-
21 cor
%=1 m1. (instrument de musique) рог ◄pl. -а►; рожо́к;cor anglais — англи́йский рожо́к; sonner du cor — труби́ть/про= в рог; jouer du cor — игра́ть ipf. на рожке́; ● а cor et à cri — во что бы то ни ста́ло (à tout prix); — насто́йчиво (avec insistance)cor de chasse — охо́тничий рог;
2. (cerf) ро́га pl.; ответвле́ние ро́га;un cerf dix cors — семиле́тний оле́нь
COR %=2 m мозо́ль f [на ноге́];enlever un cor — удаля́ть/удали́ть <среза́ть/сре́зать> мозо́льj'ai [pris, attrapé] un cor au pied droit — я натёр себе́ мозо́ль на пра́вой ноге́;
-
22 dévisager
vt.1. (regarder avec insistance) при́стально <в упо́р> смотре́ть ◄-рю, -'ит►/по= на кого́-л., разгля́дывать ipf. кого́-л.;qu'est-ce qu'il a ce type à me dévisager comme ça? — что э́тот тип на меня́ так уста́вился?
2. (toiser) ме́рить/с= кого́-л. взгля́дом;il dévisagea le visiteur avant de l'inviter à s'asseoir — он сме́рил посети́теля взгля́дом пре́жде, чем предложи́ть ему́ сесть
-
23 énergie
f1. эне́ргия;la production d'énergie électrique — произво́дство электри́ческой эне́ргии (электроэне́ргии abrév); les sources (les formes) d'énergie — исто́чники (ви́ды) эне́ргииl'énergie mécanique — механи́ческая эне́ргия;
2. fig. эне́ргия; реши́тельность (détermination); насто́йчивость (insistance); во́ля (volonté); де́ятельность (activité); бо́дрость (allant);il manque d'énergie ∑ — ему́ недостаёт эне́ргии <реши́тельности>; mettre toute son énergie à... — направля́ть/ напра́вить всю свою́ эне́ргию на (+ A); напряга́ть/напря́чь все си́лы для (+ G); déployer de l'énergie — развива́ть/разви́ть де́ятельность; акти́вно де́йствовать ipf.; redonner de l'énergie à qn. — придава́ть/прида́ть бо́дрости <реши́мости, сил> кому́-л. ║ l'énergie du style — динами́чность сти́ля; жи́вость <вырази́тельность> языка́ ║ avec énergie — энерги́чно; си́льно, де́ятельно; упо́рно; насто́йчиво; реши́тельно; avec la dernière énergie — со всей си́лой <насто́йчивостью, реши́тельностью>; и́зо всех < что есть> сил; travailler avec énergie — уси́ленно, энерги́чно <упо́рно, насто́йчиво> труди́ться; protester avec énergie — реши́тельно <ре́зко> возража́ть/возрази́тьayez un peu plus d'énergie — бу́дьте энерги́чнее <насто́йчивее>;
-
24 impérieusement
adv. повели́тельно, вла́стно; настоя́тельно (avec insistance) -
25 lorgner
vt.1. (regarder) гляде́ть ◄-жу, -дит►/по=; ↓погля́дывать ipf. (на + A); пя́лить глаза́ ipf. (avec insistance); смотре́ть/по= укра́дкой, коси́ться/по= (на + A) fam.;il lorgnatt sa voisine — ой [с интере́сом] погля́дывал на сосе́дку
lorgner un héritage (les prunes du voisin) — за́риться на насле́дство (на сли́вы сосе́да)
-
26 rechercher
vt.1. иска́ть ◄ищу́, -'ет► ipf.; разы́скивать ipf. (de toutes parts); дои́скиваться ipf. (avec insistance);je viendrai rechercher ce livre demain — я зайду́ за э́той кни́гой за́втра; rechercher un document dans les archives — иска́ть <разы́скивать> докуме́нт в архи́вах; rechercher la cause.d'un phénomène (les origines de la crise) — иска́ть <дои́скиваться> причи́ны явле́ния (причи́н кри́зиса); rechercher les témoins d'un accident — разы́скивать свиде́телей несча́стного случая; la police le recherche — поли́ция ведёт его́ ро́зыскj'ai cherché et recherché cette lettre — я всю́ду иска́л э́то письмо́;
