Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ingresar

  • 21 einzahlen

    'aɪntsaːlən
    v
    pagar, abonar
    ein| zahlen
    pagar [auf a]; (überweisen) ingresar [auf en], enterar Kolumbien, Mexico, Costa Rica; Geld aufs Konto einzahlen ingresar dinero en la cuenta
    transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > einzahlen

  • 22 В

    в
    (во) предлог 1. (для обозначения направления) en;
    в го́род en urbon;
    в Москву́ en Moskvon;
    может опускаться: Moskvon;
    2. (для обозначения места) en;
    в го́роде en urbo;
    в по́ле en kampo;
    в нача́ле кни́ги en komenco de la libro;
    в конце́ у́лицы en (или je) fino de la strato;
    учи́ться в университе́те lerni (или studi) en universitato;
    3. (для обозначения времени) en, dum, je;
    в э́том году́ en tiu ĉi jaro, ĉi-jare;
    в полчаса́ dum duonhoro;
    в семь часо́в утра́ je la sepa (horo) matene;
    в понеде́льник lunde, lundon;
    в январе́ en januaro, januare;
    в нача́ле en komenco, komence;
    в конце́ en fino, fine: в нача́ле неде́ли en komenco de semajno;
    он роди́лся в 1917 году́ li naskiĝis en mil naŭcent dek sepa jaro (или en la jaro mil naŭcent dek sep);
    в гражда́нскую войну́ dum la civitana (или la civila) milito;
    в моё отсу́тствие dum mia foresto;
    4. (для обозначения меры, цены, веса) je, por;
    ко́мната в 20 кв. ме́тров ĉambro je dudek kvadrataj metroj;
    почто́вая ма́рка́ в четы́ре копе́йки poŝtmarko valora je kvar kopekoj (или valora kvar kopekojn), kvarkopeka poŝtmarko;
    5. (для обозначения расстояния) proksime de;
    в одно́м киломе́тре от го́рода je (distanco de) unu kilometro de la urbo;
    ♦ в дождь dum pluvo;
    сло́во в сло́во laŭvorte, laŭtekste, vorto post vorto;
    в честь por honoro, honore, omaĝe;
    в па́мять por memoro, memore;
    в ка́честве врача́ kiel kuracisto;
    быть в о́тпуске esti en forpermeso;
    в пе́рвый раз la unuan fojon, unuafoje;
    в три ра́за бо́льше trioble pli;
    в откры́том мо́ре en plenmaro, en (или sur) altmaro.
    * * *
    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)

    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación

    быть в ко́мнате — estar en la habitación

    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España

    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España

    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca

    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa

    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en

    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido

    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido

    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad

    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad

    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, a

    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    преврати́ть в прах — reducir a polvo

    дере́вья в цвету́ — árboles en flor

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con

    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono

    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco

    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero

    чита́ть в очка́х — leer con gafas

    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel

    дра́ма в стиха́х — drama en verso

    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores

    б) в ряде случаев перев. прилагательным

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de

    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos

    пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos

    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)

    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana

    в 2001 году́ — en 2001

    в ма́е — en mayo

    в э́том году́ — (en) este (ese) año

    в э́тот день — (en) este (ese) día

    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en

    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora

    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana

    сто́лько-то в час — tanto por hora

    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)

    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)

    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a

    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad

    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en

    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo

    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов

    в шу́тку — en broma

    в са́мом де́ле — de verdad

    в о́бщем — en general

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    * * *
    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)

    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación

    быть в ко́мнате — estar en la habitación

    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España

    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España

    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca

    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa

    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en

    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido

    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido

    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad

    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad

    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, a

    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    преврати́ть в прах — reducir a polvo

    дере́вья в цвету́ — árboles en flor

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con

    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono

    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco

    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero

    чита́ть в очка́х — leer con gafas

    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel

    дра́ма в стиха́х — drama en verso

    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores

    б) в ряде случаев перев. прилагательным

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de

    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos

    пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos

    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)

