Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

iniurius

  • 1 iniūrius

        iniūrius adj.    [2 in+ius], unlawful, injurious, wrongful, unjust: sibi esse iniurius videri, T.: Id possum ferre quamquam iniuriumst, T.: quia sit iniurium: indictā causā damnari absentem iniurium esse, L.

    Latin-English dictionary > iniūrius

  • 2 iniurius

        Iniurius, Adiectiuum. Plautus. Qui fait contre droict et raison, Qui fait tort et desplaisir.
    \
        Iniurium est, Id est iniquum: et vim aduerbii habet. Plaut. Cela est inique et injuste.
    \
        Id quoque possum ferre, si modo reddat, quanquam iniurium est. Terent. Toutesfois qu'il ha tort, et ha tresmal faict, Combien qu'il me face tort.

    Dictionarium latinogallicum > iniurius

  • 3 iniurius

    in-iūrius, a, um (in u. ius), ungerecht (s. Brix u. Lorenz Plaut. mil. 436. Wagner Plaut. aul. 691 u. Ter. heaut. 320), v. Pers., Komik.: quia sit iniurium, Cic. de off. 3, 89: iniurium est, mit Unrecht, Komik.: iniurium est m. folg. Acc. u. Infin., Plaut. aul. 699. Liv. 43, 5, 5; m. folg. Infin., Ter. Hec. 72. Apul. met. 11, 6. Auson. Griphus (XXVI) 1. p. 128, 10 Schenkl. – Nbf. iniūrus, a, um, Naev. tr. 40. Plaut. Pers. 408. Vgl. Paul. ex Fest. 110, 1 ›iniurum = periurum‹.

    lateinisch-deutsches > iniurius

  • 4 iniurius

    in-iūrius, a, um (in u. ius), ungerecht (s. Brix u. Lorenz Plaut. mil. 436. Wagner Plaut. aul. 691 u. Ter. heaut. 320), v. Pers., Komik.: quia sit iniurium, Cic. de off. 3, 89: iniurium est, mit Unrecht, Komik.: iniurium est m. folg. Acc. u. Infin., Plaut. aul. 699. Liv. 43, 5, 5; m. folg. Infin., Ter. Hec. 72. Apul. met. 11, 6. Auson. Griphus (XXVI) 1. p. 128, 10 Schenkl. – Nbf. iniūrus, a, um, Naev. tr. 40. Plaut. Pers. 408. Vgl. Paul. ex Fest. 110, 1 ›iniurum = periurum‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iniurius

