-
41 descompor
[dʒiʃkõm`po(x)]Verbo transitivo réprimander* * *verbo -
42 nome
no.me[n‘omi] sm prénom. agir em nome de alguém agir au nom de quelqu’un. conhecer alguém de nome connaître quelqu’un de nom. em meu nome à mon nom. nome de batismo nom de baptême. nome de casada nom de mariée. nome de família nom de famille. nome de solteira nom de jeune fille. nome próprio nom propre.* * *[`nomi]Substantivo masculino nom masculinnome de batismo prénom masculinnome completo nom et prénomsnome próprio nom propreem nome de au nom de* * *nome masculinoconhecer alguém de nomeconnaître quelqu'un de nomqual é o teu nome?comment tu t'appelles?; quel est ton nom?saber o nome das plantasconnaître le nom des plantesum dos grandes nomes da literaturaun des grands noms de la littérature6injurier quelqu'un; traiter quelqu'un de tous les nomsen mon nomau nom de la loinom de guerreappeler les choses par leur nom -
43 ofender
o.fen.der[ofẽd‘er] vt 1 offenser, vexer, outrager, injurier. vpr 2 s’offenser, se fâcher, se vexer, se froisser.* * *[ofẽn`de(x)]Verbo transitivo blesser, offenserVerbo Pronominal se vexerofender-se com algo se vexer de quelque chose* * *verbooffenserfroisservexersem querer ofendê-losans vouloir vous offenser -
44 insultar
in.sul.tar[ĩsuwt‘ar] vt insulter, injurier, outrager.* * *[ĩsuw`ta(x)]Verbo transitivo insulter -
45 abuse
1.1) abus [des drogues, p. ex.] ; usage abusif2) sévices; violences; maltraitance; mauvais traitements3) injures; insultes; invectives2.1) to abuse user/abuser [de drogues] ; se livrer à la toxicomanie2) injurier; insulter3) maltraiter; brimer; infliger des sévicesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > abuse
-
46 curse
1.1) plaie; malédiction; fléau; calamité; fam. scoumoune2) blasphème; juron; imprécation3) fam. menstrues; règles2.2) proférer des imprécations; injurier; invectiver3) blasphémer; jurerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > curse
-
47 insult
1.insulte; injure; affront; offense; outràge; àtteinte à l'honneur2.to insult insulter; injurier; faire affront; faire outrage à; offenserEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > insult
-
48 бранить
брани́ть за ша́лость — gronder pour une polissonnerie
* * *v1) gener. injurier, invectiver, reprendre, tancer, vitupérer, blâmer (qn de qch), houspiller, gronder, quereller2) colloq. débiner, engueuler3) obs. sabouler, relancer -
49 всячески
разг.de toutes les manières, par tous les moyensвся́чески стара́ться — faire tout son possible
вся́чески руга́ть — injurier sur tous les tons
* * *advgener. à toute force, tout (Les autres avantages sont conservés, et ce poste de projection est tout indiqué partout oâ une installation rapide est recherchée.) -
50 выругать
-
51 обругать
2) ( раскритиковать) разг. prendre vt à partie; éreinter vt ( fam)* * *vgener. accabler d'injures, lancer des vannes à (qn) (кого-л.) -
52 оскорбить
offenser vt, blesser vt ( самолюбие); injurier vt, insulter vt ( словами); outrager vt (тяжко, грубо); froisser vt, choquer vt ( шокировать)* * *v1) gener. faire injure, faire une avanie (кого-л.), infliger une avanie (кого-л.)2) liter. souffleter -
53 оскорблять
см. оскорбитьоскорбля́ть вкус — choquer ( или blesser) le goût
* * *v1) gener. crier raca, crier raca ("crier raca" ? Кто же из нас знает это выражение и с тем большим основанием употребляет его ???), froisser, proférer des injures, scandaliser, choquer, cingler, humilier, injurier, agresser, blesser, cracher (sur an), heurter (чувства), léser, mortifier, offenser (тж перен.), outrager, insulter2) colloq. glaviotter3) obs. blasphémer4) liter. gifler, glavioter, piétiner, ulcérer -
54 ругать
gronder vt ( бранить); invectiver vt ( нападать на кого-либо); critiquer vt ( критиковать)руга́тельски руга́ть разг. — injurier vt; éreinter vt ( раскритиковать)