    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana

    в 2001 году́ — en 2001

    в ма́е — en mayo

    в э́том году́ — (en) este (ese) año

    в э́тот день — (en) este (ese) día

    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en

    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora

    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana

    сто́лько-то в час — tanto por hora

    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)

    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)

    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a

    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad

    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en

    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo

    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов

    в шу́тку — en broma

    в са́мом де́ле — de verdad

    в о́бщем — en general

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    * * *
    prepos.
    eng. volt (ñì.á¿. voltio), voltio

    Diccionario universal ruso-español > В

  • 23 в

    в
    (во) предлог 1. (для обозначения направления) en;
    в го́род en urbon;
    в Москву́ en Moskvon;
    может опускаться: Moskvon;
    2. (для обозначения места) en;
    в го́роде en urbo;
    в по́ле en kampo;
    в нача́ле кни́ги en komenco de la libro;
    в конце́ у́лицы en (или je) fino de la strato;
    учи́ться в университе́те lerni (или studi) en universitato;
    3. (для обозначения времени) en, dum, je;
    в э́том году́ en tiu ĉi jaro, ĉi-jare;
    в полчаса́ dum duonhoro;
    в семь часо́в утра́ je la sepa (horo) matene;
    в понеде́льник lunde, lundon;
    в январе́ en januaro, januare;
    в нача́ле en komenco, komence;
    в конце́ en fino, fine: в нача́ле неде́ли en komenco de semajno;
    он роди́лся в 1917 году́ li naskiĝis en mil naŭcent dek sepa jaro (или en la jaro mil naŭcent dek sep);
    в гражда́нскую войну́ dum la civitana (или la civila) milito;
    в моё отсу́тствие dum mia foresto;
    4. (для обозначения меры, цены, веса) je, por;
    ко́мната в 20 кв. ме́тров ĉambro je dudek kvadrataj metroj;
    почто́вая ма́рка́ в четы́ре копе́йки poŝtmarko valora je kvar kopekoj (или valora kvar kopekojn), kvarkopeka poŝtmarko;
    5. (для обозначения расстояния) proksime de;
    в одно́м киломе́тре от го́рода je (distanco de) unu kilometro de la urbo;
    ♦ в дождь dum pluvo;
    сло́во в сло́во laŭvorte, laŭtekste, vorto post vorto;
    в честь por honoro, honore, omaĝe;
    в па́мять por memoro, memore;
    в ка́честве врача́ kiel kuracisto;
    быть в о́тпуске esti en forpermeso;
    в пе́рвый раз la unuan fojon, unuafoje;
    в три ра́за бо́льше trioble pli;
    в откры́том мо́ре en plenmaro, en (или sur) altmaro.
    * * *
    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)

    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación

    быть в ко́мнате — estar en la habitación

    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España

    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España

    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca

    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa

    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en

    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido

    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido

    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad

    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad

    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, a

    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    преврати́ть в прах — reducir a polvo

    дере́вья в цвету́ — árboles en flor

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con

    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono

    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco

    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero

    чита́ть в очка́х — leer con gafas

    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel

    дра́ма в стиха́х — drama en verso

    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores

    б) в ряде случаев перев. прилагательным

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de

    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos

    пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos

    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)

    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana

    в 2001 году́ — en 2001

    в ма́е — en mayo

    в э́том году́ — (en) este (ese) año

    в э́тот день — (en) este (ese) día

    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en

    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora

    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana

    сто́лько-то в час — tanto por hora

    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)

    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)

    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a

    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad

    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en

    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo

    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов

    в шу́тку — en broma

    в са́мом де́ле — de verdad

    в о́бщем — en general

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    * * *
    (во)
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)

    войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación

    быть в ко́мнате — estar en la habitación

    е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España

    жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España

    идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca

    положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa

    кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) en

    вступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido

    быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido

    поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad

    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad

    3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, a

    преврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    преврати́ть в прах — reducir a polvo

