Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

insano

  • 1 insano

    insano agg. insane, crazy, mad: un gesto insano, an insane (o a crazy o a mad) gesture // (dir.) di mente insana, insane (o mentally incompetent).
    * * *
    [in'sano]
    aggettivo insane, mad
    * * *
    insano
    /in'sano/
    insane, mad.

    Dizionario Italiano-Inglese > insano

  • 2 insano

    adj.
    1 insane, looney, crazy, demented.
    2 morbid, diseased.
    m.
    demented person.
    * * *
    1 (no sano) unhealthy
    2 (loco) insane
    * * *
    ADJ
    1) (=loco) insane, mad
    2) (=malsano) unhealthy
    * * *
    - na adjetivo
    a) ( loco) mad, insane
    b) <lugar/condiciones> unhealthy
    * * *
    - na adjetivo
    a) ( loco) mad, insane
    b) <lugar/condiciones> unhealthy
    * * *
    insano -na
    1 (loco) mad, insane
    2 ‹lugar/condiciones› unhealthy
    * * *

    insano,-a adj (insalubre) unhealthy
    ' insano' also found in these entries:
    Spanish:
    insana
    - malsana
    - malsano
    * * *
    insano, -a adj
    1. [no saludable] unhealthy
    2. [loco] insane
    * * *
    adj unhealthy
    * * *
    insano, -na adj
    1) loco: insane, mad
    2) insalubre: unhealthy

    Spanish-English dictionary > insano

  • 3 insano

    agg [in'sano] insano (-a)
    (letter: gesto, proposito) insane

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > insano

  • 4 insano

    • crazy
    • diseased
    • insalubrious
    • insane asylum
    • mad

    Diccionario Técnico Español-Inglés > insano

  • 5 insano

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > insano

  • 6 insano agg

    [in'sano] insano (-a)
    (letter: gesto, proposito) insane

    Dizionario Italiano-Inglese > insano agg

  • 7 dedo insano

    m.
    insane finger.

    Spanish-English dictionary > dedo insano

  • 8 insana


    insano,-a adj (insalubre) unhealthy

    Spanish-English dictionary > insana

  • 9 insalubre

    adj.
    1 insalubrious, unhealthy.
    2 unsanitary, insanitary, seamy, unhealthy.
    * * *
    1 insalubrious, unhealthy
    * * *
    ADJ (=insano) [gen] unhealthy, insalubrious frm; [condiciones] insanitary
    * * *
    adjetivo unhealthy, insalubrious (frml)
    * * *
    = unsanitary, unwholesome, insalubrious.
    Ex. Many of these health problems are caused by unsanitary conditions related to manicure or pedicure services performed in these shops.
    Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    * * *
    adjetivo unhealthy, insalubrious (frml)
    * * *
    = unsanitary, unwholesome, insalubrious.

    Ex: Many of these health problems are caused by unsanitary conditions related to manicure or pedicure services performed in these shops.

    Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.

    * * *
    unhealthy, insalubrious ( frml)
    trabajan en condiciones insalubres they work in unhealthy conditions
    fue clausurado por insalubre it was closed down as a health risk
    * * *

    insalubre adjetivo
    unhealthy
    insalubre adjetivo unhealthy, unsalubrious
    ' insalubre' also found in these entries:
    Spanish:
    insana
    - insano
    English:
    unhealthy
    * * *
    insalubrious, unhealthy
    * * *
    adj unhealthy
    * * *
    1) : unhealthy
    2) antihigiénico: unsanitary

    Spanish-English dictionary > insalubre

  • 10 malsano

    adj.
    1 unwholesome, morbid.
    2 unhealthy, unsanitary, insalubrious, unwholesome.
    * * *
    1 (ambiente, vida) unhealthy; (curiosidad) morbid, unhealthy; (mente) sick
    * * *
    ADJ
    1) [clima] unhealthy
    2) (=perverso) [curiosidad, fascinación] morbid; [mente] sick, morbid
    * * *
    - na adjetivo <clima/lugar> unhealthy; < lectura> unhealthy, unwholesome; < influencia> bad, unhealthy
    * * *
    = unhealthy, unwholesome, insalubrious.
    Ex. I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.
    Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    * * *
    - na adjetivo <clima/lugar> unhealthy; < lectura> unhealthy, unwholesome; < influencia> bad, unhealthy
    * * *
    = unhealthy, unwholesome, insalubrious.

