten von Verleger und Autor veröffentlicht werden to be published at joint expense of publisher and author;
• zu den Kosten verurteilt werden to be ordered to pay the costs;
• Kosten nach sich ziehen to carry costs;
• hohe Kosten nach sich ziehen to involve great expense;
• Kosten zurückerstatten to refund (reimburse) expenses;
• Kosten gehen zulasten von costs to be borne by;
• Kosten spielen keine Rolle expense is no object.
Kosten, Versicherung und Fracht
cost, insurance and freight (cif)
См. также в других словарях:
installation — [ ɛ̃stalasjɔ̃ ] n. f. • 1349; de installer 1 ♦ Relig. Mise en possession solennelle d une charge ecclésiastique. Installation d un évêque. ⇒ intronisation. Formalité d entrée en exercice. Installation d un magistrat; installation dans une… … Encyclopédie Universelle
Installation — In stal*la tion, n. [F. installation, LL. installatio: cf. It. installazione. See {Install}.] [1913 Webster] 1. The act of installing; as, the installation of the air conditioner took half an hour. Syn: installing, setting up. [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
installation — in‧stal‧la‧tion [ˌɪnstəˈleɪʆn] noun 1. [countable] a building containing industrial or military equipment and machines: • large industrial installations • They targeted their attacks on government installations. 2. [uncountable] when a new piece … Financial and business terms
Installation — • This word, strictly speaking, applies to the solemn induction of a canon into the stall or seat which he is to occupy in the choir of a cathedral or collegiate church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Installation Instal … Catholic encyclopedia
Installation — can be used to refer to: *Installation (computer programs), the act and the effect of putting a program in a computer system to be run. *Installation (mobile applications), the act and the effect of putting an application in a mobile phone system … Wikipedia
installation — Installation. s. f. v. L Action par laquelle on est installé. Aprés son installation dans cette Charge, dans ce Benefice. on s opposa à son installation … Dictionnaire de l'Académie française
installation — [in΄stə lā′shən] n. [ML(Ec) installatio] 1. an installing or being installed 2. a complete mechanical apparatus fixed in position for use [a heating installation] 3. any military post, camp, base, etc. 4. a work of art requiring construction or… … English World dictionary
installation — [n1] establishment, inauguration accession, coronation, fitting, furnishing, inaugural, induction, installment, instatement, investiture, investment, launching, ordination, placing, positioning, setting up; concepts 201,221,832 installation [n2]… … New thesaurus
Installation — (mittellat., v. altdeutschen stal, d. h. Stelle, mittellat. stallus), Einweisung in ein Amt, besonders in ein geistliches, an Ort und Stelle der Wirksamkeit des Berufenen, in Stiftskirchen mit Anweisung eines besondern Platzes (stallus) im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Installation — Installation, s. Leitungen, elektrische. Ausführung von Leitungen und zugehörigen Einrichtungen für Elektrizität, Gas, Wasser, Zentralheizung u.s.w. im Innern von Gebäuden … Lexikon der gesamten Technik
Installation — (neulat.), Bestallung, Einweisung in ein Amt, Einbau einer technischen Anlage in ein Gebäude; installieren, die I. vornehmen; Installateur (spr. – töhr), ein Techniker, der die I. einer technischen Anlage leitet … Kleines Konversations-Lexikon