  • 5 iniuria

    iniūria, ae, f. (iniurius), jede widerrechtliche Handlung = das Unrecht, die Rechtsverletzung, Ungerechtigkeit, Gewalttätigkeit (vgl. Cic. de off. 1, 41), I) eig.: A) im allg.: iniuriam facere, Unrecht tun, Cic. poët.: iniuriam alci inferre od. imponere od. facere, Cic., od. offerre, Ter., od. afferre, Quint., od. in alqm immittere od. iacĕre, Cic., od. iniuriā alqm afficere, Ter.: iniuriam accipere, Cic.: iniuriam facile pati, Pacuv. fr.: iniuriam propulsare, Cic., od. repellere, Liv., od. defendere, Caes.: tibi a me nulla orta est iniuria, Ter.: contra ius et iniurias omnes munitum esse, Sall.: iudicii, Härte des Ausspruchs, Liv.: iniuria tua (das du begangen hast), Cic.: u. so tuae tibi occurrunt iniuriae, Cic.: iniuria sua, ihm angetan, Sall.: sociorum, den B. angetan, Sall.: iniuriae in populum Romanum, Liv. 44, 1, 10: praetor decernit iniuriam, etwas Widerrechtliches, Cic.: dah. per iniuriam, mit Unrecht, widderrechtlich, Cic.: iniuriā, mit Unrecht, Cic.: haud iniuriā, nicht mit Unrecht, nicht ohne Grund, Curt. – B) insbes.: 1) die Entehrung eines Mädchens, iniuriam fecisse filiae, Plaut. – u. Verführung übh., teneriores annos ab iniuria sanctitas docentis custodiat, Quint.: spretae formae, Schimpf, Schmach wegen der usw., Verg. – 2) als gerichtl. t. t. = Beleidigung, Injurie, Unbill als Rechtsverletzung, actio iniuriarum, Injurienklage, Cic.: iniuriarum dicam alci scribere, einen Injurienprozeß machen, Ter.: agere iniuriarum, wegen Injurien klagen, ICt.: una iniuria est tecum, Injurienprozeß, Ter. – 3) die unbillige Strenge, Härte, paterna, Ter. – 4) übh. Verletzung, Schaden, frigorum, Plin.: vinculorum, Iustin.: serpentium, Stiche, Bisse, Plin.: foribus facere iniuriam, Plaut.: quidquid ex illa (regula) mutaveris, recti iniuria est, ist eine Verletzung der geraden Linie, eine Abweichung von der g. L., Sen.: ab iniuria oblivionis alqm asserere, der Vergessenheit entreißen, Plin. ep.: sine iniuria, Colum. u. Suet.: sine pluviarum iniuria (Einwirkung), Frontin. aqu. – II) meton.: 1) das widerrechtlich (unrechtmäßig) Genommene, pertinaces ad obtinendam iniuriam, Liv. 29, 1, 17. – 2) die Rache wegen eines erlittenen Unrechts, die Strafe für usw., caedis, Verg.: consulis, Liv.

    lateinisch-deutsches > iniuria

  • 6 iniurie

    iniūriē, Adv. (iniurius), widerrechtlich, Naev. tr. 40.

    lateinisch-deutsches > iniurie

  • 7 periniurius

    per-iniūrius, a, um, sehr ungerecht, sehr unrecht, periniurium est m. folg. ut u. Konj., Cato oratt. fr. 21: m. folg. Infin., Apul. apol. 79: m. folg. Acc. u. Infin., Min. Fel. 15, 1.

    lateinisch-deutsches > periniurius

  • 8 ungerecht

    ungerecht, iniustus. – iniurius (widerrechtlich). – iniuriosus (widerrechtlich handelnd, gegen jmd., in alqm). – iniquus (unbillig). – indignus (unwürdig, z.B. facinus). – ein ung Krieg, bellum impium. Adv. iniuste; inique (z.B. facere).

    deutsch-lateinisches > ungerecht

  • 9 widerrechtlich

    widerrechtlich, iniurius od. iniuriosus. – iniustus (ungerecht). – illicitus (unerlaubt, den Gesetzen zuwider). – immeritus (unverdient) – w. Benehmen, iniustitia. Adv. iniuste; praeter ius; contra ius fasque; per iniuriam (ungerechterweise, z.B. ager per iniuriam ademptus).

    deutsch-lateinisches > widerrechtlich

  • 10 inique

    iniquē, adv. [st2]1 [-] inégalement. [st2]2 [-] injustement, à tort. [st2]3 [-] méchamment. [st2]4 [-] avec peine.
    * * *
    iniquē, adv. [st2]1 [-] inégalement. [st2]2 [-] injustement, à tort. [st2]3 [-] méchamment. [st2]4 [-] avec peine.
    * * *
        Inique, pen. prod. Aduerbium. Plaut. Iniquement, Injustement.
    \
        Inique iniurius. Plaut. A tort et sans cause.
    \
        Inique comparata certatio. Terent. Fort inegualement.
    \
        Inique comparatum. Cicero. C'est une chose où lon garde grande inequalité, et où il n'y a point de proportion.
    \
        Inique facis. Cic. C'est meschamment faict à toy.

