Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

inséparables

  • 1 Pacha, fils d'une famille très riche s'est lié d'amitié avec Ivan, élevé dans un orphelinat et ils sont devenus inséparables.

    сущ.
    общ. Паша из богатенькой семьи подружился с детдомовцем Иваном так, что водой не разольешь теперь.

    Французско-русский универсальный словарь > Pacha, fils d'une famille très riche s'est lié d'amitié avec Ivan, élevé dans un orphelinat et ils sont devenus inséparables.

  • 2 inséparable

    inséparable [ɛ̃sepaʀabl]
    adjective
    * * *
    ɛ̃sepaʀabl
    adjectif inseparable
    * * *
    ɛ̃sepaʀabl
    1. adj
    2. nmpl
    (= oiseaux) lovebirds
    * * *
    A adj, nmf [phénomènes, personnes] inseparable (de from); ce sont des inséparables they're inseparable; Paul et son inséparable parapluie hum Paul and his inevitable umbrella; voilà les inséparables! hum here come the terrible twins!
    B nm Zool ( perruche) lovebird; un couple d'inséparables a pair of lovebirds.
    [ɛ̃separabl] adjectif
    ————————
    inséparables nom masculin pluriel

    Dictionnaire Français-Anglais > inséparable

  • 3 inséparable

    ملازم [mu'laːzim]

    Ils sont inséparables. — هما متلازمان

    * * *
    ملازم [mu'laːzim]

    Ils sont inséparables. — هما متلازمان

    Dictionnaire Français-Arabe mini > inséparable

  • 4 неотделимый

    БФРС > неотделимый

  • 5 неразлучный

    БФРС > неразлучный

  • 6 разлить

    1) ( пролить) répandre vt, verser vt
    2) ( налить) verser vt (чай и т.п.)
    разлить вино в бутылки — mettre le vin en bouteilles, embouteiller le vin
    ••

    БФРС > разлить

  • 7 au fil des heures jours

    (au fil des heures [или des jours])
    день за днем, размеренно

    Mais les inséparables demeurent malgré tout, au milieu de leurs condisciples, assez isolés. Les garçons qui les entourent se laissent pousser au fil des jours; ils n'ont pas le pouvoir de rêve de Cézanne, de Zola et de Baille - ces poètes. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Но несмотря ни на что, неразлучная тройка друзей остается в стороне от своих соучеников. Окружающие ее мальчики живут день за днем, как придется, им чужды мечтания этих поэтических натур - Сезанна, Золя и Байя.

    Sa résolution commença de s'émouvoir au fil des jours... (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — Его решимость отомстить Камилле с каждым днем ослабевает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au fil des heures jours

  • 8 s'engager sur l'honneur

    (s'engager sur l'honneur [или d'honneur])
    ручаться своей честью; считать своим долгом, считать долгом чести

    Monsieur, reprit le conseiller, je crois pouvoir m'engager sur l'honneur à faire ce que fera monsieur le Grand; nous sommes inséparables. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — - Сударь, - возразил де Ту, - я считаю долгом своей чести поступать так, как поступает господин Легран. Мы нераздельны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'engager sur l'honneur

  • 9 chemise

    nf.: CHeMIZA nf. (Albanais.001c, Annecy, Gruffy, Leschaux, Thônes.004 | Saxel.2), chminza (Cordon), sh(e)miza (001b.FON., Arvillard.228c, Chambéry.025b, Combe-Si.018b, Doucy-Bauges | 001a.FON.,018a,025a,228b, Attignat-Oncin, Table), sh(e)mizha (228a), shèmizi (St-Martin-Porte), smiza (Alex), stemija (Beaufort), stemiza (Albertville, Marthod, St-Nicolas-Cha.), sh(e)minhya (Samoëns), shmiya (Morzine.081), steminza (Praz-Arly), sminza (Chamonix), tsmija () || nm., chemesson (Abondance en 1619) ; pantè // pantèlè <chemise en général < pan de chemise> (002,081). - E.: Généreux, Gousset.
    A1) chemise de nuit, vêtement de nuit pour les femmes: kamizôla nf. (002), kamezoula (St-Pierre-Alb.), R.2 / fr. camisole ; chmize d'né (001), shmize de nwé (228).
    A2) longue // grande chemise chemise ; long vêtement de nuit sous forme de chemise ; camisole ; souquenille ; blouse pour maîtriser les fous, camisole de force: kamizola (Villards-Thônes), kamizôla nf. (001), R.2 (ci-dessus).
    B1) adv., (se mettre) en manches de chemise, manches de chemise retroussées: (se mètre) an bré de chemîze < (se mettre) en bras de chemise> (002), (sè ptâ) chemise ê / in chemise bré dè chmize (001 / 004).
    C1) v., être chemise dans les meilleurs termes // très ami // inséparables chemise (avec qq.): fâre ku è chemize (awé kâkon) <faire cul et chemise (avec qq.)> (002), étre mè ku è chmize (awé kâkon) <être comme cul et chemise (avec qq.)> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chemise