    дере́вья в цвету́ — árboles en flor

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)
    а) de, con

    в ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono

    в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco

    в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero

    чита́ть в очка́х — leer con gafas

    заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel

    дра́ма в стиха́х — drama en verso

    рису́нок в кра́сках — dibujo en colores

    б) в ряде случаев перев. прилагательным

    бума́га в кле́тку — papel cuadriculado

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, de

    дом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos

    пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos

    в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)

    в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana

    в 2001 году́ — en 2001

    в ма́е — en mayo

    в э́том году́ — (en) este (ese) año

    в э́тот день — (en) este (ese) día

    7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) en

    сде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora

    два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana

    сто́лько-то в час — tanto por hora

    8) + вин. п. (употр. при указании сходства)

    ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)

    9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) a

    в двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad

    10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) en

    затрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo

    11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотов

    в шу́тку — en broma

    в са́мом де́ле — de verdad

    в о́бщем — en general

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    * * *
    prepos.
    gener. (во) (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т. п.) de, (a употребляется при обозначении места, на вопрос куда?) a, (во) con, dentro de, (во) en (опускается перед названиями дней), (во) para (употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)

    Diccionario universal ruso-español > в

  • 24 вступить

    вступ||и́ть
    eniri, enmarŝi, enpaŝi;
    \вступить в па́ртию aliĝi al la partio, partianiĝi: \вступить в сою́з с ке́м-л. aliĝi al iu, formi ligon (или unuiĝon) kun iu;
    \вступить в си́лу ekfunkcii, iĝi valida;
    \вступить в брак edziĝi, edziniĝi;
    \вступитьи́ться 1. (за кого-л.) defendi iun;
    2. (вмешаться) разг. enmiksiĝi;
    \вступитьле́ние 1. (действие) enkonduko, eniro;
    2. (введение) antaŭparolo (в речи, книге);
    preludo (в музыке).
    * * *
    сов. (в, на + вин. п.)
    entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)

    вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido

    вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad

    вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)

    вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación

    вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones

    вступи́ть в бой — entrar en combate

    вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social

    вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse

    ••

    вступи́ть в брак — contraer matrimonio

    вступи́ть в берега́ — volver a su cauce

    вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)

    вступи́ть на путь (+ род. п.)emprender (tomar) el camino (de)

    вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor

    вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse

    вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo

    вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión

    * * *
    сов. (в, на + вин. п.)
    entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)

    вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido

    вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad

    вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)

    вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación

    вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones

    вступи́ть в бой — entrar en combate

    вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social

    вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse

    ••

    вступи́ть в брак — contraer matrimonio

    вступи́ть в берега́ — volver a su cauce

    вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)

    вступи́ть на путь (+ род. п.)emprender (tomar) el camino (de)

    вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor

    вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse

    вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo

    вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión

    Diccionario universal ruso-español > вступить

  • 25 einliefern

    'aɪnliːfərn
    v
    1) ( Krankenhaus) hospitalizar, ingresar al hospital
    2) ( Gefängnis) encarcelar, conducir a la cárcel
    ein| liefern
    entregar; (Person) ingresar [in en]
    transitives Verb
    [Person] ingresar

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > einliefern

  • 26 eintreten

    'aɪntreːtən
    v irr
    1) ( beitreten) ingresar en

    eintreten für — interceder por, mediar por

    3) ( eintreffen) llegar
    ein| treten
    1 dig (hineingehen) entrar [in a/en]
    2 dig (Ereignis) suceder, ocurrir
    3 dig (Mitglied werden) ingresar [in en]
    4 dig (sich einsetzen) abogar [für por]
    (zertrümmern) derribar a patadas
    ( Perfekt hat/ist eingetreten) (unreg) intransitives Verb (ist)
    1. [hereinkommen] entrar
    2. [beitreten]
    3. [sich einsetzen]
    für etw/jn eintreten abogar por algo/alguien
    4. [geschehen] llegar
    [Umstände, Fall] ocurrir
    [Herzstillstand] producirse
    5. [beginnen]
    ————————
    ( Perfekt hat/ist eingetreten) (unreg) transitives Verb (hat)
    [Fenster, Glas, Schädel] romper a patadas