    Ex: I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.

    Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.

    * * *
    malsano -na
    1 ‹clima/lugar› unhealthy
    2 ‹lectura› unhealthy, unwholesome; ‹influencia› bad, unhealthy
    * * *

    malsano
    ◊ -na adjetivo ‹clima/lugar unhealthy;


    influencia bad, unhealthy
    malsano,-a adjetivo
    1 (insano) unhealthy: los efluvios malsanos del pantano, the foul stench emanating from the swamp
    2 (enfermizo) siente un odio malsano hacia ella, he has a sick hatred for her
    ' malsano' also found in these entries:
    Spanish:
    malsana
    English:
    derive
    - perverse
    - sick
    - unhealthy
    - insanitary
    * * *
    malsano, -a adj
    1. [para la salud] unhealthy
    2. [enfermizo] unhealthy, unwholesome;
    un interés malsano por controlar a la gente an unhealthy desire to control people
    * * *
    adj unhealthy
    * * *
    malsano, -na adj
    : unhealthy

    Spanish-English dictionary > malsano

  • 11 adsideō (ass-)

        adsideō (ass-) ēdī, —, ēre    [ad + sedeo], to sit by, sit near: ibi, L.: nobis: huic: pullis (avis), H.: valetudini, attend, Ta.: habes qui Adsideat, H.: insano, i. e. is to be classed with, H.: in carcere. — To sit with (in counsel or office): Lentulo: in tribunali, Ta.—To settle, remain: in Tiburti: rure, Ta.—To invest, lay siege to: muris, L.: adsidendo artiorem annonam faciebat, L.: muros, V.

    Latin-English dictionary > adsideō (ass-)

  • 12 conciō, or concieō

       conciō, or concieō cīvī, citus, īre or ēre    [com- + cieo], to bring together, call together, collect: homines, L.: multitudinem ad se, L.: nunc concienda plebs, L.—To move violently, shake, stir up: concitus imbribus amnis, O.: navis concita, O.: concita Tormento saxa, V.: hostem concitus aufert, at full speed, V.—Fig., to rouse, excite, stir up, provoke, inspire, instigate: quantas turbas, T.: inter eos iram hanc, T.: Etruriam in arma, L.: bellum, L.: immani concitus irā, V.: pulso Thyias concita tympano, H.: insano concita cursu, O.

    Latin-English dictionary > conciō, or concieō

  • 13 con-torqueō

        con-torqueō torsī, tortus, ēre,    to turn, twist, twirl, swing, whirl, brandish, wield, hurl: globum celeritate: proram ad undas, V.: silvas insano vortice, V.—Of weapons: hastam viribus, O.: spicula lacertis, V.: hastarm In latus, etc., V.: excussae contorto verbere glandes, the sling, O.—Fig., to turn, influence: (auditor) ad remissionem animi est contorquendus. — Of utterance, to hurl forth, throw out: verba.