  • 10 inséparable

    adj., très uni: inséparâblo, -a, -e (Saxel.2) ; tozho êssinblyo ladv. (Albanais.001).
    A1) être inséparable inséparables // très unis // très amis: étre man lou dou dai de la man < être comme les deux doigts de la main> (002), étre mè lô dou dai d'la man (001) ; étre mè ku è chmize < être comme derrière et chemise> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > inséparable

  • 11 treuil

    nm. trwi (Leschaux), trwé (Albanais.001, Thônes), trwâ (Taninges), treulyo (Cordon.083). - E.: Pressoir.
    A1) treuil du char à foin qui permet d'enrouler les deux extrémités de la corde reliée à la presse à foin (ce treuil est fixé aux montants inférieurs des ridelles à l'arrière du char): tornè nm. (001, Thorens-Glières), tor (083). - E.: Biller, Presse (à foin). A1a) levier // bâton // bille // petite barre treuil en bois long d'environ 60 cm. pour manoeuvrer le treuil du char à foin, (il en faut deux ; ces bâtons sont toujours reliés entre eux avec une cordelette longue de 60 cm. et donc inséparables): bartavala nf. (001b.PPA., Quintal), bartavela (Chambéry.025b), bartwala (Balme-Si.) || tartevala nf. (Saxel), tavala (001a.COL.), tavèla (025a), tanvèla (St-Pierre-Alb.), R.1 ; blyè < bille> nf. (Albertville) ; torjeû nm. (083). - E.: Hélicoptère.
    A2) treuil du puits autour duquel s'enroule la chaîne qui remonte le seau plein d'eau: tornè nm. (001), roulô (083). A2a) manivelle qui actionne le treuil du puits: shamnyula nf. (001), snyula (083).
    B1) v., manoeuvrer le treuil du char de foin pour serrer la charretée => Biller.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bartavala < prov. bartavèlo <anneau d'un verrou, loquet ; charnière, penture ; girouette, virolet ; axe contre lequel bat le traquet d'un moulin, claquet de moulin> « barre qui fait du bruit « branche « chose pointue => prov. barto <buisson, broussaille, hallier, haie> >< NDE.75 vlat.
    Sav.vertabella < l. vertere <tourner, retourner> < alat. vortere / vertex <tourbillon d'eau ; sommet> / versabilis <mobile, changeant> / varius <mobile, changeant ; moucheté, tacheté ; varié> < varus <tourné en dehors, cagneux> < vara <traverse de bois, bâton fourchu> / DEO.81 celt. barra => Barre >< tavé < planchette> => Planche /// taravala < tarière>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > treuil

  • 12 inséparable

    adj. (lat. inseparabilis) 1. неделим, неразделим, неразделен; ils sont inséparables те са неразделни; 2. m., f. човек, който е неразделен приятел с някого.