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > eintreten

  • 27 join

    adj.
    1 unirse, aliarse, confederarse por alianza o por matrimonio.
    2 agregarse, asociarse.
    s.
    juntura, unión ; costura (en costura)
    vt.
    1 unir (unite, connect)
    2 ingresar en (become a member of) (club); afiliarse a (political party, union); alistarse en (army); unirse a (discussion, game)
    3 desembocar en (of river, road)
    4 asociarse, unificarse, ingresar, darse de alta.
    5 acompañar.
    6 ligar, conjuntar, aunar, unificar.
    7 conectar, unir, acoplar.
    8 igualar en dos tablas en bases de datos relacionales.
    vi.
    1 juntarse, unirse (pipes, roads, rivers)
    2 ingresar (enroll) (in club); afiliarse (in political party, union) (pt & pp joined)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > join

  • 28 hospital

    'hospitl
    (a building or group of buil-dings where people who are ill or injured are given treatment: After the train crash, the injured people were taken to hospital.) hospital
    - hospitalise
    - hospitalization
    - hospitalisation

    hospital n hospital

    hospital sustantivo masculino hospital;
    hospital sustantivo masculino hospital ' hospital' also found in these entries: Spanish: alta - altura - anexa - anexo - campaña - después - encaminarse - garantía - geriátrica - geriátrico - hospitalaria - hospitalario - ingresar - intendencia - internar - loquería - manicomio - meter - MIR - nido - orinal - policlínica - psiquiátrica - psiquiátrico - recluir - reclusión - residencia - sala - urgencia - ver - accidentado - atender - celador - cierre - clínica - clínico - confinar - director - enfermo - funcionamiento - fundar - hacer - hospitalizar - inaugurar - ingreso - internado - maternidad - pabellón - salir - sanatorio English: admit - ambulatory - casualty - discharge - donate - ER - finish up - funny farm - gown - hospital - hospitalize - infirmary - inmate - inpatient - mental - nurse - porter - raise - registrar - rush - ward - admission - cafeteria - catchment area - clinic - creche - dispensary - endow - institution - keep - maternity - matron - orderly - out - pediatric - precinct - shut - sleep - stay - tour - trolley
    tr['hɒspɪtəl]
    1 hospital nombre masculino
    hospital ['hɑs.pɪt̬əl] n
    : hospital m
    adj.
    hospital adj.
    n.
    hospital s.m.
    'hɑːspɪtḷ, 'hɒspɪtḷ
    noun hospital m

    to be in the hospital (AmE) o (BrE) in hospital — estar* en el hospital, estar* hospitalizado, estar* internado (CS, Méx)

    he went into the hospital (AmE) o (BrE) into hospital — ingresó en el hospital, se hospitalizó or (CS, Méx tb) internó; (before n) < treatment> hospitalario

    ['hɒspɪtl]
    1.

    maternity hospitalcasa f de maternidad

    mental hospitalhospital m psiquiátrico, manicomio m

    2.
    CPD

    hospital administrator N(Brit) administrador(a) m / f de hospital; (US) director(a) m / f de hospital

    hospital bed Ncama f de hospital

    hospital bill Ngastos mpl de hospitalización

    hospital care Ncuidados mpl hospitalarios

    hospital case Ncaso m clínico

    90% of hospital cases are released within three weeks — el 90% de los casos clínicos son dados de alta en tres semanas

    hospital drama N (on TV) serial m hospitalario

    hospital facilities NPLinstalaciones fpl hospitalarias

    hospital management N(=act) gestión f hospitalaria; (=persons) dirección f del hospital

    hospital nurse Nenfermera f de hospital

    hospital ship Nbuque m hospital

    * * *
    ['hɑːspɪtḷ, 'hɒspɪtḷ]
    noun hospital m

    to be in the hospital (AmE) o (BrE) in hospital — estar* en el hospital, estar* hospitalizado, estar* internado (CS, Méx)

    he went into the hospital (AmE) o (BrE) into hospital — ingresó en el hospital, se hospitalizó or (CS, Méx tb) internó; (before n) < treatment> hospitalario

