-
1 ingeniarse
VPRingeniarse con algo — to manage with sth, make do with sth
* * *(v.) = contrive, deviseEx. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.* * *(v.) = contrive, deviseEx: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.* * *vprFamingeniárselas to manage, to pull it off;no sé cómo se las ingenia, pero siempre gana él I don't know how he does it, but he always wins;ingeniárselas para hacer algo to manage to do sth;se las ingenió para no tener que lavar los platos she managed to wangle her way out of doing the dishes* * *v/r:ingeniárselas para manage to* * *vr: to manage, to find a way* * *ingeniarse vb -
2 ingeniarse
a, para+ инф ухитри́ться, умудри́ться, изловчи́ться + infingeniarse, ingeniárselas a vivir; ingeniarse, ingeniárselas para ir viviendo — извора́чиваться; крути́ться разг
ingeniarse, ingeniárselas con poco — обходи́ться ма́лым
-
3 ingeniarse
1) изворачиваться, выкручиваться, выпутываться; выходить из положенияingeniarse para obtener una cosa — ухитриться сделать что-либо -
4 ingeniarse
(тж ingeniárselas)1) изворачиваться, выкручиваться, выпутываться; выходить из положения2) проявлять изобретательность, умудряться, изловчаться -
5 ingeniarse
iŋxe'nǐarsevsich bemühen, versuchen -
6 ingeniarse
-
7 ingeniarse
• find a ready market• find a way out -
8 ingeniarse
• hloubat* * *• lámat si hlavu• usilovně přemýšlet -
9 ingeniarse el modo de
(v.) = dream up + ways toEx. Users who experience these situations might get the idea that librarians stay awake nights dreaming up ways to frustrate their efforts to find material in the library.* * *(v.) = dream up + ways toEx: Users who experience these situations might get the idea that librarians stay awake nights dreaming up ways to frustrate their efforts to find material in the library.
-
10 ingeniarse en la tarea de
• wade ashore• wade throughDiccionario Técnico Español-Inglés > ingeniarse en la tarea de
-
11 ingeniarse para
• manage not to fall• manage to get -
12 ingeniarse para
v.to manage to. -
13 ingeniar
v.1 to invent, to devise.2 to engineer, to conceive, to invent, to contrive.* * *1 to devise1 to manage, find a way, contrive■ habrá que ingeniárselas para que nos dejen pasar gratis we'll have to find some way of getting in free* * *1.VT to devise, think up2.See:* * *verbo transitivo <método/sistema> to devise, think upingeniárselas — (fam)
no sé cómo se las ingenia — I don't know how she does it
* * *= engineer.Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.----* cómo nos las ingeniamos para = how in the world....* ingeniarse = contrive, devise.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* ingeniárselas = manage to, finesse, get by.* ingeniárselas para = figure out how.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* * *verbo transitivo <método/sistema> to devise, think upingeniárselas — (fam)
no sé cómo se las ingenia — I don't know how she does it
* * *= engineer.Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
* cómo nos las ingeniamos para = how in the world....* ingeniarse = contrive, devise.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* ingeniárselas = manage to, finesse, get by.* ingeniárselas para = figure out how.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* * *ingeniar [A1 ]vt‹método/sistema› to devise, think uphabía ingeniado una manera de escaparse de clase he had worked out o thought up o devised a way of getting out of classingeniárselas ( fam): no sé cómo se las ingenia para vivir con ese sueldo I don't know how he manages to survive on that salaryse las ingenió para arreglarlo he worked out how to fix it, he found a way to fix it, he managed to fix it* * *
ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivo ‹método/sistema› to devise, think up;◊ ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it
ingeniar verbo transitivo to invent, devise
♦ Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better
' ingeniar' also found in these entries:
Spanish:
discurrir
* * *♦ vtto invent, to devise* * *ingeniar vt: to devise, to think up* * * -
14 amañar
v.1 to rig, to manipulate.2 to trick, to rig.* * *1 (falsear) to fiddle, fix; (documentos) to tamper with, doctor; (cuentas) to cook; (elecciones) to rig2 (componer) to fix, arrange1 (darse maña) to be skilful (US skillful)\amañárselas familiar to manage■ se las amaña muy bien para hacer el mínimo de trabajo he always manages to do as little work as possible* * *verb* * *1. VT1) pey (=manipular) [+ resultado] to alter, tamper with; [+ elección] to rig; [+ foto] to fake; [+ partido, jurado] to fix; [+ cuentas] to cook *; [+ excusa] to cook up2) (=hacer bien) to do skilfully, do skillfully (EEUU), do cleverly2.See:* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex. Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex. The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.----* amañar el mercado = rig + the market.* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex: Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.
Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex: The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.* amañar el mercado = rig + the market.* * *amañar [A1 ]vt( fam)1 ‹elecciones› to rig; ‹partido/pelea› to fix2 ‹carnet/documento› to tamper with, doctoramañó el informe oficial he doctored o altered the official report3 ‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct■ amañarseAtb amañárselas (ingeniarse): se (las) amañó para llegar a fin de mes she somehow managed to get by until the end of the monthB ( Col) (acostumbrarse) to settle in* * *
amañar ( conjugate amañar) verbo transitivo (fam) ‹ elecciones› to rig;
‹partido/pelea› to fix;
‹carnet/documento› to tamper with;
‹ informe› to alter, doctor (pej);
‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct
amañarse verbo pronominal
1 tb
2 (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
amañar verbo transitivo
1 to fix, fiddle
2 (unas elecciones, un premio) to rig
' amañar' also found in these entries:
English:
book
- cook
- doctor
- fiddle
- fix
- juggle
- fudge
- rig
* * *♦ vt1. [elecciones, resultado] to rig;[partido] to fix2. [documento] to doctor* * *v/t famrig fam ; partido fix fam* * *amañar vt: to rig, to fix, to tamper with -
15 изловчиться
изловчи́ться(lerte) sukcesi, (lerte) trovi rimedojn (или eblon).* * *сов. (+ неопр.) разг.ingeniarse, amañarse, darse maña* * *сов. (+ неопр.) разг.ingeniarse, amañarse, darse maña* * *vcolloq. amañarse, darse maña, ingeniarse -
16 ухитриться
ухитр||и́ться, \ухитритьсяя́тьсяartifik(ad)i.* * *сов.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *сов.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *v -
17 ухитряться
ухитр||и́ться, \ухитрятьсяя́тьсяartifik(ad)i.* * *несов. разг.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *несов. разг.ingeniarse (para), darse maña (para), encontrar el medio (de)* * *v1) gener. trampear2) colloq. darse maña (para), encontrar el medio (de), ingeniarse (para) -
18 ухищряться
несов.ingeniarse, encontrar los medios (de)* * *несов.ingeniarse, encontrar los medios (de)* * *vgener. amañarse, encontrar los medios (de), ingeniarse -
19 ingeniárselas
a, para+ инф ухитри́ться, умудри́ться, изловчи́ться + infingeniarse, ingeniárselas a vivir; ingeniarse, ingeniárselas para ir viviendo — извора́чиваться; крути́ться разг
ingeniarse, ingeniárselas con poco — обходи́ться ма́лым
-
20 ingeniar
iŋxe'nǐarv( inventar) ersinnen, erfindenverbo transitivo————————ingeniarse verbo pronominalingeniaringeniar [iŋxe'njar]erfinden
См. также в других словарях:
ingeniarse — ingeniar(se) Como transitivo, ‘inventar [algo] aplicando el ingenio’ y, como pronominal, en la forma ingeniárselas o ingeniarse, ‘aplicar el ingenio para conseguir algo’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). Con el último sentido… … Diccionario panhispánico de dudas
arbitrar — (Del lat. arbitrare.) ► verbo transitivo 1 Obrar en una cuestión libremente. 2 Proporcionar recursos o soluciones: ■ consiguió entregar los documentos, e incluso arbitró cómo habían de traducirlos. 3 DERECHO Sentenciar actuando como mediador en… … Enciclopedia Universal
buscar — ► verbo transitivo 1 Intentar encontrar, conseguir o descubrir a una persona o cosa: ■ buscaban un regalo original. SE CONJUGA COMO sacar 2 coloquial Provocar, incitar a una persona: ■ no me busques que acabarás mal. FRASEOLOGÍA buscarse la vida … Enciclopedia Universal
componer — (Del lat. componere < cum, con + ponere, poner.) ► verbo transitivo 1 Unir varias cosas para formar otra: ■ vamos a componer un ramo de flores. SE CONJUGA COMO poner SINÓNIMO confeccionar 2 Arreglar una cosa que estaba desordenada,… … Enciclopedia Universal
industriar — ► verbo transitivo 1 Proporcionar conocimientos a una persona. SINÓNIMO instruir ► verbo pronominal 2 Buscar la manera de hacer o conseguir una cosa hábilmente: ■ me industrio para jugar en el primer equipo. * * * industriar 1 tr. *Instruir o… … Enciclopedia Universal
Movimiento Scout en Argentina — Scout en Arg Datos Organización Locación Argentina País Argentina Fundado … Wikipedia Español
José de la Riva Agüero y Sánchez Boquete — Saltar a navegación, búsqueda José Mariano de la Riva Agüero y Sánchez Boquete Primer Presidente del Perú … Wikipedia Español
Programas de Nickelodeon — Anexo:Programas de Nickelodeon Saltar a navegación, búsqueda A continuación, cada uno de los programas que han sido transmitidos por el canal infantil Nickelodeon. Contenido 1 Series Originales 1.1 1991 1.2 1993 … Wikipedia Español
Marchihue — Escudo … Wikipedia Español
Nigel Mansell — Datos personales Competición Fórmula 1 Nacional … Wikipedia Español
Teoría computacional de la mente — La teoría computacional de la mente sostiene que que la mente humana se puede concebir como un sistema de procesamiento de la información muy similar o idéntico a una computadora digital. En otras palabras, que una clase de computación… … Wikipedia Español