    Latin-English dictionary > con-torqueō

  • 14 pōnō

        pōnō posuī (posīvērunt, C.), positus, ere    [for * posino; old praep. port- (pro) + sino], to put down, set down, put, place, set, fix, lay, deposit: tabulas in aerario, Cs.: castra iniquo loco, pitch, Cs.: tabulas in publico, deposit: collum in Pulvere, H.: in possessionem libertatis pedem ponimus: in Prytaneum vasa aurea, L.: omnia pone feros in ignes, O.: ubi pedem poneret habere, might set his foot: posito genu, kneeling, O.: num genu posuit? Cu.: ova, O.: fetum, give birth to, Ph.—Of troops and guards, to place, post, set, station, fix: praesidium ibi, Cs.: insidias contra Pompei dignitatem: Dumnorigi custodes, ut, etc., Cs.— To set up, erect, build: opus, O.: urbem, V.: castella, Ta.: aras, V.: tropaeum, N.— To form, fashion, mould, depict: duo pocula fecit... Orphaeque in medio posuit, V.: nunc hominem nunc deum, H.—Of plants, to set, set out, plant: ordine vites, V.: nefasto (arborem) die, H.—Of wagers or prizes, to offer, propose, promise, lay, stake, wager: pocula fagina, V.: praemium proposuerunt, si quis nomen detulisset, L.— To put out at interest, loan, invest: pecuniam in praedio: dives positis in faenore nummis, H.— To serve, serve up, set forth: posito pavone, H.: positi Bacchi cornua, O.: Da Trebio, pone ad Trebium, Iu.— To lay aside, take off, put down, lay down: veste positā: velamina de corpore, O.: librum: arma, i. e. surrender, Cs.: Nepesinis inde edictum ut arma ponant, L.: positis armis, L.— To lay out, arrange for burial: toro Mortua componar, O.: positum adfati corpus, V.— To lay in the grave, bury, inter: te... patriā decedens ponere terrā, V.: quā positis iusta feruntur avis, O.— To arrange, deck, set in order: suas in statione comas, O.— To subdue, calm, allay, quiet: quo non arbiter Hadriae Maior, tollere seu ponere volt freta, H.—Of winds, to fall, abate: Cum venti posuere, V.—Of an anchor, to cast, fix: ancoris positis, L.—Fig., to set, place, put, lay, bring: pone ante oculos laetitiam senatūs: se in gratiā reconciliatae pacis, L.: in laude positus: illa in conspectu animi: cum in mentem venit, ponor ad scribendum, my name is added to the record.—To put, place, cause to rest: credibile non est, quantum ego in prudentiā tuā ponam, count upon: spem salutis in virtute, Cs.: in te positum est, ut, etc., rests with you.—To lay out, spend, employ, occupy, consume: tempus in cogitatione: diem totum in considerandā causā: totos nos in rebus perspiciendis: itinera ita facit, ut multos dies in oppidum ponat.— To put, place, count, reckon, consider, regard: mortem in malis: inter quos me ipse dubiā in re poni malim, L.: Hoc metuere, alterum in metu non ponere, regard with fear, Poët. ap. C.: ut in dubio poneret, utrum, etc., regarded as doubtful, L.: haec in magno discrimine, attach great importance to, L.: in vitiis poni, be regarded as a fault, N.— To appoint, ordain, make: leges: sunt enim rebus novis nova ponenda nomina, to be applied: Laurentisque ab eā (lauro) nomen colonis, V.: tibi nomen Insano, H.—Of vows or votive offerings, to make, render, pay, consecrate: Veneris (tabellas) in aede, O.: hic funalia, H.: ex praedā tripodem aureum Delphis, N.— To lay down as true, state, posit, fix, assume, assert, maintain, allege: ut paulo ante posui, si, etc.: Verum pono, esse victum eum; at, etc., T.: positum sit igitur in primis, etc.: hoc posito, esse quandam, etc., agreed: id pro certo, L.: rem ipsam.— To cite, set forth, refer to: eorum exempla.— To set forth, represent, describe: Tigellinum, Iu.— To propose, offer, fix upon, set forth: mihi nunc vos quaestiunculam ponitis?: ponere iubebam, de quo quis audire vellet: doctorum consuetudo ut iis ponatur, de quo disputent.— To put away, leave off, dismiss, forego, lay down, surrender: vitia: curas, L.: moras, H.: corda ferocia, V.: ponendus est ille ambitus (verborum), non abiciendus, i. e. to be closed without abruptness.
    * * *
    I
    ponere, posivi, - V
    put, place, set; station; (archaic form of perf. of pono)
    II
    ponere, posui, positus V
    put, place, set; station

    Latin-English dictionary > pōnō

  • 15 malsana


    malsano,-a adjetivo
    1 (insano) unhealthy: los efluvios malsanos del pantano, the foul stench emanating from the swamp
    2 (enfermizo) siente un odio malsano hacia ella, he has a sick hatred for her