    English-spanish dictionary > hospital

  • 29 beitreten

    'baɪtreːtən
    v irr
    adherirse a, ingresar en, afiliarse a
    bei| treten
    1 dig (einem Pakt) adherirse [a]
    2 dig (einer Organisation) ingresar [en]; (einer Partei) afiliarse [a]
    ( Perfekt ist beigetreten) intransitives Verb (unreg)
    [einem Verein] entrar en algo
    [einem Bündnis] adherirse a algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > beitreten

  • 30 einweisen

    'aɪnvaɪzən
    v irr
    1) ( anleiten) dar instrucciones
    2) ( einliefern) hacer ingresar
    ein| weisen
    1 dig (in Tätigkeit) instruir [in en]
    2 dig (Fahrzeug) dirigir [in a]
    3 dig (ins Krankenhaus) hospitalizar
    transitives Verb (unreg)
    1. [überweisen] (hacer) ingresar oder hospitalizar
    2. [einführen] instruir
    3. [dirigieren] dirigir

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > einweisen

  • 31 grammar school

    1) (a type of secondary school.) escuela secundaria
    2) ((American) a primary school.) escuela primaria/elemental
    grammar school n instituto de enseñanza secundaria
    SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de cierto nivel académico)
    b) ( in UK) colegio de enseñanza secundaria para ingresar al cual hay que aprobar un examen de aptitud
    * * *
    b) ( in UK) colegio de enseñanza secundaria para ingresar al cual hay que aprobar un examen de aptitud

    English-spanish dictionary > grammar school

  • 32 инкассировать

    сов., несов., вин. п., фин.
    * * *
    v
    1) econ. apercibir, colectar, efectivar, efectuar cobros, efectuar el cobro, hacer efectivo, recoger, retirar (долги)
    2) fin. ingresar en caja, cobrar

    Diccionario universal ruso-español > инкассировать

  • 33 попасть

    попа́||сть
    1. (очутиться) trafi, sin ektrovi;
    2. (в цель) trafi, celtrafi;
    ♦ мне \попастьло безл. разг. oni faris al mi bonan lavon;
    как \попастьло kiel ajn, senorde.
    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

    ••

    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов.dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    * * *
    v
    gener. (â öåëü è á. ï.) acertar, (очутиться, оказаться) caer, alcanzar (достигнуть), dar (en), encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > попасть

  • 34 pusaykuy

    v. Conducir o hacer ingresar a una persona a un lugar cerrado o cercado. EJEM: wasiman pusaykuy, hazle ingresar al interior de la casa.

    Diccionario Quechua-Espanol > pusaykuy

  • 35 enter

    s.
    interlineación, cambio de línea.
    vt.
    1 entrar en (house, country); inscribirse en (race); presentarse a (examen); ingresar en (army, university)
    2 introducir (informática) (data)
    3 digitar, entrar, ingresar.
    4 anotar, registrar.
    5 incoar.
    vi.
    entrar (go in) (pt & pp entered)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > enter

  • 36 yaykuy

    s. acto de entrar; entrada
    --------
    v.mov. entrar; adentrarse; penetrar; entrar; ingresar; caber; penetrar; inundar
    --------
    v.tr.(ass) ingresar ( en asociación); afiliarse a