    Dictionarium latinogallicum > inique

  • 11 iniuria

    iniūria, ae, f. (iniurius), jede widerrechtliche Handlung = das Unrecht, die Rechtsverletzung, Ungerechtigkeit, Gewalttätigkeit (vgl. Cic. de off. 1, 41), I) eig.: A) im allg.: iniuriam facere, Unrecht tun, Cic. poët.: iniuriam alci inferre od. imponere od. facere, Cic., od. offerre, Ter., od. afferre, Quint., od. in alqm immittere od. iacĕre, Cic., od. iniuriā alqm afficere, Ter.: iniuriam accipere, Cic.: iniuriam facile pati, Pacuv. fr.: iniuriam propulsare, Cic., od. repellere, Liv., od. defendere, Caes.: tibi a me nulla orta est iniuria, Ter.: contra ius et iniurias omnes munitum esse, Sall.: iudicii, Härte des Ausspruchs, Liv.: iniuria tua (das du begangen hast), Cic.: u. so tuae tibi occurrunt iniuriae, Cic.: iniuria sua, ihm angetan, Sall.: sociorum, den B. angetan, Sall.: iniuriae in populum Romanum, Liv. 44, 1, 10: praetor decernit iniuriam, etwas Widerrechtliches, Cic.: dah. per iniuriam, mit Unrecht, widderrechtlich, Cic.: iniuriā, mit Unrecht, Cic.: haud iniuriā, nicht mit Unrecht, nicht ohne Grund, Curt. – B) insbes.: 1) die Entehrung eines Mädchens, iniuriam fecisse filiae, Plaut. – u. Verführung übh., teneriores annos ab iniuria sanctitas docentis custodiat, Quint.: spretae formae, Schimpf, Schmach wegen der usw., Verg. – 2) als gerichtl. t. t. = Beleidigung, Injurie, Unbill als Rechtsverletzung, actio iniuriarum, Injurienklage, Cic.: iniuria-
    ————
    rum dicam alci scribere, einen Injurienprozeß machen, Ter.: agere iniuriarum, wegen Injurien klagen, ICt.: una iniuria est tecum, Injurienprozeß, Ter. – 3) die unbillige Strenge, Härte, paterna, Ter. – 4) übh. Verletzung, Schaden, frigorum, Plin.: vinculorum, Iustin.: serpentium, Stiche, Bisse, Plin.: foribus facere iniuriam, Plaut.: quidquid ex illa (regula) mutaveris, recti iniuria est, ist eine Verletzung der geraden Linie, eine Abweichung von der g. L., Sen.: ab iniuria oblivionis alqm asserere, der Vergessenheit entreißen, Plin. ep.: sine iniuria, Colum. u. Suet.: sine pluviarum iniuria (Einwirkung), Frontin. aqu. – II) meton.: 1) das widerrechtlich (unrechtmäßig) Genommene, pertinaces ad obtinendam iniuriam, Liv. 29, 1, 17. – 2) die Rache wegen eines erlittenen Unrechts, die Strafe für usw., caedis, Verg.: consulis, Liv.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iniuria

  • 12 iniurie

    iniūriē, Adv. (iniurius), widerrechtlich, Naev. tr. 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iniurie

  • 13 iniurus

    iniūrus, s. iniurius a. E.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iniurus

  • 14 periniurius

    per-iniūrius, a, um, sehr ungerecht, sehr unrecht, periniurium est m. folg. ut u. Konj., Cato oratt. fr. 21: m. folg. Infin., Apul. apol. 79: m. folg. Acc. u. Infin., Min. Fel. 15, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > periniurius

