-
1 ink
1) чернила2) (печатная) краска || покрывать краской3) тушь- ink up- book ink- dry ink- dye ink- flat ink- foam ink- gold ink- lake ink- long ink- mat ink- soft ink- thin inkАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > ink
-
2 ink
1. чернилаcopying ink — копировальные чернила; копировальная краска
ink bleed — расплывание чернил; расплывание краски
2. краска; покрывать краской3. невидимая краскаink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
ink can — банка для краски, банка с краской, красочная туба
4. светящаяся под ультрафиолетовыми лучами краскаblind ink — краска, применяемая при печатании книг для слепых
book ink — краска для печатания книжно-журнальной продукции; печатная краска
wax-setting ink — краска, закрепляемая в восковом растворе
5. краска для печатания на пластмассовых материалах6. тушь для черчения на пластмассовых материалахchangeable printing ink — печатная краска, изменяющая свой цвет
charged ink — заряженная краска, краска, имеющая электрический заряд
7. тушь8. китайская краскаcold-set ink — краска, отверждающаяся при охлаждении; термокраска
9. цветные чернила10. цветная краска11. цветная тушьday-glo fluorescent ink — краска дневного свечения, флюоресцентная краска
12. копировальная краскаink impregnated fabric — материал, пропитанный краской
13. переводная краска14. жирная краска для выкрыванияdifficult ink — краска с высоким поглощением связующего частицами пигмента, краска с пигментом повышенной маслоёмкости
embedded nonimage ink — краска, прилипшая к пробельным элементам
endorsing ink — краска для штампа, штемпельная краска
etching ink — краска для выкрывания; кислотоупорная краска
evaporation set ink — краска, закрепляемая испарением
flying ink — пылящая краска, краска, образующая пыль
frozen ink — краска, отверждающаяся при охлаждении
gloss steam-set ink — глянцевая краска, закрепляемая паром
hard top ink — краска, дающая твёрдую плёнку
heat-set ink — краска, закрепляющаяся при нагревании
heat-transfer ink — краска, переходящая на запечатываемый материал при нагревании
high-solids ink — высококонцентрированная краска, краска с большим содержанием твёрдых частиц; высоковязкая краска
hot wax ink — краска, подходящая для последующего парафинирования запечатанной поверхности
IR-curing ink — краска, закрепляющаяся под действием инфракрасного излучения
lake ink — краска, изготовленная на лаке
litho ink — офсетная краска; литографская краска
lithographic ink — литографская краска; литографская тушь; офсетная краска
long ink — краска «длинной» консистенции, «длинная» краска
misting ink — пылящая краска, краска, образующая пыль
moisture-set ink — краска, закрепляемая влагой
nonskinning ink — краска, не образующая плёнку
nonscratch ink — краска, устойчивая к истиранию
offset ink — краска для офсетной печати, офсетная краска
solvent-free ink — краска, не содержащая растворителя
15. краска для печатания с форм, изготовленных фотомеханическим способомsolventless ink — краска, не содержащая растворителя
16. краска для изготовления оригинала, подлежащего фотомеханическому воспроизводствуprocess color ink — краска для многокрасочной печати с форм, изготовленных фотомеханическим способом
17. радиоактивная краска18. радиоактивная тушьrub-fast ink — краска, устойчивая к истиранию
run-of-press color process ink — краска для многокрасочной печати газет «сырое по сырому»
scented ink — душистая краска, краска с отдушкой
shear-thinning ink — краска, разжижающаяся под действием сдвига
short ink — краска «короткой» консистенции, «короткая» краска
soft ink — маловязкая краска, сильноразбавленная краска
solid-state ink — краска на твёрдом связующем, твёрдая краска
solvent-free ink — краска, не содержащая растворителя
solvent-type ink — краска, содержащая растворитель
splash ink — краска, наносимая брызгами
steam-set ink — термокраска, закрепляемая паром
19. насыщенная краска20. концентрированная краскаsublimable ink — краска, способная к сублимированию