    Diccionario quechua - español > yaykuy

  • 37 admission

    see admit
    1. reconocimiento / confesión
    2. entrada / admisión
    "admission free" "entrada libre"
    3. ingreso
    tr[əd'mɪʃən]
    1 (gen) admisión nombre femenino; (to hospital) ingreso
    2 (price) entrada
    3 (acknowledgement) reconocimiento; (confession) confesión nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    by one's own admission por confesión propia
    admission [æd'mɪʃən] n
    1) admittance: entrada f, admisión f
    2) acknowledgment: reconocimiento m, admisión f
    n.
    admisión s.f.
    entrada s.f.
    ingreso s.m.
    precio de entrada s.m.
    recepción s.f.
    əd'mɪʃən
    1)
    a) u (to building, exhibition) entrada f, admisión f; ( price) (precio m de) entrada f
    b) u (into college, society) ingreso m, admisión f
    c) c ( into hospital) ingreso m
    2) c u ( confession) admisión f, reconocimiento m

    he was, on o by his own admission, a poor father — él mismo admitía or reconocía que no era un buen padre

    [ǝd'mɪʃǝn]
    1. N
    1) (to building) entrada f

    no admission — prohibida la entrada, se prohíbe la entrada

    2) (to institution as member) ingreso m (to en)
    3) (=acknowledgement) confesión f, reconocimiento m

    it would be an admission of defeat — sería un reconocimiento de la derrota, sería reconocer la derrota

    by or on his own admission — él mismo lo reconoce

    he made an admission of guilt — hizo una confesión de culpabilidad, se confesó culpable

    2.
    CPD

    admission charge N (to club) cuota f de admisión; (to museum, concert) precio m de entrada

    admission fee Ncuota f de entrada

    admission price N(to club, organization) cuota f de admisión; (to museum, concert) precio m de entrada

    admissions form N(US) (Univ) impreso m de matrícula

    admissions office N(US) (Univ) secretaría f

    admissions tutor N[of university] persona responsable de las admisiones a una facultad o universidad

    * * *
    [əd'mɪʃən]
    1)
    a) u (to building, exhibition) entrada f, admisión f; ( price) (precio m de) entrada f
    b) u (into college, society) ingreso m, admisión f
    c) c ( into hospital) ingreso m
    2) c u ( confession) admisión f, reconocimiento m

    he was, on o by his own admission, a poor father — él mismo admitía or reconocía que no era un buen padre

    English-spanish dictionary > admission

  • 38 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo

    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar

    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de
    - barman
    - bar code

    bar1 n
    1. barra / barrote / tranca
    2. barra / pastilla / tableta
    3. bar
    bar2 vb
    1. atrancar
    2. bloquear


    bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
    bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
    ' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - wine
    tr[bɑːSMALLr/SMALL]
    1 (iron, gold) barra
    3 (soap) pastilla
    4 (chocolate) tableta
    5 (on door) tranca
    6 (gymnastics) barra
    7 (obstacle) obstáculo, traba
    8 (counter) barra, mostrador nombre masculino
    10 (of colour, light) franja
    the prisoner at the bar el acusado, la acusada
    1 (door) atrancar; (road, access) cortar
    2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada
    3 (prevent) impedir
    1 excepto, salvo
    they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres
    1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    bar none sin excepción
    behind bars entre rejas
    to bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algo
    to be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacía
    to summon to the bar hacer comparecer delante del tribunal
    bar chart gráfica estadística
    bar ['bɑr] vt, barred ; barring
    1) obstruct: obstruir, bloquear
    2) exclude: excluir
    3) prohibit: prohibir
    4) secure: atrancar, asegurar
    bar the door!: ¡atranca la puerta!
    bar n
    1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)
    2) barrier: barrera f, obstáculo m
    3) law: abogacía f
    4) stripe: franja f
    5) counter: mostrador m, barra f
    6) tavern: bar m, taberna f
    bar prep
    1) : excepto, con excepción de
    2)
    bar none : sin excepción
    n.
    bar s.m.
    barra s.f.
    batayola s.f.
    foro s.m.
    impedimento s.m.
    mostrador s.m.
    reja s.f.
    taberna s.f.
    tasca s.f.
    tranca s.f.
    tranquilla s.f.
    tribunal s.m.
    v.
    atrancar v.
    barrear v.
    impedir v.
    obstruir v.
    prohibir v.
    trancar v.