    Spanish-English dictionary > malsana

  • 16 adsideo

    as-sĭdĕo ( ads-, Fleck., Kayser, Rib., Merk., Halm, Weissenb.; both, K. and H.), sēdi, sessum, 2, v. n. [sedeo], to sit by or near a person or thing (syn. assido).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    qui apud carbones adsident,

    Plaut. Rud. 2, 6, 48:

    in Tiburti forte adsedimus ego et Marcus filius,

    Cic. de Or. 2, 55, 224:

    non adsidens et attente audiens,

    id. Brut. 55, 200.—
    B.
    Esp.
    1.
    To sit, stand, or be at one's side, as attendant, aid, protector; absol. or with dat.:

    cum lacrimans in carcere mater noctes diesque adsideret,

    Cic. Verr. 2, 5, 43:

    principes Macedoniae hujus (Plancii) periculo commoti huic adsident, pro hoc laborant,

    id. Planc. 11 fin.:

    cum Pompeius P. Lentulo consuli frequens adsideret,

    id. Pis. 32, 80:

    qui (nobilium adulescentes) ibi adsidebant,

    Liv. 9, 46, 9:

    Ut assidens inplumibus pullis avis Serpentium adlapsus timet,

    Hor. Epod. 1, 19:

    adsidens foribus,

    Vulg. Sap. 6, 15; ib. 1 Macc. 11, 40; ib. Act. 26, 30.—Hence, in judic. lang., t. t., to aid, assist one in the office of judge, to be an assessor (cf. assessor):

    rarus in tribunali Caesaris Piso, et si quando adsideret, atrox ac dissentire manifestus,

    Tac. A. 2, 57; Dig. 1, 22, 2; 1, 22, 3; 1, 22, 6 al.—
    2.
    Of the sick, to attend upon, take care of:

    adsidet aegrae,

    Ov. H. 20, 137:

    Adsidet una soror,

    Prop. 5, 3, 41: si alius casus lecto te adflixit, habes qui Adsideat, fomenta paret, medicum roget, etc., Hor. S. 1, 1, 82; Plin. Ep. 7, 19:

    adsidente amantissimā uxore,

    Tac. Agr. 45:

    adsidere valetudini,

    id. ib. —
    3.
    To be busily, assiduously engaged about a thing:

    litteris,

    Plin. Ep. 3, 5, 19:

    gubernaculis,

    to attend to, to mind, id. Pan. 81 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    Of a place, to station one's self before; and more freq. in a hostile sense, to be encamped before, sit down before, besiege, blockade; constr. with dat. or acc.; also pass.:

    adsidere sepultae urbis ruinis,

    Tac. H. 3, 35:

    prope moenia Romana adsidere,

    Liv. 26, 22:

    moenibus adsidet hostis,

    Verg. Cir. 267; Liv. 23, 19; 21, 25; Curt. 4, 3; Tac. H. 2, 22 al.:

    cum muros adsidet hostis,

    Verg. A. 11, 304:

    adsidendo castellum,

    Tac. A. 6, 43:

    arces,

    Sil. 9, 623:

    adsidebat oppugnabatque oppidum,

    Gell. 7, 1, 8: Amisumque adsideri audiebat, Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 830 P. (IV. 8 Gerl.):

    adsessos Capuae muros,

    Sil. 12, 453.—
    * B.
    Poet., to be near one in qualities, i. e. to be like, to resemble (in prose, instead of it, accedo;

    opp. dissideo, q. v.): parcus Adsidet insano,

    Hor. Ep. 1, 5, 14 (sedet stulto proximus eique simillimus est, Crucq.; cf. in Gr. engus einai tini.—Acc. to Schmid the figure is drawn from the sitting together of similar classes in the theatre).