* * *v1) gener. adresser des injures, agonir, chanter pouilles à (qn) (кого-л.), gronder, houspiller, maltraiter, proférer des injures, s'indigner contre(...), vitupérer, compisser, gourmander, sacrer2) colloq. débiner, engueuler, redresser, sonner, déblatérer, disputer (qn) (кого-л.), enguirlander, mâtiner, carillonner3) obs. abîmer, sabouler4) liter. taper dessus5) south.afr.sl. reprocher6) simpl. jardiner7) argo. rifler -
55 ругать друг друга
vgener. s'injurier -
56 AHUILLACANEQUI
âhauîllâcanequi > âhuîllâcanec.*\AHUILLACANEQUI v.récipr., s'injurier, s'adresser mutuellement des injures, des brocards.Form: sur tlâcanequi, morph.incorp. âhuîl-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHUILLACANEQUI
-
57 HUEHUEXCATLAHTOA
huehuexcatlahtoa > huehuexcatlahtoh.*\HUEHUEXCATLAHTOA v.i., blasphémer, murmurer, calomnier, injurier.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHUEXCATLAHTOA
-
58 NOHUIYANTOCA
nohuiyântoca > nohuiyântoca-.*\NOHUIYANTOCA v.t. tê-., injurier, diffamer.Form: sur toca, morph.incorp. nohuiyân. -
59 PACTECA
pâctêca > pâctêca-.*\PACTECA v.t. tê-., outrager, injurier, bafouer quelqu'un. -
60 TEPAPACANI
tepapâcani, éventuel sur papâca.Qui injurie, outrage les gens.Angl., she was one who vituperated others.Est dit de celle qui est née sous le signe ce cuâuhtli. Sah4,108.Angl., she was given to defaming people.Est dit de celle qui est née sous le signe ce calli. Sah4,95Form: sur papâca au sens d'injurier, outrager.
См. также в других словарях:
injurier — [ ɛ̃ʒyrje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1393; « faire du tort » 1266; bas lat. injuriare, class. injuriari ♦ Couvrir d injures. ⇒ insulter. (cf. Traiter de tous les noms). Injurier grossièrement qqn. Se faire injurier. ⇒ agonir. « critiquez le… … Encyclopédie Universelle
injurier — aucun, Iniuriam in aliquem immittere, Male accipere aliquem verbis, Laedere aliquem iniuria, Dicta in aliquem ingerere, Dicere conuitium, vel facere, Iniuriis aliquem afficere, Grauiore verbo aliquem appellare, Maledicere. Injurier une personne… … Thresor de la langue françoyse
injurier — Injurier. v. a. Offenser quelqu un par des paroles injurieuses. Il l a appellé coquin, il l a injurié. il injurie tout le monde … Dictionnaire de l'Académie française
injurier — (in ju ri é), j injuriais, nous injuriions, vous injuriiez ; que j injurie, que nous injuriions, que vous injuriiez, v. a. 1° Offenser par des paroles blessantes. • On vient m injurier, puis soudain on m apaise, TRISTAN M. de Chrispe, III, 5 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INJURIER — v. a. Offenser quelqu un par des paroles injurieuses. Il l a grièvement injurié. Il injurie tout le monde. On l emploie aussi comme verbe réciproque. S injurier l un l autre. INJURIÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INJURIER — v. tr. Offenser quelqu’un par des paroles injurieuses. Il l’a grièvement injurié. Il injurie tout le monde. S’injurier l’un l’autre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
injurier — vt. => Insulter … Dictionnaire Français-Savoyard
injurier — … Useful english dictionary
s'entr'injurier — entr injurier (s ) (an trin ju ri é) v. réfl. S injurier mutuellement. ÉTYMOLOGIE Entre, et injurier … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contre-injurier — (kon trin ju rié) v. a. Injurier par représailles. HISTORIQUE XVIe s. • Croyant que vos voisins peuvent ravir les vostres, Ainsi qu en ce pays vous ravissez les nostres, Vous contre injuriant de pareille façon, RONS. 673. ÉTYMOLOGIE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
outrager — [ utraʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1478; de outrage 1 ♦ Offenser gravement par un outrage (actes ou paroles). ⇒ bafouer, injurier, insulter, offenser. « Une femme outragée dans son honneur, c est à dire dans ce qu elle a de plus précieux »… … Encyclopédie Universelle