    I bɑːr, bɑː(r)
    1)
    a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca f

    to put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas

    b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f
    2)
    a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)
    b) ( in ballet) barra f
    3) ( block) barra f

    bar of chocolatebarra f or tableta f de chocolate

    gold barlingote m de oro

    bar of soappastilla f or (CS) barra f de jabón

    4)
    a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador m
    b) ( stall) puesto m

    heel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado

    5) ( Law)
    a)

    the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers

    to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister

    b) ( in court) banquillo m

    the prisoner at the bar — el acusado, la acusada

    6) ( Mus) compás m

    bar to somethingobstáculo m or impedimento m para algo

    8) (band of light, color) franja f

    II
    1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*
    2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloquear

    a tree was barring our wayun árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso

    3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*

    III
    preposition salvo, excepto, a or con excepción de

    I [bɑː(r)]
    1. N
    1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f
    2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f
    3) (=hindrance) obstáculo m (to para)
    4) (=ban) prohibición f (on de)
    5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m
    6) (Jur)

    the Bar(=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)

    the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)

    to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía

    read 2., 4)
    7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m
    2. VT
    1) (=obstruct) [+ way] obstruir
    2) (=prevent) [+ progress] impedir
    3) (=exclude) excluir ( from de); (=ban) prohibir
    4) (=fasten) [+ door, window] atrancar
    3.
    CPD

    bar billiards N(Brit) billar m americano

    bar chart Ncuadro m de barras

    bar code Ncódigo m de barras

    bar food N(=pub food) comida f de pub

    bar girl * N(US) camarera f de barra

    bar graph N(esp US) gráfico m de barras

    bar meal Ncomida f en el pub

    to go for a bar meal — ir a comer al pub

    bar stool Ntaburete m (de bar)


    II
    [bɑː(r)]
    PREP salvo, con excepción de

    all bar twotodos salvo or con excepción de dos

    it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto

    * * *

    I [bɑːr, bɑː(r)]
    1)
    a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca f

    to put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas

    b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f
    2)
    a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)
    b) ( in ballet) barra f
    3) ( block) barra f

    bar of chocolatebarra f or tableta f de chocolate

    gold barlingote m de oro

    bar of soappastilla f or (CS) barra f de jabón

    4)
    a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador m
    b) ( stall) puesto m

    heel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado

    5) ( Law)
    a)

    the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers

    to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister

    b) ( in court) banquillo m

    the prisoner at the bar — el acusado, la acusada

    6) ( Mus) compás m

    bar to somethingobstáculo m or impedimento m para algo

    8) (band of light, color) franja f

    II
    1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*
    2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloquear

    a tree was barring our wayun árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso

    3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*

    III
    preposition salvo, excepto, a or con excepción de

    English-spanish dictionary > bar

  • 39 cadaver

    cadáver sustantivo masculino ( de persona) corpse; ( de animal) carcass
    cadáver sustantivo masculino
    1 (de persona) corpse, (dead) body: ingresó cadáver, she was dead on arrival
    ¡antes tendrás que pasar por encima de mi cadáver!, over my dead body!
    depósito de cadáveres, morgue
    2 (de animal) body, carcass ' cadáver' also found in these entries: Spanish: cuerpo - desenterrar - despojo - exhumación - fiambre - ingresar - levantamiento - muerta - muerto - pudrirse - descomponer - descompuesto - impacto - incinerar - pudrir English: avert - body - cadaver - carcase - carcass - corpse - dead - DOA - doe - dredge up - exhume - pronounce - skeleton - stiff - wash up - disposal
    tr[kə'deɪvəSMALLr/SMALL]
    1 SMALLMEDICINE/SMALL cadáver nombre masculino
    cadaver [kə'dævər] n
    : cadáver m
    n.
    cadáver s.m.
    kə'dævər, kə'dɑːvə(r)
    noun cadáver m
    [kǝ'deɪvǝ(r)]
    N (esp US) cadáver m
    * * *
    [kə'dævər, kə'dɑːvə(r)]
    noun cadáver m