thermosetting ink — краска, закрепляющаяся при нагревании
UV-curable ink — краска, закрепляющаяся под действием ультрафиолетового излучения
vapor-set ink — краска, закрепляющаяся паром
vermillion ink — киноварь, вермильон, алая печатная краска
viscous paste ink — вязкая краска, вязкая красочная паста
water-based ink — водная краска, краска на водной основе
-
3 ink pigment
-
4 lacquer-like ink
English-Russian big polytechnic dictionary > lacquer-like ink
-
5 trough-like ink fountain
English-Russian big polytechnic dictionary > trough-like ink fountain
-
6 offset ink pigment
English-Russian big polytechnic dictionary > offset ink pigment
-
7 (as) black as ink
(или as night)бeзpaдocтный, бecпpocвeтный; в тёмнoм cвeтe; см. тж. (as) black as coal'It's wonderful,' he said to them one day at supper. 'It's a true rebirth. Her soul, which was black as night, is now pure and white like the new-fallen snow' (W. S. Maugham) -
8 lacquer-like ink
Полиграфия: лаковая краска -
9 trough-like ink fountain
Полиграфия: красочное корытоУниверсальный англо-русский словарь > trough-like ink fountain
-
10 lacquer-like ink
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > lacquer-like ink
-
11 trough-like ink fountain
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > trough-like ink fountain
-
12 ii-iore
a marine gasteropod which, like the squid, secretes a dark blue ink-like liquid. -
13 schwarz wie Tinte
(like ink; black or very dark: inky blackness.) inky -
14 bala
f.1 bullet (proyectil).entró como una bala she rushed insalió como una bala he shot offbala de goma plastic bullet2 bale (fardo).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: balar.* * *1 bullet2 (paquete) bale\como una bala familiar like a shotbala de cañon cannonballbala rasa good-for-nothingbala perdida stray bullet 2 figurado birdbrainbala trazadora tracer bullet* * *noun f.1) bullet2) bale* * *1. SF1) (=proyectil) bullet•
disparar una bala — to fire a bullet•
a prueba de balas — bullet-proofentró como una bala — he came shooting in, he came in like a shot
el tren pasó como una bala — the train shot o flew past
bala de goma — plastic bullet, rubber bullet
2) (=fardo) bale3) (Tip)4) LAm (Dep) shot2.SMF * (=juerguista)* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex. Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.Ex. He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex. They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.----* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex: Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.
Ex: He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex: They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *a prueba de balas bulletproofuna bala perdida lo alcanzó en el costado a stray bullet hit him in the sidecomo (una) bala like a shot ( colloq)salió como (una) bala he left like a shotla moto pasó como (una) bala the motorbike shot pastllegó como (una) bala cuando se enteró he was there in a flash when he heard(estar furioso): con lo del matrimonio de su hija está que echa bala she's really fuming about her daughter's marriageno le toques ese asunto, se pone que echa bala don't touch on that subject or he'll fly off the handle ( colloq)ni a bala (Col, Méx fam): ni a bala van a lograr que retire lo dicho there's no way they're going to make me take back what I said ( colloq)la física no le entra ni a bala he's absolutely useless at physicsno paga una cuenta ni a bala he's terrible when it comes to paying his bills, he doesn't believe in paying his bills ( colloq)no entrarle balas a algo/algn ( Chi fam): tiene 70 años y no le entran balas he's 70 years old and as fit as a fiddle o as tough as old boots o as strong as an oxa este motor no le entran balas this engine will stand up to anythingser como bala( Chi) or ( Méx) una bala para algo ( fam): es como bala para las matemáticas she's a real mathematical genius o ( colloq) a whizz at math(s), she's brilliant at math(s)es una bala para el dominó he's a tremendous domino playerser un(a) bala perdida or ( Méx) rasa to be a good-for-nothing o an idle layabouttirar con bala to get straight to the point—aquí tiran con bala —pensé there's no beating about the bush o they get straight to the point here, I thoughtCompuestos:blank, blank roundrubber bulletplastic bullet, baton roundblank, blank rounddumdum, dumdum bulletmagic bulletlanzamiento de bala shot putC (de lana, algodón) bale* * *
