-
21 постепенное включение
Dictionnaire technique russo-italien > постепенное включение
-
22 пробное включение
1) inserimento [inserzione] di prova -
23 противовключение
с.inserimento m in opposizione -
24 сортирующая последовательность
вчт. sequenza di inserimentoDictionnaire technique russo-italien > сортирующая последовательность
-
25 введение
1) ( действие) introduzione ж., inserimento м., immissione ж.2) ( предисловие) presentazione ж., prefazione ж., introduzione ж.* * *с.введе́ние в должность — insediamento m
введе́ние мяча в игру спорт. — rimessa del pallone in gioco
2) ( предисловие) prefazione f, presentazione f, premessa f; introduzione fвведе́ние в языкознание — introduzione alla linguistica
* * *n1) gener. esordio, introduzione (действие), lancio (в моду, в обращение и т.п.), preambolare (в книге), introduzione, preambolo, isagoge, prefazione, preludio, proemio, prolegomeni, prologo2) obs. intromissione (внутрь)3) econ. immissione, lancio, messa, adozione, instaurazione, lanciamento -
26 введение капитала
n -
27 включение оговорки
n -
28 включение пункта
necon. inserimento di una clausola (напр. в контракт, договор) -
29 включение статьи
n1) account. inclusione di una partita2) fin. inserimento di una clausola (напр. в контракт, договор) -
30 встраивание
ngener. inserimento -
31 запись
1) ( записывание на бумаге) annotazione ж., scrittura ж.2) ( занесённые на бумагу замечания) scritto м., nota ж., appunto м.3) ( внесение в список) iscrizione ж., inserimento м. in elenco, prenotazione ж.4) ( вступление) iscrizione ж., entrata ж.5) ( на плёнку) registrazione ж., incisione ж.6) ( в официальных документах) iscrizione ж., scrittura ж.* * *ж.1) appunti m pl, nota, annotazione, trascrizioneтетрадь с за́писями — quaderno di note
2) (регистрация, заявка и т.п.) registrazione; immatricolazione спец.; prenotazione ( предварительная); messa in lista* * *n1) gener. impressione (на магнитофонной ленте, на грампластинке), intestatura (на чьё-л. имя), scritturazione, intestazione (на чьё-л. имя), iscrizione, nota, registrazione, appunto2) account. allibramento, articolo, movimento, partita, voce3) fin. registrazione contabile, scrittura -
32 помещение объявления в газету
Universale dizionario russo-italiano > помещение объявления в газету
-
33 принятие
1) (предложения и т.п.) accettazione ж., accoglimento м.2) (в организацию и т.п.) ammissione ж.3) (решения и т.п.) adozione ж.4) (пищи и т.п.) il prendere, l'ingerire, assunzione ж.5) ( утверждение) approvazione ж., adozione ж.* * *с.1) ( утверждение) adozione f; promulgazione f, approvazione fприня́тие резолюции — approvazione della risoluzione
приня́тие предложения — adozione della proposta
приня́тие закона — approvazione / promulgazione di una legge
приня́тие тезиса — accoglimento d'una tesi
2) ( в состав) ammissione f; inserimento m; affiliazione f; iscrizione fприня́тие в партию — ammissione / adesione al partito
приня́тие гражданства — naturalizzazione f
приня́тие присяги — il prestar giuramento
приня́тие нового члена (общества) — ammissione d'un nuovo socio
3) (пищи, лекарства и т.п.) assunzione f (тж. лекарства)4) ( лечебной процедуры) trattamento m* * *n1) gener. accettazione, ammissione, adozione (ìåð), accettamente, approvazione, iniziazione (в секту, тайное общество и т.п.), riammissione (после отказа или исключения), stipulazione2) obs. prendimento3) liter. presa4) milit. adozione (на вооружение)5) econ. ricevimento (в общество), assunzione -
34 присоединение
1) ( вступление) adesione ж., associazione ж.2) ( аннексия) annessione ж.3) ( подключение) allacciamento м., collegamento м.* * *с.1) associazione f, aggregazione f; aggiunta f ( прибавление); adesione f (вступление в члены чего-л.; примыкание)2) спец. радио connessione f; aggregazione f, terminale f; accoppiamento m ( соединение); inserimento m ( включение)* * *n1) gener. accessione (к союзу, пакту), accomunamento, aderenza, aderimento, aggregamento, aggregazione, adesione (к какой-л. организации), aggiunzione, annessione, incorporamento, incorporazione, integrazione2) obs. accostamento3) fin. acquisizione di controllo, affiliazione -
35 соединение