    English-spanish dictionary > cadaver

  • 40 check in

    (to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) registrarse
    check in1 n facturación
    1. presentarse en el aeropuerto
    please check in at desk 24 por favor, preséntese en el mostrador número 24
    2. registrarse
    n.
    registro s.m.
    1) v + adv
    a) ( register) ( at airport) facturar or (AmL tb) chequear el equipaje; ( at hotel) registrarse

    he usually checks in after lunch — generalmente llama/pasa después de comer

    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( register) \<\<luggage\>\> facturar, chequear (AmL)
    b) ( return) (AmE) \<\<book/equipment\>\> devolver*
    1. VI + ADV
    1) (=register) (at airport) facturar or (LAm) chequear (el equipaje); (at hotel) registrarse; (at clinic, hospital) ingresar
    2) (US) (=communicate)

    he checks in with us by phone every weekse pone en contacto con nosotros or nos llama por teléfono todas las semanas

    2.
    VT + ADV [+ luggage] facturar, chequear (LAm); [+ person] (at hotel) registrar; (at airport) facturar el equipaje de
    * * *
    1) v + adv
    a) ( register) ( at airport) facturar or (AmL tb) chequear el equipaje; ( at hotel) registrarse

    he usually checks in after lunch — generalmente llama/pasa después de comer

    2) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( register) \<\<luggage\>\> facturar, chequear (AmL)
    b) ( return) (AmE) \<\<book/equipment\>\> devolver*

    English-spanish dictionary > check in

См. также в других словарях:

  • ingresar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ingresar ingresando ingresado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ingreso ingresas ingresa ingresamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ingresar — ‘Entrar en un lugar o institución’. El complemento de lugar puede ir precedido de en preposición preferida en España o de a preposición preferida en América : «A los doce años había ingresado en un internado de Sigüenza» (Alonso Flor [Esp.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ingresar — verbo intransitivo 1. Entrar (una persona) en [una comunidad o en una asociación]: Ingresé en la asociación de antiguos alumnos. 2. Pasar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ingresar — (De ingreso). 1. tr. Meter algunas cosas, como el dinero, en un lugar para su custodia. Hoy he ingresado en el banco trescientas mil pesetas. 2. Meter a un enfermo en un establecimiento sanitario para su tratamiento. 3. Ganar cierta cantidad de… …   Diccionario de la lengua española

  • ingresar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Entrar a formar parte de alguna asociación o como alumno de una escuela: ingresar a un club, ingresar al colegio 2 Entrar a alguna institución que realiza cierta actividad particular: ingresar a un hospital 3… …   Español en México

  • ingresar — {{#}}{{LM I21887}}{{〓}} {{ConjI21887}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22438}} {{[}}ingresar{{]}} ‹in·gre·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} entrar a formar parte de un grupo, de una sociedad o de una corporación,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ingresar — ► verbo intransitivo 1 Entrar a formar parte de una institución, corporación, sociedad u otro tipo de asociación: ■ ingresó en los jesuitas; ha ingresado en la academia de Jurisprudencia. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO [incorporarse] 2 Entrar… …   Enciclopedia Universal

  • ingresar — Siempre que se ingresa se entra o se introduce, pero no siempre que se entra o se introduce se ingresa …   Diccionario español de neologismos

  • ingresar — (v) (Básico) ir al hospital y quedarse allí durante algún tiempo para obtener cuidados médicos Ejemplos: Tengo que salir del trabajo porque han ingresado a mi hermano y no saben qué le pasa. Le ingresaron por una fuerte conmoción cerebral tras el …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ingresar — intransitivo entrar, incorporarse*, afiliarse, inscribirse, darse de alta. * * * Sinónimos: ■ incorporar, internar, afiliar, apuntar, meter, entrar, inscribir Antónimos: ■ salir, abandonar Sinónimos: ■ percibir, embolsar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ingresar — intr. Ir uno adentro. Entrar a formar parte de una corporación …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»