Del verbo balar: ( conjugate balar)
bala es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
bala
balar
bala sustantivo femenino
1 (Arm) (de pistola, rifle) bullet;
( de cañón) cannon ball;◊ bala de fogueo blank (round o cartridge);
bala de goma/plástico rubber/plastic bullet;
a prueba de balas bulletproof;
una bala perdida a stray bullet;
como (una) bala ‹salir/entrar› like a shot (colloq)
2 (AmL) (Dep) shot;
balar ( conjugate balar) verbo intransitivo
to bleat, baa
bala sustantivo femenino
1 (proyectil) bullet
bala perdida, stray bullet, fig fam (alocado, tarambana) crackpot, oddball
2 (de hierba, paja, ropa, etc) bale
♦ Locuciones: tirar con bala (decir algo con mala intención) to be bitchy o to say sthg hurtful: Margarita siempre las tira con bala, Margarita is always so nasty
como una bala, like a shot
balar verbo intransitivo to bleat
' bala' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- casquillo
- fogueo
- herida
- impacto
- perdida
- perdido
- rebotar
- rebote
- alojar
- atravesar
- balín
- extraer
- incrustar
- lanzador
- lanzamiento
- orificio
- penetrar
- perforar
- retachar
- rozar
- traspasar
- zumbar
English:
blank
- bullet
- cannonball
- feel
- hit
- plastic bullet
- ricochet
- round
- shoot
- shoot back
- spent
- stray
- strike
- whine
- cannon
- embed
- flash
- gun
- lodge
- miss
- plastic
- rubber
- shot
* * *♦ nf1. [proyectil] bullet;fue herido de bala he was wounded by a gunshot;recibió cinco impactos de bala she received five bullet wounds;Famcomo una bala: entró como una bala he rushed in;salió como una bala he shot off;Col, Méx Famni a bala no way;CSur Famno le entran ni las balas nothing will get through to him;tirar con bala to snipe, to make snide remarksbala de fogueo blank cartridge, blank;bala de goma rubber bullet;bala perdida stray bullet;bala de plástico plastic bullet2. [fardo] balelanzamiento de bala shot put♦ nmfFam bala perdida good-for-nothing, ne'er-do-well;bala rasa good-for-nothing, ne'er-do-well* * *f bullet;como una bala like lightning;ni a bala L.Am. fam no way fam* * *bala nf1) : bullet2) : bale* * *bala n1. (de arma) bullet2. (de paja, algodón) bale -
15 tinta
f.ink.andarse con medias tintas to be wishy-washycargar o recargar las tintas to exaggeratese han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subjectsaberlo de buena tinta to have it on good authoritysudar tinta to sweat bloodtinta china Indian inktinta indeleble marking inktinta invisible o simpática invisible inkpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tintar.* * *1 (gen) ink2 (tinte) dyeing1 colours (US colors), hues\cargar las tintas / recargar las tintas figurado to exaggerateescribir con tinta to write in inkhacer correr mucha tinta figurado to get a lot of coveragesaber algo de buena tinta figurado to get something straight from the horse's mouthsudar tinta figurado to sweat bloodmedias tintas figurado vague wordstinta china Indian inktinta simpática invisible ink* * *noun f.* * *SF1) [para escribir] inktinta china — Indian ink, India ink (EEUU)
tinta de imprenta — printing ink, printer's ink
tinta invisible, tinta simpática — invisible ink
2) [de pulpo, calamar] ink3) (Arte) (=color) colour, color (EEUU)pl tintas liter shades, huesmedia tinta — half-tone, tint
4) (=tinte) dye* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex. When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.----* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex: When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.
* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *debes escribir con tinta you must write in inkcargar las tintas to go too farmedias tintas: no me gustan las medias tintas I don't like half-measures, I don't like things to be halfheartedpolíticos de medias tintas wishy-washy politiciansdéjate de medias tintas stop being so vague o wishy-washysaber algo de buena tinta to have sth on good authoritysudar tinta to sweat blood2 (del calamar, pulpo) inkcalamares en su tinta squid in inkCompuestos:printer's ink● tinta invisible or simpáticainvisible ink* * *
Del verbo tintar: ( conjugate tintar)
tinta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tinta
tintar
tinta sustantivo femenino
ink;
escribir con tinta to write in ink (AmE), Indian ink (BrE);
saber algo de buena tinta to have sth on good authority
tinta sustantivo femenino
1 (para escritura, dibujo) ink
tinta china, Indian ink
2 Zool (de calamar, pulpo, etc) ink
3 medias tintas, half-measures
♦ Locuciones: familiar (exagerar) cargar las tintas, to exaggerate
(suscitar grán interés) correr ríos de tinta, an event which gives rise to a lot of written opinions
(estar bien informado) saber (algo) de buena tinta, to know sthg on good authority
sudar tinta, to sweat blood
tintar verbo transitivo to dye
' tinta' also found in these entries:
Spanish:
sudar
- correr
- derramar
- emborronar
- gastar
- ojo
- salir
- teñir
English:
blot
- bottle
- in
- Indian ink
- ink
- ink-jet printer
- printer
- run
- short
- slog
- smudge
- source
- black
- leak
* * *tinta nf1. [para escribir] ink;medias tintas: andarse con medias tintas to be wishy-washy;no me gustan las medias tintas I don't like half-measures o doing things by halves;saberlo de buena tinta to have it on good authoritytinta china Indian ink;tinta indeleble indelible ink;tinta invisible invisible ink;tinta simpática invisible ink2. [de calamar] ink3. RP [para pelo] dye;hacerse la tinta to dye one's hair* * *f ink;sobre esto ha corrido ya mucha tinta a lot has already been written about this;sudar tinta sweat blood fam ;recargar las tintas exaggerate;de buena tinta fig on good authority;medias tintas fig half measures* * *tinta nf: ink* * *tinta n ink -
16 tache
tache [ta∫]1. feminine nouna. ( = salissure) stain• tu t'es fait une tache you've got a mark on your shirt (or dress or tie etc)• sans tache [vie, réputation] spotlessb. ( = moucheture) [de fruit, peau] mark ; [de plumage, pelage] spot• faire tache [bâtiment] to stick out like a sore thumbc. (Painting) spot2. compounds* * *taʃtache d'encre — gén ink stain; ( sur un manuscrit) ink blot
faire tache — fig to stick out like a sore thumb
sans tache — [réputation] spotless
3) ( altération) ( sur un fruit) mark; ( sur la peau) blotch, mark4) ( note de couleur) ( petite) spot; ( plus grande) patch•Phrasal Verbs:••* * *taʃ nf1) (= marque) stain, mark, [peinture] splash2) [couleur, lumière] spot3)faire tache d'huile — to spread, to gain ground
* * *tache nf1 lit ( salissure) stain; tache d'encre gén ink stain; ( sur un manuscrit) ink blot; tache de graisse/d'huile grease/oil stain; tache d'humidité damp patch; tache de sang bloodstain; résister aux taches to be stain-resistant; tu as fait une tache à ton pantalon you've got a stain on your trousers; tu as fait une tache sur la table you've made a mark on the table; faire tache fig to stick out like a sore thumb;2 fig ( souillure) stain, blot (à on); sans tache [réputation, honnêteté] spotless, unblemished; [vie] blameless;4 ( note de couleur) ( petite) spot; ( plus grande) patch; les taches du léopard the leopard's spots; taches de lumière/d'ombre patches of light/of shade; les affiches sont les seules taches de couleur the posters are the only splashes of colourGB.tache jaune Anat yellow spot; tache de naissance birthmark; tache originelle taint of original sin; tache solaire Astron sunspot; tache de vin gén wine stain; Anat strawberry mark; tache de vieillesse liver spot; taches de rousseur or son freckles.faire tache d'huile to spread like wildfire.[taʃ] nom féminin1. [marque] staintache de graisse grease stain ou marktache de rousseur ou de son freckle6. ASTRONOMIE[coloration anormale] spotsans tache locution adjectivale1. [fruit] unblemished2. [réputation] spotless -
17 tâche
tache [ta∫]1. feminine nouna. ( = salissure) stain• tu t'es fait une tache you've got a mark on your shirt (or dress or tie etc)• sans tache [vie, réputation] spotlessb. ( = moucheture) [de fruit, peau] mark ; [de plumage, pelage] spot• faire tache [bâtiment] to stick out like a sore thumbc. (Painting) spot2. compounds* * *taʃtache d'encre — gén ink stain; ( sur un manuscrit) ink blot