2. (tenter d'obtenir) добива́ться ipf. (+ G), домога́ться ipf.(+ G) péj. стреми́ться ipf. (к + D), иска́ть ipf. (+ G, + A);rechercher une solution — добива́ться реше́ния, иска́ть реше́ние; rechercher la perfection — стреми́ться к соверше́нству; rechercher l'amitié de qn. — иска́ть <домога́ться> чьей-л. дру́жбы; rechercher une jeune fille en mariage — сва́таться/по= к де́вушкеrechercher un emploi — иска́ть рабо́ту;
■ pp. et adj.- recherché -
27 simplement
adv.1. про́сто;il s'habille (il vit) simplement — он одева́ется (живёт) про́сто
2. péj. сли́шком про́сто, примити́вно;raisonner un peu simplement — рассужда́ть ipf. неско́лько примити́вно
3. (restrictif) то́лько, про́сто (avec insistance);purement et simplement — про́сто-на́просто, всего́ лишь; j'ai simplement voulu dire que... — я хоте́л то́лько сказа́ть, что...; про́сто я хоте́л сказа́ть, что...c'est tout simplement ridicule — э́то про́сто смешно́;
-
28 vanter
vt. хвали́ть ◄-'ит, ppr. хва-►/по=; расхва́ливать/расхвали́ть (avec insistance); захва́ливать/захвали́ть (qn.;avec exagération); перехва́ливать/ перехвали́ть (trop), ↑ восхваля́ть ipf. littér.; превозноси́ть ◄-'сит►/превознести́* (avec enthousiasme) littér.;vanter un hôtel (un médicament) — хвали́ть <расхва́ливать> гости́ницу (лека́рство); vanter sa marchandise — расхва́ливать свой това́рvanter les mérites de qn. — превозноси́ть чьи-л. заслу́ги <досто́инства>;
■ vpr.- se vanter -
29 véritable
c'est son véritablenom — э́то его́ настоя́щее <по́длинное> и́мя; la véritable amitié — и́стинная <настоя́щая> дру́жба; ce n'est pas la véritable raison — не э́то явля́ется и́стинной причи́нойdes perles véritables — настоя́щий же́мчуг;
║ (insistance):c'est un véritable bandit — э́то настоя́щий банди́т
- 1
- 2
См. также в других словарях:
insistance — [ ɛ̃sistɑ̃s ] n. f. • 1556, rare av. 1801; de insister 1 ♦ Action d insister. ⇒ obstination, persévérance. Revenir sur un sujet avec insistance. Supplier qqn avec insistance. ⇒ instance. Regarder qqn avec insistance. ⇒ dévisager, fixer.… … Encyclopédie Universelle
insistance — index instigation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
insistance — (in si stan s ) s. f. Action d insister. L insistance du mendiant valide ajoute encore à l abjection du métier. Les hommes en place accordent plus à l insistance qu au malheur réel (Ces exemples sont de Mercier, qui a introduit ce mot.) Terme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INSISTANCE — s. f. Action d insister. Son insistance dégénère en importunité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INSISTANCE — n. f. Action d’insister. Son insistance dégénère en importunité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
insistance — in·sis·tance … English syllables
insistance — noun see insistence … Useful english dictionary
Accent d'insistance — ● Accent d insistance type d accentuation à valeur expressive ou contrastive permettant d attirer l attention sur une syllabe ou un mot … Encyclopédie Universelle
Figure De Style — Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte de l’usage… … Wikipédia en Français
Figure de styles — Figure de style Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte … Wikipédia en Français
Figures de rhétorique — Figure de style Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte … Wikipédia en Français