1) ( сцепление) collegamento м., accoppiamento м.2) ( объединение) unione ж., unificazione ж.3) ( место) giunzione ж., giunto м., accoppiamento м.шарнирное соединение — giunto articolato, giunto a cerniera
4) composto м., combinazione ж.5) ( войсковое) grande unità ж.* * *с.1) ( действие) unione f, collegamento m, congiungimento m; congiunzione f, accoppiamento m, commettitura f, giuntura f тех.соедине́ние сил — unione delle forze
соедине́ние проводов — congiungimento dei fili ( conduttori)
2) ( место) giunto m, giuntura f, raccordo m, connessione f3) воен. formazione f; grande unita4) хим. combinazione f* * *n1) gener. accoppiatura, calettamento, aggiuntatura, attaccatura, calettatura, combinazione, commessura, commettitura, congiungimento, congiuntura, congiunzione, inserimento, ricommetitura, riunione, adunamento, aggregazione, appiccatura, collegamento, collegatura, compagine, conglomerazione, copulazione, integrazione, legamento, raccordo2) obs. appicco, attaccamento, temperie3) liter. accoppiamento4) eng. articolazione, giuntura, giunzione, incastramento, incastratura, unione, attacco, accentatura, connessione, giunto, immorsatura, innesto, interfacciamento5) chem. composto6) construct. incatenamento7) econ. fusione8) electr. contatto -
36 blink
I [blɪŋk]nome battito m. di ciglia••II 1. [blɪŋk] 2.it's (gone) on the blink — non funziona o fa i capricci
* * *[bliŋk] 1. verb(to move (the eyelids) rapidly up and down: It is impossible to stare for a long time without blinking.) battere le palpebre2. noun(a rapid movement of the eyelids.) battito di ciglia* * *[blɪŋk]1. nto be on the blink — (fam: car, machine) essere scassato (-a)
2. vt3. visbattere le palpebre, (light) lampeggiare* * *blink /blɪŋk/n.1 ammiccamento; ammicco; battito di ciglia● (fig.) in the blink of an eye (o of an eyelid), in un batter d'occhio; in un baleno □ (fam., di apparecchio, ecc.) on the blink, guasto; fulminato; fuso.(to) blink /blɪŋk/A v. i.2 ( di luce) brillare a intervalli; ammiccare; ( di segnale luminoso) lampeggiare; (comput.) essere intermittente (cursore, punto di inserimento, ecc.)3 essere sorpreso; sbarrare gli occhi: This'll make you blink!, questo ti farà sbarrare gli occhi!; He blinked at me, mi ha guardato sorpreso4 ( solo al neg.) manifestare una reazione; batter ciglio: He didn't blink when he heard the results, ha ascoltato i risultati senza batter ciglio5 (fig.) dare segni di debolezza, cedere, fare marcia indietro ( in un confronto): The EU blinked first in its battle with the USA over tariffs, la UE è stata la prima a cedere nella battaglia tariffaria con gli USAB v. t.● to blink away one's tears, frenare le lacrime battendo le palpebre □ (fam. GB) Blink and you miss it!, (di qc. di molto breve o piccolo) non fai quasi a tempo a vederlo!* * *I [blɪŋk]nome battito m. di ciglia••II 1. [blɪŋk] 2.it's (gone) on the blink — non funziona o fa i capricci
-
37 caret
caret /ˈkærət/ (lat.)n.1 (tipogr.) caret (il carattere ‘^’); accento circonflesso2 (comput.) punto di inserimento (di testo o grafica, segnalato dal cursore lampeggiante). -
38 ♦ cue
♦ cue (1) /kju:/n.1 (teatr.) battuta d'entrata; segnale d'entrata: to miss one's cue, perdere la battuta; non entrare al segnale2 segnale (per fare qc.): That was the cue for me to start the car, a quel segnale io dovevo mettere in moto la macchina3 suggerimento; spunto; imbeccata4 (mus.) attacco● (TV) cue card, tabellone fuori quadro ( con sopra i testi); gobbo □ ( right) on cue, al momento giusto; con perfetto tempismo □ (fig.) to take one's cue from sb., seguire l'esempio di q.; imitare q.cue (2) /kju:/n.● ( biliardo) cue ball, bilia battente; bilia bianca □ cue rack (o cue stand), ( rastrelliera) portastecche.(to) cue /kju:/A v. i.(cinem., radio) dare il ciac; dare il segnale d'azioneB v. t.● to cue in, inserire, provvedere all'inserimento di ( una canzone in un dramma, per es.) □ ( slang USA) to cue in on st., aggiornare (q.) su qc.; dare informazioni aggiuntive. -
39 ♦ data
