-
1 знаменатель
м мат.Nénner mо́бщий знамена́тель — Háuptnenner m
привести́ к одному́ знамена́телю — auf éinen geméinsamen Nénner bríngen (непр.) vt
-
2 говорить
несов.1) сов. сказа́ть ságen (h) что-л. A, о ком / чём-л. über A или von D; обыкн. неодобрит. - болтать réden (h) что-л. AЯ вчера́ тебе́ э́то [об э́том] говори́л [сказа́л]. — Ich hábe dir das géstern geságt.
Он всегда́ говори́т пра́вду, комплиме́нты. — Er sagt ímmer die Wáhrheit, Kompliménte.
Он сказа́л э́то гро́мко, по-неме́цки. — Er ságte das laut, auf Deutsch.
Он нам об э́том, о нём ничего́ не сказа́л. — Er hat uns nichts darüber [davón], über ihn geságt.
Скажи́те, пожа́луйста, как мне прое́хать к це́нтру? — Können Sie mir bítte ságen, wie ich ins Zéntrum kómme?
Я не зна́ю, как э́то сказа́ть. — Ich weiß nicht, wie ich es ságen soll.
Мне мно́гое на́до тебе́ сказа́ть. — Ich hábe dir viel zu ságen.
Что вы говори́те! — Was Sie nicht ságen!
Что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? — Was willst du damít ságen?
Говоря́т, что... — Man sagt [spricht], dass...
Он сли́шком мно́го говори́т. — Er rédet zu viel.
Ты говори́шь глу́пости. — Du rédest dÚmmes Zeug.
ина́че говоря́ — ánders geságt
коро́че говоря́ — kurz geságt
открове́нно говоря́ — óffen geságt
по пра́вде говоря́ — um die Wáhrheit zu ságen
2) сов. поговори́ть разгова́ривать spréchen er spricht, sprach, hat gespróchen с кем-л. mit D D, о ком / чём л. über A или von DНе бу́дем бо́льше об э́том говори́ть. — Spréchen wir nicht mehr darüber [davón].
Поговори́м о чём-нибудь друго́м. — Spréchen wir über étwas ánderes.
Мы говори́ли об о́бщих знако́мых. — Wir spráchen über geméinsame Bekánnte [von geméinsamen Bekánnten].
Я с ним говори́л по телефо́ну. — Ich hábe mit ihm telefónisch gespróchen. / Ich hábe mit ihm telefoníert.
Он обы́чно говори́т про́сто, ма́ло, ти́хо, гро́мким го́лосом. — Er spricht gewöhnlich éinfach, wénig, léise, laut [mit láuter Stímme].
3) тк. несов. - уметь говорить, владеть каким-л. языком spréchen ↑Ребёнок ещё не говори́т. — Das Kind kann noch nicht spréchen.
Вы говори́те по-неме́цки? — Spréchen Sie Deutsch?
Он свобо́дно, хорошо́, немно́го говори́т по-англи́йски. — Er spricht flíeßend, gut, étwas Énglisch.
Он говори́т по-ру́сски без акце́нта. — Er spricht ein akzéntfreies RÚssisch.
-
3 жертвовать
несов.; сов. поже́ртвовать1) ópfern (h) чем-л. → A, ради / для кого / чего-л. für Aже́ртвовать свои́м здоро́вьем для успе́ха о́бщего де́ла — séine Gesú ndheit für den Erfólg der geméinsamen Sáche ópfern
Ра́ди неё он поже́ртвовал всем. — Für sie hat er álles geópfert.
же́ртвовать де́ньги на постро́йку це́ркви — Geld für den Bau éiner Kírche spénden
-
4 Leinsamen
Léinsamen m -s см. Leinsaat -
5 Nenner
Nénner m -s, = мат.знамена́тель -
6 vereinsamen
veréinsamen vi (s)станови́ться одино́ким -
7 Wahlliste
Wáhlliste f =, -nизбира́тельный спи́сок, спи́сок кандида́тов на вы́борахÁ ufstellung é iner gemé insamen Wá hlliste — составле́ние еди́ного спи́ска кандида́тов (от бло́ка па́ртий)
См. также в других словарях:
O! (2) — 2. O! ein Empfindungslaut, welcher der natürliche Ausdruck zunächst der Verwunderung, hernach aber auch fast aller lebhaften Gemüthsbewegungen mit allen ihren Schattirungen und Unterarten ist. 1) Der Verwunderung, so wohl der Verwunderung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ЛЬНЯНОЕ СЕМЯ — (ФУП), Semen Lini от Linum usitatissimum L. (c< м. Linaci ae). Вид льна, возделывавшийся в Ассирии 4 5 тыс. лет тому назад, разводится и до сих пор в Египта (Linum usitatissimum L. var. ere pi tans). Продажный товар сухие зрелые семена, длиной … Большая медицинская энциклопедия