    Lewis & Short latin dictionary > adsideo

  • 17 assideo

    as-sĭdĕo ( ads-, Fleck., Kayser, Rib., Merk., Halm, Weissenb.; both, K. and H.), sēdi, sessum, 2, v. n. [sedeo], to sit by or near a person or thing (syn. assido).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    qui apud carbones adsident,

    Plaut. Rud. 2, 6, 48:

    in Tiburti forte adsedimus ego et Marcus filius,

    Cic. de Or. 2, 55, 224:

    non adsidens et attente audiens,

    id. Brut. 55, 200.—
    B.
    Esp.
    1.
    To sit, stand, or be at one's side, as attendant, aid, protector; absol. or with dat.:

    cum lacrimans in carcere mater noctes diesque adsideret,

    Cic. Verr. 2, 5, 43:

    principes Macedoniae hujus (Plancii) periculo commoti huic adsident, pro hoc laborant,

    id. Planc. 11 fin.:

    cum Pompeius P. Lentulo consuli frequens adsideret,

    id. Pis. 32, 80:

    qui (nobilium adulescentes) ibi adsidebant,

    Liv. 9, 46, 9:

    Ut assidens inplumibus pullis avis Serpentium adlapsus timet,

    Hor. Epod. 1, 19:

    adsidens foribus,

    Vulg. Sap. 6, 15; ib. 1 Macc. 11, 40; ib. Act. 26, 30.—Hence, in judic. lang., t. t., to aid, assist one in the office of judge, to be an assessor (cf. assessor):

    rarus in tribunali Caesaris Piso, et si quando adsideret, atrox ac dissentire manifestus,

    Tac. A. 2, 57; Dig. 1, 22, 2; 1, 22, 3; 1, 22, 6 al.—
    2.
    Of the sick, to attend upon, take care of:

    adsidet aegrae,

    Ov. H. 20, 137:

    Adsidet una soror,

    Prop. 5, 3, 41: si alius casus lecto te adflixit, habes qui Adsideat, fomenta paret, medicum roget, etc., Hor. S. 1, 1, 82; Plin. Ep. 7, 19:

    adsidente amantissimā uxore,

    Tac. Agr. 45:

    adsidere valetudini,

    id. ib. —
    3.
    To be busily, assiduously engaged about a thing:

    litteris,

    Plin. Ep. 3, 5, 19:

    gubernaculis,

    to attend to, to mind, id. Pan. 81 fin.
    II.
    Transf.
    A.
    Of a place, to station one's self before; and more freq. in a hostile sense, to be encamped before, sit down before, besiege, blockade; constr. with dat. or acc.; also pass.:

    adsidere sepultae urbis ruinis,

    Tac. H. 3, 35:

    prope moenia Romana adsidere,

    Liv. 26, 22:

    moenibus adsidet hostis,

    Verg. Cir. 267; Liv. 23, 19; 21, 25; Curt. 4, 3; Tac. H. 2, 22 al.:

    cum muros adsidet hostis,

    Verg. A. 11, 304:

    adsidendo castellum,

    Tac. A. 6, 43:

    arces,

    Sil. 9, 623:

    adsidebat oppugnabatque oppidum,

    Gell. 7, 1, 8: Amisumque adsideri audiebat, Sall. H. Fragm. ap. Prisc. p. 830 P. (IV. 8 Gerl.):

    adsessos Capuae muros,

    Sil. 12, 453.—
    * B.
    Poet., to be near one in qualities, i. e. to be like, to resemble (in prose, instead of it, accedo;

    opp. dissideo, q. v.): parcus Adsidet insano,

    Hor. Ep. 1, 5, 14 (sedet stulto proximus eique simillimus est, Crucq.; cf. in Gr. engus einai tini.—Acc. to Schmid the figure is drawn from the sitting together of similar classes in the theatre).

    Lewis & Short latin dictionary > assideo

  • 18 contorqueo

    con-torquĕo, torsi, tortum (also -torsum, acc. to Prisc. 9, p. 871 P.), 2, v. a., to turn, twist, twirl, swing, whirl or brandish, etc. (class. in prose and poetry).
    I.
    Lit.
    A.
    Of weapons, arms, etc. (mostly poet.):

    telum contortum validis viribus,

    Lucr. 1, 971; cf.:

    hastam viribus,

    Ov. M. 5, 32:

    lenta spicula lacertis,

    Verg. A. 7, 165:

    hastile adducto lacerto,

    id. ib. 11, 561:

    cuspidem lacerto,

    Ov. M. 8, 345:

    valido sceptrum lacerto,

    id. ib. 5, 422:

    (hastile) certo contorquens dirigit ictu,

    Verg. A. 12, 490:

    sed magnum stridens contorta phalarica venit,

    id. ib. 9, 705:

    hastam In latus, etc.,

    id. ib. 2, 52; Quint. 9, 4, 8:

    telum in eum,

    Curt. 8, 14, 36.—
    B.
    Of other objects:

    gubernaclum quolibet,

    Lucr. 4, 904; cf.:

    membra quocumque volt,

    Cic. Div. 1, 53, 120:

    tantum corpus,

    Lucr. 4, 900:

    globum eā celeritate, etc.,

    Cic. N. D. 1, 10, 24; id. Arat. 61: equum magnā vi, Poët. ap. Quint. 8, 6, 9:

    amnis in alium cursum contortos et deflexos videmus,

    Cic. Div. 1, 19, 38:

    proram ad laevas undas,

    Verg. A. 3, 562:

    silvas insano vortice,

    whirling them round in its raging whirlpool, id. G. 1, 481; cf.
    * Cat.
    64, 107:

    frementes aquas subitis verticibus,

    Luc. 4, 102 Weber; cf. id. 3, 631; Sil. 3, 50:

    an omnis tempestas aeque mare illud contorqueat,

    Sen. Ep. 79, 1 al.:

    vertex est contorta in se aqua,

    Quint. 8, 2, 7:

    nubila fumo,

    Sil. 4, 309.—
    II.
    Trop. (mostly in Cic. and of rhet. matters;

    the metaphor taken from missiles which are brandished, that they may be discharged with greater force): (auditor) tamquam machinatione aliquā tum ad severitatem, tum ad remissionem animi est contorquendus,

    Cic. de Or. 2, 17, 72.—So of discourse that is thrown out violently or forcibly, hurled:

    Demosthenis non tam vibrarent fulmina illa, nisi numeris contorta ferrentur,

    Cic. Or. 70, 234; cf. Quint. 10, 7, 14:

    quam rhetorice! quam copiose! quas sententias colligit! quae verba contorquet! ( = summā vi et impetu profert),

    hurls forth, Cic. Tusc. 3, 26, 63; cf.:

    longas periodos uno spiritu,

    Plin. Ep. 5, 20, 4:

    deinde contorquent et ita concludunt, etc.,

    twist the argument, Cic. Div. 2, 51, 106.— Hence, contortus, a, um, P. a. (acc. to II.), of discourse.
    A.
    Brandished, hurled, full of motion, powerful, vehement, energetic, strong (rare;

    mostly in Cic.): contorta et acris oratio,

    Cic. Or. 20, 66:

    vis (orationis),

    Quint. 10, 7, 14:

    levibus mulcentur et contortis excitantur,

    id. 9, 4, 116.—
    B.
    Involved, intricate, obscure, perplexed, complicated:

    contortae et difficiles res,

    Cic. de Or. 1, 58, 250: contorta et aculeata quaedam sophismata, id. Ac. 2, 24, 75.— Adv.: con-tortē (acc. to II.), intricately, perplexedly:

    dicere,

    Cic. Inv. 1, 20, 29; Auct. Her. 1, 9, 15. —
    * Comp.:

    concluduntur a Stoicis,

    Cic. Tusc. 3, 10, 22.— Sup. not in use.

    Lewis & Short latin dictionary > contorqueo

  • 19 insanum

    in-sānus, a, um, adj., unsound in mind.
    I.
    Lit., mad, insane (syn.:

    furiosus, fanaticus): quod idem contigit insanis,

    Cic. Ac. 2, 17, 52:

    si fecisset Juno maritum insanum,

    Juv. 6, 620. —
    II. A.
    Ex stultis insanos facere, Ter. Eun. 2, 2, 23:

    acrior et insanior cupiditas,

    Cic. Verr. 2, 4, 18, § 39:

    insanissima concio,

    id. Mil. 17, 45:

    homo insanissimus,

    id. Rosc. Am. 12, 33:

    uter est insanior horum?