faire tache — fig to stick out like a sore thumb
sans tache — [réputation] spotless
3) ( altération) ( sur un fruit) mark; ( sur la peau) blotch, mark4) ( note de couleur) ( petite) spot; ( plus grande) patch•Phrasal Verbs:••* * *taʃ nf1) (= marque) stain, mark, [peinture] splash2) [couleur, lumière] spot3)faire tache d'huile — to spread, to gain ground
* * *tache nf1 lit ( salissure) stain; tache d'encre gén ink stain; ( sur un manuscrit) ink blot; tache de graisse/d'huile grease/oil stain; tache d'humidité damp patch; tache de sang bloodstain; résister aux taches to be stain-resistant; tu as fait une tache à ton pantalon you've got a stain on your trousers; tu as fait une tache sur la table you've made a mark on the table; faire tache fig to stick out like a sore thumb;2 fig ( souillure) stain, blot (à on); sans tache [réputation, honnêteté] spotless, unblemished; [vie] blameless;4 ( note de couleur) ( petite) spot; ( plus grande) patch; les taches du léopard the leopard's spots; taches de lumière/d'ombre patches of light/of shade; les affiches sont les seules taches de couleur the posters are the only splashes of colourGB.tache jaune Anat yellow spot; tache de naissance birthmark; tache originelle taint of original sin; tache solaire Astron sunspot; tache de vin gén wine stain; Anat strawberry mark; tache de vieillesse liver spot; taches de rousseur or son freckles.faire tache d'huile to spread like wildfire.[taʃ] nom fémininassigner une tâche à quelqu'un to give somebody a task ou a job ou a piece of work to dofaciliter/compliquer la tâche à quelqu'un to make things easier/more complicated for somebody3. INFORMATIQUE taskà la tâche locution adjectivaleà la tâche locution adverbiale -
18 chorro
m.1 jet, spurt (de líquido) (borbotón).salir a chorros to spurt o gush out2 stream.3 the runs, diarrhea.* * *1 (de líquido) jet, spout, spurt, gush2 (de gas) jet, blast3 (de poca cantidad) trickle4 (de luz) flood5 figurado (de cosas) stream, flood, torrent\a chorros in abundance■ tiene dinero a chorros he's got plenty of money, he's loaded (with money)estar como los chorros del oro familiar to be as clean as a whistlede propulsión a chorro jet-propelledhablar a chorros to gabble, jabberllover a chorros to pour downsalir a chorros to gush forth, gush outavión a chorro jet planechorro de vapor steam jetchorro de voz loud voice* * *noun m.jet, stream* * *SM1) [de líquido] jet, stream2) (Téc) jet, blast3) (=montón) stream, stringun chorro de insultos — a stream o string of insults
un chorro de voz — a verbal blast, a really loud voice
salir a chorros — to gush forth, come spurting out
4) ** (=suerte) jam **, luck¡qué chorro tiene! — he's so jammy! **
5) Cono Sur * (=ladrón) thief, pickpocket6) And [de látigo] lash7) CAm (=grifo) tap, faucet (EEUU)8) Caribe * (=reprimenda) ticking-off *, dressing-down ** * *I1) ( de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jeta chorro — <motor/avión> jet (before n)
a chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed out; sudaba a chorros he was sweating buckets (colloq); como los chorros del oro — (Esp fam) as clean o bright as a new pin
2) (AmC, Ven) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)3) (Méx fam) ( cantidad)II- rra masculino, femenino (CS arg) thief* * *= jet, gush.Ex. This article describes in detail the various methods of ink-jet printing employing electrostatic steering, electromagnetic steering, and multiple ink jets.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.----* a chorros = profusely.* avión a chorro = jet.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* echar un chorro de = squirt.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* motor a chorro = jet engine.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* salir a chorros = gush out, spurt.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* * *I1) ( de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jeta chorro — <motor/avión> jet (before n)
a chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed out; sudaba a chorros he was sweating buckets (colloq); como los chorros del oro — (Esp fam) as clean o bright as a new pin
2) (AmC, Ven) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)3) (Méx fam) ( cantidad)II- rra masculino, femenino (CS arg) thief* * *= jet, gush.Ex: This article describes in detail the various methods of ink-jet printing employing electrostatic steering, electromagnetic steering, and multiple ink jets.
Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.* a chorros = profusely.* avión a chorro = jet.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* echar un chorro de = squirt.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* motor a chorro = jet engine.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* salir a chorros = gush out, spurt.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* * *A (de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jetsólo sale un chorrito de agua del grifo there's only a trickle of water coming from the faucetagregar un chorrito de vino add a splash of wineuna ducha con un chorro muy potente a shower with a very strong spray, a high-pressure showerun chorro de luz entraba por la ventana a shaft of light came in through the windowse abrió y cayó un chorro de monedas it came open and coins poured outcon propulsión a chorro jet-propelleda chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed outsudaba a chorros he was sweating buckets ( colloq)Compuestos:sandblastingstrength of voiceDtiene chorros de dinero he's got loads o stacks o pots of money ( colloq)me gusta un chorro salir I really love going outmasculine, feminine(CS arg) thiefcuidado, que aquí abundan los chorros watch it, there are lots of thieves o pickpockets around here ( colloq)la echaron por chorra she was fired for stealing* * *
chorro sustantivo masculino
1 ( de agua) stream, jet;
(de vapor, gas) jet;
a chorro ‹motor/avión› jet ( before n);
el agua salía a chorros water gushed out
2 (AmC, Ven) ( llave) faucet (AmE), tap (BrE)
3 (Méx fam) ( cantidad):◊ ¡qué chorro de gente! what a lot of people!;
chorros de dinero loads of money (colloq);
me gusta un chorro salir I really love going out
chorro sustantivo masculino
1 (de líquido abundante) spurt
(pequeño) trickle: el agua salía a chorros por la grieta, water was pouring out of the crack
2 (de gas, de vapor) jet
propulsión a chorro, jet propulsion
3 figurado stream, flood
' chorro' also found in these entries:
Spanish:
cohete
- enchufar
- proyectar
- surtidor
- avión
- propulsión
English:
gush
- jet
- jet-stream
- printer
- sandblast
- spirt
- spout
- spurt
- squirt
- stream
- blast
- faucet
- lace
- tap
* * *♦ nm1. [de líquido] [borbotón] jet, spurt;[hilo] trickle;sale un chorro muy fino de agua a thin trickle of water is coming out;añade un chorro de aceite a la ensalada drizzle some oil over the salad;salir a chorros to spurt o gush out;está sangrando a chorros he's bleeding heavily;la sangre se escapaba a chorros de la herida blood was gushing from the wound;Famcomo los chorros del oro as clean as a new pin2. [de luz, gente, preguntas] stream;cayó un chorro de monedas de la máquina tragaperras coins poured out of the slot machinechorro de voz:tener un chorro de voz to have a powerful voicenos queda un chorro de tiempo we've got loads of time;me provoca un chorro ir al concierto I really want to go to the concert♦ advMéx Fam loads;me gusta chorro I love it;me duele chorro it hurts like hellchorro2, -a nm,fRP Fam [ladrón] thief* * *m1 líquido jet, stream; figstream;sangraba/sudaba a chorros he was bleeding/sweating heavily;como los chorros del oro fam clean as a new pin;un chorro de Méx fam loads of fam2 C.Am.faucet, Brtap* * *chorro nm1) : flow, stream, jet* * *chorro n1. (de líquido) stream2. (de vapor, gas) jet -
19 gastar
v.1 to spend.Ricardo gasta mucho dinero Richard spends a lot of money.2 to waste (malgastar) (dinero, energía).3 to wear (tener, usar) (clothes). (peninsular Spanish)gastar mal genio to have a bad temper4 to wear down, to play out, to sap, to wear.María gastó las suelas Mary wore down the soles.María gastó una broma Mary played a joke.* * *1 (consumir dinero, tiempo) to spend; (gasolina, electricidad) to use (up), consume2 (malgastar) to waste3 (usar perfume, jabón) to use; (ropa) to wear■ ¿qué número gastas? what size do you take?4 (tener) to have1 (desgastarse) to wear out2 (consumirse) to run out\* * *verb1) to spend2) use* * *1. VT1) [+ dinero] to spend (en on)2) (=consumir) [+ gasolina, electricidad, agua] to useun radiocasete como este gasta más pilas — a radio cassette player like this goes through o uses more batteries
3) (=desgastar) [+ ropa, zapato] to wear out; [+ tacones] to wear down4) (=malgastar) to wastesaliva5) (=llevar) [+ ropa, gafas] to wear; [+ barba] to have¿qué número (de zapatos) gasta? — what size (shoes) do you take?
¿qué talla gasta? — what size are you?