    Dictionnaire français-bulgare > inséparable

  • 13 inséparable

    adj.
    1. (personnes) неразлу́чный 2. (choses) неотдели́мый, неразде́льный;

    leurs destinées sont inséparables — их судьбы́ ∫ неотдели́мы друг от дру́га <неразде́льны>;

    l'effet est inséparable de la cause — результа́т неотдели́м от причи́ны; un prérixe inséparable — неотдели́мая приста́вка

    m pl. неразлу́чные друзья́ ◄-зей, -зьям►

    Dictionnaire français-russe de type actif > inséparable

  • 14 lecture

       Selon Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur, la lecture et l’écriture sont deux inséparables compagnes. "C’est sans doute parce qu’elle permet de représenter la parole et de traduire la pensée par des signes conventionnels (au sens où ils répondent à une convention), que l’écriture dépend étroitement de sa compagne d’origine qu’est la lecture. L’une découle de l’autre et imprègne ainsi un pouvoir de ré-flexion. (...) Les personnages de fiction cimentent notre écrit et sont un trait d’union entre la lecture d’où ils viennent et l’écriture qu’on en retirera." Sur la page d’accueil de son site web, on lit aussi: "L’écrit engendre la lecture en se conjuguant à l’autre, en respectant sa différence et en évoquant son histoire. L’écriture et la lecture se mélangent au gré des émotions partagées et des valeurs de vie harmonieuses." (6 février 2005)
       Voir aussi: écriture.

    Le Dictionnaire du NEF > lecture

  • 15 inséparable

    ayrılmaz

    Ils sont inséparables. — Onlar hiç ayrılmazlar.

    Dictionnaire Français-Turc > inséparable

См. также в других словарях:

  • Inseparables — Inséparables Pour les articles homonymes, voir Inséparable (homonymie). Inséparables est un film français sorti le 17 novembre 1999 dont l’histoire se déroule dans la ville de Boulogne sur Mer. Réalisation de Michel Couvelard, avec Catherine Frot …   Wikipédia en Français

  • Inseparables — (fr., spr. Ängseparabl , Unzertrennliche), 1) einige kleine Papagaienarten, so genannt wegen der Anhänglichkeit beider Geschlechter an einander, welche so weit geht, daß das Männchen dem Weibchen Nahrung reicht, doch nicht so weit, daß das von… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Inséparables — (franz., spr. ängßëparábl, Unzertrennliche), s. Papageien …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Inséparables — (frz., spr. ängseparábl, d.h. Unzertrennliche), s. Kurzschwanzpapageien …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Inséparables — (frz. Aengseparabls), d.h. die Unzertrennlichen, einige Arten von Zwergpapageien, die sehr gesellig sind, so daß sich die Sage bildete, daß einer allein gar nicht leben könne …   Herders Conversations-Lexikon

  • inséparables — ● inséparables nom masculin pluriel Petites perruches, originaires d Afrique et de Madagascar, qui ne survivent en captivité que par couples …   Encyclopédie Universelle

  • Inséparables — Pour les articles homonymes, voir Inséparable (homonymie). Inséparables est un film français sorti le 17 novembre 1999 dont l’histoire se déroule dans la ville de Boulogne sur Mer. Réalisation de Michel Couvelard, avec Catherine Frot (Gisèle) et… …   Wikipédia en Français

  • inseparables — Cualquiera de nueve especies de loros pequeños (género Agapornis, subfamilia Psittacinae) de África y Madagascar. Son populares como mascotas por sus lindos colores y la aparente cercanía afectuosa de las parejas. Tienen un largo de 10–16 cm (4–6 …   Enciclopedia Universal

  • Inseparables — In|se|pa|rables [ɛ̃sepa rabl] <Pl.> [frz. inséparables, zu: inséparable = unzertrennlich]: kleine, als Käfigvögel gehaltene Papageien, die meist aneinander geschmiegt sitzen …   Universal-Lexikon

  • Inseparables — In|se|pa|rables [ɛ̃sepa rabl] die (Plur.) <aus gleichbed. fr. inséparables (Plur.) zu inséparable »untrennbar, unzertrennlich«, dies aus gleichbed. lat. inseparabilis> kleine, als Käfigvögel gehaltene Papageien, die meist aneinander… …   Das große Fremdwörterbuch

  • inseparables — n. things which cannot be separated; devoted friends, companions who cannot be separated in·sep·a·ra·ble || ɪn seprÉ™bl n. something that cannot be separated adj. indivisible, incapable of being separated; close, devoted …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»