  • 15 iniūria

        iniūria ae, f    [iniurius], an injustice, wrong, outrage, injury, insult: (filius) carens patriā ob meas iniurias, harsh treatment, T.: paterna, T.: iniuriam sibi imponere: privatas iniurias ultus est, Cs.: in populum R., L.: a praetore iniurias accipere: imperatoris iniurias defendere, Cs.: Suebos ab Cheruscis iniuriis prohibere, protect from outrage on the side of, etc., Cs.: neque cuiquam iniuriae suae parvae videntur, his wrongs, S.: Turni, threatened by, V.: vos nostrae iniuria caedis subigat, etc., i. e. as its punishment, V.: tantine iniuria cenae? the insult of a dinner, Iu.: Helvetiorum iniuriae populi R., to Rome, Cs.: quarum (mulierum), L.: spretae formae, V.: thalami nostri, O.—In law, unlawful violence, assault, trespass: iniuriarum mihi scripta dica, T.: iniuriarum damnatus.—In language, an insult, affront, abuse: me onerare iniuriis, T.—With per: servos abducebat per iniuriam, unjustly, outrageously: per summam iniuriam.— Abl, unjustly, undeservedly, causelessly, wrongfully: me meis civibus iniuriā suspectum videre: non iniuriā (gaudebas), T.— An unjust acquisition: ad obtinendam iniuriam, L.—A damage, harm, injury: Curandum ne magna iniuria fiat Fortibus, Iu.

    Latin-English dictionary > iniūria

  • 16 multimodis

        multimodis adv.    [for multis modis], in many ways, variously: filium exspecto, eagerly, T.: reprehendi: iniurius, T.
    * * *
    in many ways, variously

    Latin-English dictionary > multimodis

  • 17 HARSH

    [A]
    ASPER (-ERA -ERUM)
    DURUS (-A -UM)
    SQUALIDUS (-A -UM)
    IMMITIS (-E)
    INMITIS (-E)
    STRIDULUS (-A -UM)
    RAUCUS (-A -UM)
    ACER (ACRIS ACRE)
    ACERBUS (-A -UM)
    GRAVIS (-E)
    SEVERUS (-A -UM)
    ABRUPTUS (-A -UM)
    AMARUS (-A -UM)
    AUSTERUS (-A -UM)
    INCLEMENS (-ENTIS)
    IMPORTUNUS (-A -UM)
    INPORTUNUS (-A -UM)
    TRUCULENTUS (-A -UM)
    RIGIDUS (-A -UM)
    DISCORS (-CORDIS)
    ABSONUS (-A -UM)
    INSUAVIS (-E)
    INIURIUS (-A -UM)
    INIURUS (-A -UM)
    INJURIUS (-A -UM)
    INJURUS (-A -UM)
    LENTUS (-A -UM)
    APSONUS (-A -UM)
    - BECOME HARSH
    - MAKE HARSH
    - SOMEWHAT HARSH
    - VERY HARSH

    English-Latin dictionary > HARSH

  • 18 HURTFUL

    [A]
    NOXIUS (-A -UM)
    NOCUUS (-A -UM)
    NOCENS (-ENTIS)
    NOCIVUS (-A -UM)
    NOXIOSUS (-A -UM)
    PERNICIOSUS (-A -UM)
    PERNICIALIS (-E)
    PERNICIABILIS (-E)
    INIMICUS (-A -UM)
    LAEVUS (-A -UM)
    DETRIMENTOSUS (-A -UM)
    CRUDELIS (-E)
    INIURIUS (-A -UM)
    INJURIUS (-A -UM)
    INIURIOSUS (-A -UM)
    INJURIOSUS (-A -UM)
    INIURUS (-A -UM)
    INJURUS (-A -UM)
    CAPTIOSUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > HURTFUL

  • 19 INJURIOUS

    [A]
    DAMNIFICUS (-A -UM)
    DAMNOSUS (-A -UM)
    PESTIFER (-FERA -FERUM)
    PESTILENS (-ENTIS)
    NOCIVUS (-A -UM)
    NOCENS (-ENTIS)
    NOCUUS (-A -UM)
    NOXIUS (-A -UM)
    NOXIOSUS (-A -UM)
    INIMICUS (-A -UM)
    INUTILIS (-E)
    GRAVIS (-E)
    INJURIOSUS (-A -UM)
    INIURIOSUS (-A -UM)
    INJURIUS (-A -UM)
    INIURIUS (-A -UM)
    INJURUS (-A -UM)
    INIURUS (-A -UM)
    ADVORSARIUS (-A -UM)
    - BE INJURIOUS