6) [+ broma] to play (a on)gastar una broma pesada a algn — to play a practical joke o a hoax on sb
7)gastarlas Esp *: no le repliques, que ya sabes como las gasta — don't answer him back, you know what he's like when he gets angry *
2. VI1) (=gastar dinero)2) (=consumir)3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( consumir)a) < dinero> to spendb) <gasolina/electricidad> to use2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste4)a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?
b) (fam) ( tener) to haveése gasta un genio... — he has a terrible temper!
5) < broma> to play2.le gastaron una broma — they played a joke o trick on him
gastarse v pron1) (enf) < dinero> to spend2) <pilas/batería> to run down3) ropa/zapatos ( desgastarse) to wear out4) (enf) (fam) ( tener) to have* * *= disburse, spend, expend.Ex. The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.----* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.* gastar con prudencia = spend + wisely.* gastar demasiado = overspend.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastar en exceso = overspend.* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastar saliva = preach + to the converted.* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un dineral = fork out + lots of money.* gastarse un dineral en = go to + great expense to.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* * *1.verbo transitivo1) ( consumir)a) < dinero> to spendb) <gasolina/electricidad> to use2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste4)a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?
b) (fam) ( tener) to haveése gasta un genio... — he has a terrible temper!
5) < broma> to play2.le gastaron una broma — they played a joke o trick on him
gastarse v pron1) (enf) < dinero> to spend2) <pilas/batería> to run down3) ropa/zapatos ( desgastarse) to wear out4) (enf) (fam) ( tener) to have* * *= disburse, spend, expend.Ex: The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.
Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.* gastar con prudencia = spend + wisely.* gastar demasiado = overspend.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastar en exceso = overspend.* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastar saliva = preach + to the converted.* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un dineral = fork out + lots of money.* gastarse un dineral en = go to + great expense to.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* * *gastar [A1 ]vt1 ‹dinero› to spend gastar algo EN algo to spend sth ON sthha gastado un dineral en arreglar la casa she's spent a fortune on doing up the house2 ‹gasolina/electricidad› to useestamos gastando demasiada agua we're using too much water¿ya has gastado toda la leche? you haven't used up all the milk already!no sé ya cuántas cajas he gastado esta semana I don't know how many boxes I've got through o gone through this weekapágala, me vas a gastar las pilas turn it off, you're going to run the batteries downB (desperdiciar, malgastar) ‹dinero› to waste, squander; ‹tiempo/energía› to waste; ‹gasolina/electricidad› to wasteC (desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out; ‹tacones› to wear downD1 ( fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to weargasta barba he has a beardgasto el 37 I'm a size 37, I take a (size) 37¿qué marca de cigarrillos gastas? what brand of cigarettes do you smoke?2 ( fam) ‹genio/modales›¡vaya unos modales que gasta con su padre! what a way to behave toward(s) her father!ten cuidado porque ése gasta un genio … be careful, he has a terrible temper!E ‹broma› to playsiempre está gastando bromas he's always playing practical jokesle gastaron una broma they played a joke o trick on him■ gastarseA ( enf) ‹dinero› to spend¿ya te has gastado todo lo que te di? you don't mean to say you've already spent all the money I gave you!B (consumirse) to run downestas pilas se gastan enseguida these batteries run down so quickly o last no time at allestá gastada la batería the battery's flat, the battery's run downse me ha gastado la tinta I've run out of inkC «ropa/zapatos» (desgastarse) to wear outse le gastaron los codos a la chaqueta the elbows of his jacket wore thin/wore through¡vaya modales que se gasta! that's a fine way to behave, isn't it?se gasta un genio de mil demonios he has a hell of a temper ( colloq)¡qué pinta de hippy se gasta! he looks like a real hippy!con la puntería que se gasta, no puede fallar she's such a good shot, she won't miss* * *
gastar ( conjugate gastar) verbo transitivo
1 ( consumir)
gastar algo en algo to spend sth on sth
2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energía› to waste
3 ( desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out;
‹ tacones› to wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear;
5 ‹ broma› to play;◊ le gastaron una broma they played a joke o trick on him
gastarse verbo pronominal
1 ( enf) ‹ dinero› to spend
2 [pilas/batería] to run down;
3 [ropa/zapatos] ( desgastarse) to wear out
4 ( enf) (fam) ( tener) to have;◊ se gasta un genio … he has a terrible temper!