    Hor. S. 2, 3, 102.—
    2.
    Transf., of inanim. and abstr. things:

    caedis insana cupido,

    Verg. A. 9, 760:

    amor duri Martis,

    id. E. 10, 44:

    insano verba tonare foro,

    i. e. where there is a great bustle, Prop. 4 (5), 1, 134:

    omnis et insana semita nocte sonat,

    i. e. of women raving about, id. 4 (5), 8, 60:

    insani enses,

    Calp. Ecl. 1, 59:

    fluctus,

    Verg. E. 9, 43:

    venti,

    Tib. 2, 4, 9:

    vires Austri,

    Ov. M. 12, 510:

    insana Caprae sidera,

    Hor. C. 3, 7, 6. —
    B.
    That causes madness (cf. "The insane root, that takes the reason prisoner," Shaks. Macb. 1, 3):

    laurum insanam vocant, quoniam si quid ex ea decerptum inferatur navibus, jurgia fiunt, donec abiciatur,

    Plin. 16, 44, 89, § 239:

    herba,

    that produces madness, Ser. Samm. 20:

    fames,

    that drives one to madness, Luc. 7, 413.—
    C.
    Outrageous, monstrous, violent, extravagant, excessive:

    substructionum insanae moles,

    Cic. Mil. 31, 85:

    substructiones Capitolii insanae,

    Plin. 36, 14, 2, § 104:

    labor,

    Verg. A. 6, 135:

    trepidatio,

    Liv. 32, 17, 16:

    cum stupet insanis acies fulgoribus,

    Hor. S. 2, 2, 5:

    vites,

    that bear excessively, three times, Plin. 16, 27, 50, § 115; cf. adv., 3. insanum. —
    D.
    Enthusiastic, enraptured, inspired:

    vates,

    Verg. A. 3, 443. — Adv., in three forms.
    1. a.
    Madly, insanely:

    amare,

    Plaut. Curc. 1, 3, 20. — Comp.:

    in silvam non ligna feras insanius,

    Hor. S. 1, 10, 34.— Sup.:

    insanissime desperare,

    Aug. Ep. 238.—
    b.
    Outrageously, excessively:

    esuriens insane bene,

    Plaut. Mil. 1, 1, 24; cf. Varr. L. L. 7, § 86 Müll.—
    2.
    in-sānĭter, madly, violently, excessively: ludit nimium insaniter, Pomp. ap. Non. 509, 31; Prisc. p. 1010 P.—
    3.
    insānum, outrageously, vehemently, excessively:

    insanum malum = pessimum,

    Plaut. Trin. 3, 2, 47:

    porticus, insanum bona,

    id. Most. 3, 3, 5:

    magnum molior negotium,

    id. Bacch. 4, 5, 1: valde, id. Fragm. ap. Non. 127, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > insanum

  • 20 insanus

    in-sānus, a, um, adj., unsound in mind.
    I.
    Lit., mad, insane (syn.:

    furiosus, fanaticus): quod idem contigit insanis,

    Cic. Ac. 2, 17, 52:

    si fecisset Juno maritum insanum,

    Juv. 6, 620. —
    II. A.
    Ex stultis insanos facere, Ter. Eun. 2, 2, 23:

    acrior et insanior cupiditas,

    Cic. Verr. 2, 4, 18, § 39:

    insanissima concio,

    id. Mil. 17, 45:

    homo insanissimus,

    id. Rosc. Am. 12, 33:

    uter est insanior horum?

    Hor. S. 2, 3, 102.—
    2.
    Transf., of inanim. and abstr. things:

    caedis insana cupido,

    Verg. A. 9, 760:

    amor duri Martis,

    id. E. 10, 44:

    insano verba tonare foro,

    i. e. where there is a great bustle, Prop. 4 (5), 1, 134:

    omnis et insana semita nocte sonat,

    i. e. of women raving about, id. 4 (5), 8, 60:

    insani enses,

    Calp. Ecl. 1, 59:

    fluctus,

    Verg. E. 9, 43:

    venti,

    Tib. 2, 4, 9:

    vires Austri,

    Ov. M. 12, 510:

    insana Caprae sidera,

    Hor. C. 3, 7, 6. —
    B.
    That causes madness (cf. "The insane root, that takes the reason prisoner," Shaks. Macb. 1, 3):

    laurum insanam vocant, quoniam si quid ex ea decerptum inferatur navibus, jurgia fiunt, donec abiciatur,