    English-Latin dictionary > INJURIOUS

  • 20 NOXIOUS

    [A]
    NOXIUS (-A -UM)
    NOCENS (-ENTIS)
    GRAVIS (-E)
    LAEVUS (-A -UM)
    NOCIVUS (-A -UM)
    NOCUUS (-A -UM)
    PESTILENS (-ENTIS)
    MALUS (-A -UM)
    INIURIOSUS (-A -UM)
    INJURIOSUS (-A -UM)
    INIURIUS (-A -UM)
    INJURIUS (-A -UM)
    INIURUS (-A -UM)
    INJURUS (-A -UM)
    PESTIFER (-FERA -FERUM)

    English-Latin dictionary > NOXIOUS

См. также в других словарях:

  • iniurius — index unjust, unjustifiable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Injurie — Beschimpfung; üble Nachrede; Beleidigung * * * In|ju|rie 〈[ riə] f. 19; Rechtsw.〉 Beleidigung [<lat. iniuria „Unrecht, Rechtsverletzung“] * * * In|ju|rie, die; , n [lat. iniuria, zu: iniurius = ungerecht, zu: in = un , nicht u. ius (Gen.:… …   Universal-Lexikon

  • unjust — un·just adj: characterized by injustice: deficient in justice and fairness an unjust sentence un·just·ly adv un·just·ness n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • unjustifiable — un·jus·ti·fi·able /ˌən jəs tə ˌfī ə bəl, ˌjəs tə fī / adj: not justifiable un·jus·ti·fi·ably adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. unjustifiable …   Law dictionary

  • EVILMERODACH — Rex Babylonis. 2. Reg. c. 25. v. 27. post Nabuchodonosotem pattem A. M. 3472. Iechoniam Regem a vinculis liberatum mensaesuae adhibuit. Regnavit An. 23. secundum Totniel. 2. secundum Petav. 1. 10. de Doct. Temp. c. 7. Vide Ioseph. Antiqq. l. 1. c …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NOVEMVIRI — apud Athenienses fuêre inter praecipuos eorum Magistratus, qui annuô Imperiô defungebantur sic: ut unusillorum Archon diceretur Fastosque signaret, alter Rex, tertius Polemarchus, reliqui sex Thesmothetae, teste Polluce l. 8. c. 9. Quos… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • THESMOTHETAE — inter praecipuos Atheniensium Magistratus, numerô sex erant: e Novemvitis illis annuis, de quibus supra. Horum enim unus Archon dicebatur, et signabat Fastos; alter Rex, qui sacra curabat; tertius Polemarchus, cui belli commissa cura; reliqui sex …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ingiuria — {{hw}}{{ingiuria}}{{/hw}}s. f. 1 Offesa rivolta al nome e all onore altrui | Parola offensiva; SIN. Affronto, insulto, oltraggio. 2 (est.) Guasto, danno: le ingiurie del tempo. ETIMOLOGIA: dal lat. iniuria ‘ingiustizia’, da iniurius, comp. di in… …   Enciclopedia di italiano

  • ingiuria — /in dʒurja/ s.f. [dal lat. iniuria, der. dell agg. iniurius ingiusto ]. 1. a. [azione ingiuriosa, recata all onore o al decoro altrui: una grave i. ] ▶◀ affronto, insulto, offesa, oltraggio. ‖ (lett.) onta. b. (estens.) [espressione ingiuriosa e… …   Enciclopedia Italiana

  • Injurie — Sf Beleidigung per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. iniūria (auch: Ungerechtigkeit, Gewalttätigkeit ), zu l. iniūrius ungerecht , zu l. iūs (iūris) n. Satzung, Verordnung, Recht und l. in .    Ebenso ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • desplaisir — Desplaisir, Incommodum, Damnum, Iniuria, Offensio. Je suis aise de cela, quelque desplaisir qu elle m ait fait, Istud gaudeo vt vt erga me merita. Je ne t ay point fait de desplaisir, Tibi a me nulla est orta iniuria. Il luy promit qu il n auroit …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»