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
' gastar' also found in these entries:
Spanish:
broma
- irse
- terminar
- cachar
- desgastar
English:
dip into
- expend
- go through
- joke
- lay out
- overspend
- pay out
- play
- prank
- spend
- trick
- use
- use up
- wear down
- wear out
- eat
- go
- lay
- over
- splash
- wear
* * *♦ vt1. [dinero] to spend;gastar algo en algo to spend sth on sth;gastó una fortuna en decorar la casa she spent a fortune (on) decorating the house2. [consumir] [tiempo] to spend;[gasolina, electricidad] to use;esta lámpara gasta mucha electricidad this lamp uses a lot of electricity;mi coche gasta 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon3. [malgastar] [dinero, energía] to waste4. [desgastar] [ropa, zapatos] to wear outgasta sombrero he wears a hat;gasto el 42 I take a size 42, I'm a size 42gastarlas to carry on, to behave;¡no sabes cómo se las gastan allí! you can't imagine how they carry on there!♦ vito spend (money)* * *v/t2 ( llevar) wear;¿qué número gastas? what size do you take?, what size are you?3 ( desperdiciar) waste4 ( desgastar) wear out* * *gastar vt1) : to spend2) consumir: to consume, to use up3) : to squander, to waste4) : to weargasta un bigote: he sports a mustache* * *gastar vb2. (consumir) to use¿qué champú gastas? what shampoo do you use?¿qué número gastas? what size shoes do you take? -
20 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis.
См. также в других словарях:
ink´like´ — ink «ihngk», noun, verb. –n. 1. a colored or black liquid used for writing, printing, or drawing. 2. a dark liquid thrown out for protection by cuttlefish. –v.t. 1. to put ink on; mark or stain with ink: »A poor gentleman who inks the seams of… … Useful english dictionary
ink´less — ink «ihngk», noun, verb. –n. 1. a colored or black liquid used for writing, printing, or drawing. 2. a dark liquid thrown out for protection by cuttlefish. –v.t. 1. to put ink on; mark or stain with ink: »A poor gentleman who inks the seams of… … Useful english dictionary
ink´er — ink «ihngk», noun, verb. –n. 1. a colored or black liquid used for writing, printing, or drawing. 2. a dark liquid thrown out for protection by cuttlefish. –v.t. 1. to put ink on; mark or stain with ink: »A poor gentleman who inks the seams of… … Useful english dictionary
Ink and Incapability — Title card, illustrating the press theme of the episode. Episode no. Series 3 Episode 2 … Wikipedia
Ink Serialized Format — or ISF is a Microsoft format to store written ink information.The format is mainly used for mobile devices like PDA s,tablet PC s and UMPC s to store data entered with a stylus.An ink object is simply a sequence of strokes, where each stroke is… … Wikipedia
ink´i|ness — ink|y «IHNG kee», adjective, ink|i|er, ink|i|est. 1. like ink; dark or black: »inky shadows. 2. covered with ink; marked or stained with ink: »the inky hands of a printer … Useful english dictionary
ink´i|ly — ink|y «IHNG kee», adjective, ink|i|er, ink|i|est. 1. like ink; dark or black: »inky shadows. 2. covered with ink; marked or stained with ink: »the inky hands of a printer … Useful english dictionary
ink|y — «IHNG kee», adjective, ink|i|er, ink|i|est. 1. like ink; dark or black: »inky shadows. 2. covered with ink; marked or stained with ink: »the inky hands of a printer … Useful english dictionary
Like a Rolling Stone — «Like a Rolling Stone» Sencillo de Bob Dylan del álbum Highway 61 Revisited Lado B «Gates of Eden» Grabación 15 a 16 de junio de 1965 en el Columbia Studio A, Séptima avenida número 799, Ciudad de Nueva York[1 … Wikipedia Español
ink pencil — noun A copying pencil, a pencil made from a substance whose marks when moistened look like ink and can be copied by a printing press • • • Main Entry: ↑ink … Useful english dictionary
Ink — An ink is a liquid containing various pigments and/or dyes used for coloring a surface to produce an image, text, or design. Ink is used for drawing and/or writing with a pen, brush or quill. Thicker inks, in paste form, are used extensively in… … Wikipedia