    Plin. 16, 44, 89, § 239:

    herba,

    that produces madness, Ser. Samm. 20:

    fames,

    that drives one to madness, Luc. 7, 413.—
    C.
    Outrageous, monstrous, violent, extravagant, excessive:

    substructionum insanae moles,

    Cic. Mil. 31, 85:

    substructiones Capitolii insanae,

    Plin. 36, 14, 2, § 104:

    labor,

    Verg. A. 6, 135:

    trepidatio,

    Liv. 32, 17, 16:

    cum stupet insanis acies fulgoribus,

    Hor. S. 2, 2, 5:

    vites,

    that bear excessively, three times, Plin. 16, 27, 50, § 115; cf. adv., 3. insanum. —
    D.
    Enthusiastic, enraptured, inspired:

    vates,

    Verg. A. 3, 443. — Adv., in three forms.
    1. a.
    Madly, insanely:

    amare,

    Plaut. Curc. 1, 3, 20. — Comp.:

    in silvam non ligna feras insanius,

    Hor. S. 1, 10, 34.— Sup.:

    insanissime desperare,

    Aug. Ep. 238.—
    b.
    Outrageously, excessively:

    esuriens insane bene,

    Plaut. Mil. 1, 1, 24; cf. Varr. L. L. 7, § 86 Müll.—
    2.
    in-sānĭter, madly, violently, excessively: ludit nimium insaniter, Pomp. ap. Non. 509, 31; Prisc. p. 1010 P.—
    3.
    insānum, outrageously, vehemently, excessively:

    insanum malum = pessimum,

    Plaut. Trin. 3, 2, 47:

    porticus, insanum bona,

    id. Most. 3, 3, 5:

    magnum molior negotium,

    id. Bacch. 4, 5, 1: valde, id. Fragm. ap. Non. 127, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > insanus

См. также в других словарях:

  • insano — agg. [dal lat. insanus pazzo ]. 1. (lett.) [di persona, che agisce in modo irragionevole] ▶◀ alienato, demente, folle, (non com.) mentecatto, pazzo, squilibrato. ◀▶ assennato, equilibrato, sano di mente, savio. 2. (estens.) [di atto o sentimento… …   Enciclopedia Italiana

  • insano — insano, na adjetivo 1) malsano, insalubre, nocivo, perjudicial. 2) demente, loco, furioso, insensato. Se dice de aquel que ha perdido el juicio. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • insano — adj. 1. Louco, demente. 2. Ímprobo. 3. Excessivo. 4. Contínuo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • insano — insano, na adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es perjudicial para la salud: una comida insana. Lleva una vida insana. Es una insana costumbre …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • insano — insano, na (Del lat. insānus). 1. adj. Perjudicial para la salud. 2. Loco, demente …   Diccionario de la lengua española

  • Insano — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • insano — (Del lat. insanus.) ► adjetivo 1 Que es perjudicial para la salud: ■ el trabajo que tiene en la mina es bastante insano. SINÓNIMO insalubre nocivo 2 Que ha perdido la razón. SINÓNIMO loco * * * insano, a (del lat. «insānus») 1 adj. *Loco …   Enciclopedia Universal

  • insano — {{#}}{{LM I22082}}{{〓}} {{SynI22637}} {{[}}insano{{]}}, {{[}}insana{{]}} ‹in·sa·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} Que no es sano: • Está comprobado que fumar es insano.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín insanus. {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} No debe… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • insano — in·sà·no agg. 1. LE pazzo, folle: «ah misero fratel, fratello insano» | gridò «perch hai perduto l intelletto» (Ariosto); anche s.m. Contrari: assennato. 2. CO di atteggiamento, sentimento e sim., irragionevole, inconsulto: un gesto insano, una… …   Dizionario italiano

  • insano — adj Que no es sano; insalubre: clima insano, pasión insana …   Español en México

  • insano — {{hw}}{{insano}}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Demente, pazzo. 2 Che rivela pazzia …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»