♦ data /ˈdeɪtə/n. pl.(usato come pl. o sing.) ( anche comput.) dati: raw data, dati grezzi; item of data (o data item) dato; to collect data, raccogliere dati; We cannot make a decision until more data is available, non possiamo decidere finché non saranno disponibili altri dati● data acquisition (o capture, collection), raccolta dati □ data analysis, analisi dei dati; (comput.) data bank, banca dati □ (comput.) data bit, bit d'informazione □ data book, dossier □ (comput.) data bus, bus di dati □ (comput.) data capture, acquisizione dei dati □ data centre = data-processing centre ► sotto □ data communication, trasmissione dati, telematica □ (comput., telef.) data-enabled, abilitato al traffico dati □ (comput.) data-driven, guidato dai dati □ data entry, inserimento dati □ data file, file di dati □ data flow, flusso di dati □ data glove (comput.) ► dataglove □ data input = data entry ► sopra □ data management, gestione dei dati □ (comput.) data mining, data mining (nei database, estrapolazione di informazioni mediante tecniche statistiche, di modellazione, ecc.) □ data pen, penna ottica (o luminosa) □ data processing, elaborazione dei dati; trattamento dell'informazione □ data-processing centre, centro elaborazione dati (abbr. CED) □ data processor, elaboratore di dati □ (leg.) data protection, protezione dei dati personali; tutela del privato (o del dipendente) per la riservatezza delle informazioni registrate in banche dati sul suo conto □ data rate, velocità di trasmissione dei dati □ (comput.) data reduction, riduzione di dati □ (comput.) data set, set di dati; insieme di dati □ (comput.) data transfer rate, velocità di trasferimento dati □ (comput.) data warehouse, data warehouse ( database per gestire e analizzare dati e informazioni di un'azienda). -
40 entering
entering /ˈɛntərɪŋ/n. [u]
См. также в других словарях:
inserimento — /inseri mento/ s.m. [der. di inserire ]. 1. a. [l inserire, il mettere una cosa dentro un altra: l i. della spina nella presa ] ▶◀ immissione, innesto, inserzione, introduzione. ◀▶ disinnesto, disinserimento, estrazione. b. [l immettere in un… … Enciclopedia Italiana
inserimento — in·se·ri·mén·to s.m. CO 1a. l inserire, l essere inserito e il loro risultato; l essere messo o fissato dentro qcs.: l inserimento di una spina nella presa Sinonimi: innesto, introduzione. Contrari: estrazione. 1b. l essere immesso, registrato:… … Dizionario italiano
inserimento — {{hw}}{{inserimento}}{{/hw}}s. m. 1 Introduzione di una cosa dentro un altra | (fig.) Inclusione in un insieme: inserimento di una clausola in un contratto. 2 (fig.) Integrazione: inserimento nella vita civile. 3 (elettr.) Innesto … Enciclopedia di italiano
inserimento — pl.m. inserimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
inserimento — s. m. 1. inserzione, immissione, introduzione, insinuazione, inclusione, innesto, innesco, interposizione, interpolazione 2. (fig.) integrazione, ambientamento CONTR. estrazione, disinnesco □ estrapolazione, lacuna □ isolamento, emarginazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Italian Social Movement — Movimento Sociale Italiano Leader Giorgio Almirante, Augusto De Marsanich … Wikipedia
epentesi — e·pèn·te·si s.f.inv. 1. TS ling. introduzione di un fonema che non ha valore etimologico all interno di una parola Sinonimi: inserzione. 2. TS giochi gioco enigmistico consistente nel trovare due parole di cui una è formata dall aggiunta di una… … Dizionario italiano
incassamento — in·cas·sa·mén·to s.m. 1a. CO l incassare, l incassarsi e il loro risultato Sinonimi: incastro, inscatolamento, inserimento. 1b. TS ling. inserzione di un sintagma in una struttura data Sinonimi: incastro, inscatolamento, inserimento. 2. TS agr.… … Dizionario italiano
innesto — in·nè·sto s.m. 1. CO TS agr. operazione consistente nel trapiantare su una pianta una parte di un altra pianta in modo che saldandosi formino un solo individuo, praticata per creare nuove varietà, per ottenere un individuo più pregiato, più… … Dizionario italiano
inserzione — in·ser·zió·ne s.f. 1. BU inserimento 2. CO annuncio pubblicitario o economico che si inserisce, spec. a pagamento, in un giornale o in un periodico: mettere, pubblicare un inserzione sul giornale Sinonimi: annuncio, annuncio economico, 1avviso. 3 … Dizionario italiano
integrazione — in·te·gra·zió·ne s.f. CO 1a. l integrare, l integrarsi e il loro risultato 1b. aggiunta che colma una mancanza, un incompletezza o un imperfezione: lezioni di integrazione, concedere una somma a integrazione dello stipendio, un integrazione dell… … Dizionario italiano